Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ducati Monster 796

  • Página 2 Manual de uso y mantenimiento...
  • Página 4 Nota Nos complace darle la bienvenida entre los aficionados Ducati y le felicitamos por la óptima elección realizada. En Ducati Motor Holding S.p.A. no es responsable de los Ducati Motor Holding S.p.A estamos seguros de que utilizará eventuales errores que pueda contener el presente manual.
  • Página 5 Indicador del tiempo por revolución (LAP) 32 Visualizador datos memorizados (LAP Memory) 34 Dispositivo DDA 35 Erase DDA 36 Función desactivación ABS (sólo para Monster 796 ABS) 37 Función de ajuste del reloj 38 Diagnóstico del salpicadero 39 Indicaciones generales 7 Función apagado “inteligente“...
  • Página 6 Elementos y dispositivos principales 57 Desmontaje de la batería 77 Montaje de la batería 84 Posición en la motocicleta 57 Tensado de la cadena de transmisión 95 Tapón depósito combustible 58 Lubricación de la cadena de transmisión 96 Cerradura del asiento 59 Sustitución de las bombillas 97 Cable portacasco 60 Orientación del faro 98...
  • Página 7 Transmisión 115 Bastidor 116 Ruedas 116 Neumáticos 116 Suspensiones 116 Escape 117 Colores disponibles 117 Sistema eléctrico 117 Memorándum para el mantenimiento periódico 123...
  • Página 8 Indicaciones generales Símbolos Ducati Motor Holding S.p.A. le invita a leer atentamente el siguiente manual para conocer su motocicleta. En caso de dudas póngase en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado. Las nociones que aprenderá le serán útiles durante sus viajes, que Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Página 9 Informaciones útiles para viajar en Cada vez que se gire o se cambie de carril señalarlo SIEMPRE con suficiente anticipación, utilizando los condiciones de seguridad específicos indicadores de dirección. Permanecer siempre en posición bien visible y no viajar en Atención los “ángulos muertos”...
  • Página 10 Manejo a plena carga Su motocicleta ha sido estudiada para efectuar recorridos largos, a plena carga, en absoluta seguridad. La distribución de los pesos en la motocicleta es muy importante para mantener la seguridad y evitar situaciones difíciles al efectuar maniobras repentinas o al recorrer tramos de carretera irregular.
  • Página 11 Datos para la identificación Cada motocicleta Ducati está identificada con dos números; uno para el bastidor (fig. 1) y otro para el motor (fig. 2). Bastidor N. Motor N. Nota Estos números identifican el modelo de la motocicleta y deben mencionarse al pedir piezas de recambio.
  • Página 12 Salpicadero (Dashboard) Salpicadero 1) LCD, (ver pág. 14) 2) CUENTARREVOLUCIONES (RPM). fig. 3 Indica el número de revoluciones por minuto del motor. 3) TESTIGO DESEMBRAGUE N (VERDE). 6) TESTIGO PRESIÓN ACEITE MOTOR (ROJO). Se enciende cuando el cambio se encuentra en punto Se enciende para indicar que la presión del aceite del motor es muerto.
  • Página 13 Se enciende de manera fija al alcanzar el primer umbral (*) del limitador. Parpadea cuando se llega al limitador. 10) TESTIGO ABS (AMARILLO ÁMBAR) (sólo para Monster 796 ABS). Motor apagado / velocidad inferior a 5 Km/h Testigo apagado Testigo parpadeante Testigo fijo...
  • Página 14 11) PULSADOR DE MANDO Pulsador utilizado para la visualización y la programación de parámetros del salpicadero con dos posiciones A “▲“ y B “▼“. 12) PULSADOR PARPADEO LUZ DE CARRETERA FLASH El pulsador que normalmente tiene la función de parpadeo con luz de carretera puede utilizarse para las funciones LAP y dispositivo USB del salpicadero.
  • Página 15 LCD - Funciones principales Atención Intervenir en el salpicadero exclusivamente con el vehículo parado. No intervenir en el salpicadero durante el manejo de la motocicleta. 1) TAQUÍMETRO. Indica la velocidad de marcha. 2) CUENTAKILÓMETROS. Indica la distancia total recorrida. 3) CUENTAKILÓMETROS PARCIAL. Indica la distancia recorrida desde la última puesta en cero (TRIP).
  • Página 16 No usar por ningún motivo este menú, que está reservado a personal calificado. En caso de ingresar accidentalmente a esta función, colocar la llave en OFF y dirigirse a un Concesionario o a un Taller autorizado Ducati para realizar los controles necesarios. 13) INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL ACEITE DEL...
  • Página 17 LCD – Configuración/visualización de parámetros Al encendido (llave de OFF a ON) el tablero activa durante 1 segundo todos los dígitos del LCD y enciende los testigos en secuencia. CHECK 1 fig. 8...
  • Página 18 Luego pasa a la visualización “normal” y muestra (en lugar de CHECK 2 la velocidad del vehículo) el modelo y, durante 2 segundos, la versión (EU, UK, USA, CND, FRA, JAP). El modelo se visualiza una sola vez, con desplazamiento horizontal en la pantalla.
  • Página 19 Al Key-On, el tablero muestra la siguiente información (desactivando las funciones activadas anteriormente): TOTALIZADOR VELOCIDAD GRÁFICO DE BARRAS REVOLUCIONES MOTOR GRÁFICO DE BARRAS TEMPERATURA DEL ACEITE DEL MOTOR Con el pulsador (1, fig. 10) en posición B “▼“ siempre es posible pasar de la función de la Distancia total a las siguientes funciones: TRIP...
  • Página 20 Indicador espacio total recorrido vs. EU, CND, FRA, JAP “Totalizador“ Esta función permite visualizar la indicación del espacio total recorrido. Al Key-On, el sistema entra automáticamente en esta función. El dato queda memorizado definitivamente y no se puede poner en cero. Al superar el valor de 99999 Km (o 99999 millas), queda visualizada de manera permanente la cifra “99999”.
  • Página 21 Indicador “Velocidad” vs. EU, CND, FRA, JAP Esta función permite visualizar el indicador de velocidad del vehículo. El tablero recibe la información de la velocidad real (calculada en km/h) desde la centralita y muestra el dato aumentado en un 8%. La velocidad máxima visualizada es 299 km/h (186 mph).
  • Página 22 Indicador de la distancia parcial recorrida vs. EU, CND, FRA, JAP “TRIP” Esta función permite visualizar la indicación de la distancia parcial recorrida. Cuando uno está dentro de esta función y se presiona el pulsador (1, fig. 10) en la posición B “▼“ durante 3 segundos el dato se pone en cero.
  • Página 23 Indicador espacio recorrido en reserva vs. EU, CND, FRA, JAP “TRIP FUEL“ Esta función permite visualizar la indicación del espacio recorrido con el vehículo en reserva. Cuando se enciende el testigo de reserva, independientemente de la función visualizada, se activa automáticamente el TRIP FUEL.
  • Página 24 Indicador visualización reloj Esta función permite visualizar la indicación de la hora. El horario se visualiza siempre siguiendo la siguiente secuencia: AM de 0:00 a 11:59 PM de 12:00 a 11:59 En caso de una interrupción de la batería (Batt-OFF), al restablecer la tensión y en el sucesivo (Key-On), el reloj se resetea y vuelve automáticamente a contar comenzando desde “0:00”.
  • Página 25 Indicador de la temperatura del aceite del motor Esta función da la indicación de la temperatura del aceite del motor. ESTADO 2 Visualizaciones: - si el valor está entre -40°C y +80°C el display visualiza el “ESTADO 2“; - si el valor está entre +81°C y +110°C el display visualiza el “ESTADO 3“;...
  • Página 26 - si el valor está entre +136°C y +160°C el display visualiza el “ESTADO 5“; - si el valor está entre +161°C y +175°C el display visualiza el “ESTADO 6“; ESTADO 5 - si el valor está entre +176°C y +190°C el display visualiza el “ESTADO 7“;...
  • Página 27 - si el valor está entre +191°C y +200°C el display visualiza el “ESTADO 8“;  - si el valor es 201 °C el display visualiza el “ESTADO 9” con las marcas parpadeantes; ESTADO 8 - En caso de FAULT del sensor se visualiza el “ESTADO 1” destellante.
  • Página 28 12000 km de distancia total. La información se sigue visualizando hasta el restablecimiento del display. ENCENDIDO Atención (MAINT) Esta indicación se puede borrar solamente en un Concesionario o en un Taller Autorizado Ducati que efectuará el mantenimiento. vs. UK, USA ENCENDIDO (MAINT) Reset ENCENDIDO (MAINT) fig.
  • Página 29 Indicador de tensión de la batería (BATT) FIJO Esta función describe el funcionamiento del indicador de la tensión de la batería. Para ver la función se debe entrar en el menú y en la página “BATT”. El display visualiza la información de la tensión de la batería del siguiente modo: si el dato está...
  • Página 30 Si el dato es igual o inferior a 9.9 Volt se visualiza la inscripción “LO“ parpadeante y en consecuencia se PARPADEANTE enciende el testigo “Diagnosis vehículo/motor - EOBD” (8, fig. 4); si el dato es igual o superior a 16.1 Volt se visualiza “HI” parpadeante y se enciende el testigo “Diagnosis motor - EOBD”...
  • Página 31 Regulación del régimen mínimo de revoluciones motor (RPM) Esta función describe el funcionamiento de la regulación del ralentí de las revoluciones motor. Para ver la función hay que entrar en el menú y en la página “RPM“. El display muestra la escala cuentarrevoluciones superior y el número de revoluciones del motor (rpm) de modo numérico para que la regulación del mínimo pueda ser precisa.
  • Página 32 Regulación de la retroiluminación Esta función permite regular la potencia de la retroiluminación del salpicadero. Para ajustar la retroiluminación se debe entrar en el menú en la página “LIGHT SET”. Al ingresar en esta página, si se presiona el pulsador (1, fig. 10) en la posición B “▼“...
  • Página 33 Indicador del tiempo por revolución (LAP) Esta función describe el funcionamiento del visualizador del tiempo por revolución. Para habilitar la función se debe entrar en el menú y configurar la función “LAP“ en “On“ manteniendo MENÚ presionado el pulsador (1, fig. 10) en la posición B “▼“ durante 3 segundos.
  • Página 34 Cuando se deshabilita la función LAP con el menú, la “vuelta“ en curso no se memoriza. Visualización “NORMAL” Si la función LAP está activa y el display se apaga (Key-Off), la función LAP se inhabilita automáticamente (aunque el cronómetro esté activo, la revolución en curso no se memoriza).
  • Página 35 Visualizador datos memorizados (LAP Memory) MENÚ Muestra los datos memorizados con la función LAP: número y tiempo por revolución. Para ver los tiempos memorizados hay que entrar en el menú en la página “LAP MEM“. En esta página del menú, si se presiona el pulsador (1, fig. 10) en la posición B “▼“...
  • Página 36 Nota Presionar B (durante 3 seg.) Para los que poseen el Ducati Data Analyzer (DDA) se encuentra a disposición un servicio de asistencia on line Presionar B (http://dda.prosa.com). Este servicio ofrece todo lo necesario (durante 3 seg.) para un correcto uso del DDA en la PC, en el dispositivo y en el software de análisis de los datos adquiridos.
  • Página 37 Erase DDA para confirmar que los datos del dispositivo DDA se han borrado. Esta función permite borrar los datos guardados en el Si se presiona el pulsador (1, fig. 10) en la posición B “▼“ dispositivo de adquisición DDA: el dispositivo de adquisición durante 3 segundos y el dispositivo DDA está...
  • Página 38 Función desactivación ABS (sólo para Monster 796 ABS) Esta función permite desactivar la centralita ABS. Atención Esta operación sólo se debe realizar con el vehículo parado (llave en ON). Para deshabilitar la centralita ABS se debe entrar en el menú...
  • Página 39 Función de ajuste del reloj Esta función permite la regulación del reloj. Para ajustar el reloj se debe entrar en el menú en la página “SET”. Presionar B (durante 3 seg.) Configuración de la hora. Cuando uno está en esta página, si se presiona el pulsador Parp (1, fig.
  • Página 40 Cuando se visualiza un error dirigirse siempre a un Para ver la función se debe entrar en el menú y en la página Concesionario o a un Taller autorizado Ducati. “Error“. TESTIGO MENSAJE DE ERROR ERROR Potenciómetro Mariposa Cortocirc.
  • Página 41 TESTIGO MENSAJE DE ERROR ERROR T AIR Sensor de Temperatura del Aire Cortocirc. Vcc BATT Tensión de la batería nivel LOW BATT Tensión de la batería nivel HIGH LAMB Sonda Lambda (desalineación) LAMB Calentador Sonda Lambda Cortocirc. Vcc LAMB Calentador Sonda Lambda Cortocirc. GND o c.a. FUEL Sensor NTC Reserva de Gasolina Cortocirc.
  • Página 42 TESTIGO MENSAJE DE ERROR ERROR INJE Inyector Vertical (Nº 2) Cortocirc. Vcc INJE Inyector Vertical (Nº 2) Cortocirc. GND o c.a. INJE Inyector Horizontal (Nº 1) Cortocirc. Vcc INJE Inyector Horizontal (Nº 1) Cortocirc. GND o c.a. START Telerruptor de Arranque Cortocirc. Vcc START Telerruptor de Arranque Cortocirc.
  • Página 43 TESTIGO MENSAJE DE ERROR ERROR EXVL Cortocirc. GND o c.a. del Potenciómetro EXVL Cortocirc. Vcc del Potenciómetro EXVL Motor averiado / no funciona ECU (error genérico) PKUP Sensor del pick-up SPEED Sensor velocidad IMMO Immobilizer (Llave faltante) IMMO Immobilizer (Antena desconectada) IMMO Immobilizer (Llave desconocida) Línea CAN...
  • Página 44 Función apagado “inteligente“ del faro Función de encendido “inteligente” del faro Esta función permite reducir el consumo de la batería regulando automáticamente el apagado del faro delantero. El Esta función permite la activación “programada” del faro dispositivo funciona en 3 casos: incluso con el vehículo apagado (Key-Off).
  • Página 45 - 2 llaves NEGRAS (B) Estas llaves contienen el “código del sistema immobilizer”. Nota Su concesionario Ducati podría solicitarle la Code Card para efectuar algunas operaciones de mantenimiento. Las llaves negras (B) son las de uso normal y sirven para: - la puesta en marcha.
  • Página 46 Code card Junto con las llaves, se entrega una CODE CARD (fig. 32) en la cual se indica el código electrónico (A, fig. 33), para utilizar en caso de bloqueo del motor y por lo tanto, falta de encendido luego del KEY-ON. Atención La CODE CARD debe conservarse en un sitio seguro.
  • Página 47 Procedimiento de desbloqueo immobilizer En caso de un “Bloqueo Immobilizer“, se puede realizar el procedimiento de “Desbloqueo Immobilizer“ desde el salpicadero, entrando en la función correspondiente, como se describe a continuación: Entrar en el menú en la página “COD”. B durante Nota 3 seg.
  • Página 48 Introducción del código: Si el código se ha introducido correctamente, la palabra COD Al entrar en esta función, el primer dígito de la izquierda y el código introducido parpadean simultáneamente 4 parpadea. segundos; el testigo “Diagnosis vehículo/motor - EOBD” (8, Pulsador (1, fig.
  • Página 49 Cuando el cliente necesita llaves adicionales, debe dirigirse a Cada vez que se gira la llave del conmutador de ON a OFF, el la red de asistencia Ducati llevando consigo todas las llaves sistema de protección activa el bloqueo del motor. Al poner de las que dispone y la CODE CARD.
  • Página 50 Mandos para la conducción Atención Este capítulo ilustra la ubicación y la función de los mandos necesarios para manejar la motocicleta. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar los mandos. Posición de los mandos para la conducción de la motocicleta 1) Salpicadero.
  • Página 51 Interruptor de encendido y bloqueo de la dirección Se encuentra alojado delante del depósito y tiene cuatro posiciones: : habilita el funcionamiento de las luces y el motor; : inhabilita el funcionamiento de las luces y el motor; : dirección bloqueada; : luz de posición y dirección bloqueada.
  • Página 52 Conmutador izquierdo 1) Interruptor de selección de las luces de dos posiciones: posición = luz de cruce encendida; posición = luz de carretera encendida. 2) Pulsador = indicador de dirección de tres posiciones: posición central = apagado; posición = giro a la izquierda; posición = giro a la derecha.
  • Página 53 Leva mando embrague La leva (1) que acciona el desacople del embrague está dotada de un pomo (2) para la regulación de la distancia entre la leva y el puño en el manillar. Para regular, mantener la leva (1) completamente extendida e intervenir en el pomo (2), girándolo para que corresponda con una de las cuatro posiciones previstas.
  • Página 54 Conmutador derecho 1) Interruptor PARADA MOTOR, de dos posiciones: posición (RUN) = encender; posición (OFF) = apagar el motor. Atención Este interruptor sirve especialmente en casos de emergencia cuando es necesario apagar rápidamente el motor. Después de apagar el motor, colocar el interruptor en posición para poder poner en marcha la motocicleta.
  • Página 55 Puño giratorio mando acelerador El puño giratorio (1) ubicado en el semimanillar derecho gobierna la apertura de las mariposas del cuerpo de mariposa. Si se suelta, el puño vuelve a la posición inicial de mínimo en forma automática. Leva mando freno delantero Tirando de la leva (2) hacia el puño giratorio, se acciona el freno delantero.
  • Página 56 Pedal mando freno trasero (fig. 41) Al pisar el pedal (1), se acciona el freno trasero. El sistema de mando es hidráulico. fig. 41 Pedal mando cambio (fig. 42) El pedal del cambio tiene una posición de reposo central N con retorno automático y dos movimientos: Hacia abajo = empujar el pedal hacia abajo para acoplar la 1ª...
  • Página 57 Ajuste de la posición de los pedales del cambio y del freno trasero Para satisfacer las exigencias de manejo de cada piloto, es posible modificar la posición de las palancas del cambio y del freno trasero con respecto a los respectivos estribos. Para modificar la posición del pedal del cambio: bloquear el vástago (1) y aflojar las contratuercas (2) y (3).
  • Página 58 Elementos y dispositivos principales Posición en la motocicleta 1) Tapón depósito combustible. 2) Cerradura asiento. 3) Perno para el cable portacasco. 4) Caballete lateral. 5) Espejos retrovisores. 6) Dispositivos de ajuste amortiguador trasero. 7) Catalizador. fig. 45...
  • Página 59 Tapón depósito combustible Apertura Levantar la tapa (1) de protección e introducir la llave en la OPEN cerradura. Girar 1/4 de vuelta la llave en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la cerradura. Levantar el tapón. Cierre Cerrar el tapón introduciendo la llave y presionándolo en su asiento.
  • Página 60 Cerradura del asiento Apertura Introducir la llave en la cerradura, girarla en sentido horario y simultáneamente presionar hacia abajo cerca del pestillo para facilitar el desenganche del gancho. Tirar del asiento hacia atrás para extraerlo de los topes delanteros. Cierre Asegurarse de que todos los elementos estén bien colocados y fijados en el compartimiento debajo del asiento.
  • Página 61 Cable portacasco Nota El cable portacasco (1, fig. 48) está ubicado dentro del kit de herramientas, ver “Accesorios en dotación” en la página 72. Hacer pasar el cable por el casco e introducir en el perno (2, fig. 48) el extremo del cable. Dejar colgado el casco y montar el asiento para fijarlo.
  • Página 62 Caballete lateral Nota Se aconseja controlar periódicamente el funcionamiento del sistema de sujeción (formado por dos Importante muelles de tracción, uno dentro del otro) y del sensor de Antes de accionar el caballete lateral hay que controlar seguridad (2). la consistencia y la planaridad de la superficie en la cual se apoyará...
  • Página 63 Dispositivos de ajuste del amortiguador trasero En el amortiguador trasero hay dispositivos de ajuste externos que permiten ajustar la moto a las condiciones de carga. El dispositivo (1), ubicado en el lado izquierdo, en correspondencia con la fijación superior del amortiguador al bastidor trasero, regula la extensión (retorno) del freno hidráulico.
  • Página 64 Normas para el uso Hasta los 1000 km Durante los primeros 1000 km de marcha prestar atención al cuentarrevoluciones, no se deben superar jamás las: 5.500÷6.000 rpm. Durante las primeras horas de marcha de la motocicleta se aconseja variar continuamente la carga y el régimen de Precauciones durante el primer período revoluciones del motor sin salir de los límites establecidos.
  • Página 65 El embrague, el acelerador y el cambio, y observar la respuesta. incumplimiento de dichas normas exime a Ducati Motor LUCES Y SEÑALES Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de daños Controlar la integridad de las lámparas de iluminación y de...
  • Página 66 Dispositivo ABS (sólo para Monster 796 ABS) Controlar que las ruedas fónicas delantera (1) y trasera (2) estén perfectamente limpias. Atención La obstrucción de las ventanas de lectura compromete el correcto funcionamiento del dispositivo. Si se recorren terrenos con mucho lodo, se recomienda deshabilitar el dispositivo ABS, porque el uso del dispositivo en estas condiciones podría presentar una falla imprevista.
  • Página 67 Arranque motor Nota Es posible encender el motor con el caballete abierto y el cambio en posición de punto muerto, o con la marcha del Nota cambio engranada, manteniendo presionada la leva del Para arrancar el motor cuando está caliente hay que embrague (en este caso, el caballete debe estar levantado).
  • Página 68 Esperar a que el motor se encienda sin accionar el acelerador. Nota Si la batería está descargada, el sistema inhibe automáticamente el encendido del motor de arranque. Importante No hacer funcionar el motor en frío a un número de revoluciones alto. Esperar a que el aceite se caliente y circule por todas las posiciones que necesitan lubricación.
  • Página 69 órganos de fricción. mismo tiempo soltar lentamente la leva del embrague; el vehículo empezará a moverse. Atención (sólo para Monster 796 ABS) 4) Soltar completamente la leva del embrague y acelerar. 5) Para acoplar la marcha superior es necesario cerrar el...
  • Página 70 Sistema ABS (sólo para Monster 796 ABS) Si se desea, se puede desactivar el sistema utilizando la “Función desactivación ABS” desde el salpicadero (ver pág. 37).
  • Página 71 Parada de la motocicleta (fig. 56) Aminorar la velocidad, engranar una marcha más baja y dejar en reposo el puño del acelerador. Se aconseja reducir las marchas sucesivamente hasta obtener el punto muerto. Frenar y detener la motocicleta. Apagar el motor poniendo la llave en la posición (2).
  • Página 72 Aparcamiento Después de haber detenido la motocicleta, utilizar el caballete lateral para aparcar (consultar pág. 61). Girar el manillar completamente a la izquierda y poner la llave en la posición (3) para evitar robos. Si aparca la motocicleta en un garaje o en otras estructuras, asegúrese de que haya ventilación y de que la motocicleta no se encuentre cerca de fuentes de calor.
  • Página 73 Accesorios en dotación En el compartimiento debajo del asiento se encuentra el kit de herramientas para las operaciones normales de mantenimiento y control. Para acceder al compartimiento es necesario quitar el asiento (pág. 59). El kit de herramientas consiste en: - pinza para fusibles;...
  • Página 74 Sustitución del filtro de aire Importante Para efectuar el mantenimiento del filtro de aire dirigirse a un Concesionario o a un Taller autorizado Ducati. fig. 60 Sistema de embrague Control nivel líquido embrague y frenos (fig.
  • Página 75 Concesionario o a un Taller 1 mm, aunque esté desgastada una sola pastilla. Autorizado Ducati para un control y purga del sistema. Atención Atención El consumo del material de fricción superior al límite El líquido de embrague y de freno es perjudicial para las...
  • Página 76 Concesionario o un Taller Autorizado Ducati. Para evitar inconvenientes se debe lubricar periódicamente las puntas de los cables de cada transmisión flexible con grasa SHELL Advance Grease o Retinax LX2.
  • Página 77 Regulación del cable del mando 2÷4 mm del acelerador (fig. 63) El puño de mando del acelerador en todas las posiciones de viraje debe disponer de una carrera en vacío, medida en el borde del puño, de 2÷4 mm. Si es necesario, regularla mediante el dispositivo (1) situado en el mando.
  • Página 78 Desmontaje de la batería Importante Para el desmontaje de la batería dirigirse SIEMPRE a un Concesionario o Taller Autorizado Ducati. Sacar el asiento (pág. 59). Destornillar los tornillos (1) y (2) de fijación de la tapa del depósito delantero (3) sin quitarla.
  • Página 79 Extraer la tapa del depósito derecho (6) desenganchando las lengüetas (A) de las ranuras (B) de la tapa trasera. Realizar las mismas operaciones para quitar la tapa del depósito izquierdo. Extraer la tapa del depósito delantero (3) y conservar los casquillos (C) y los espaciadores (D).
  • Página 80 Destornillar el tornillo de fijación (E). Soltar los tubos de aceite de los pasacables (F). Destornillar los dos tornillos de fijación (9) y soltar la tapa (8). Soltar de la tapa (8) el tubo de respiración (10). Extraer hacia arriba el tubo (10) dejándolo conectado a los empalmes del tubo de respiración y de drenaje del depósito.
  • Página 81 Operando por el lado derecho del vehículo, desconectar del cableado principal el conector (11) de la sonda de nivel de combustible, destornillar el tornillo (12) de fijación lateral del depósito al bastidor y recuperar la arandela (13). fig. 70 fig. 71...
  • Página 82 Destornillar el tornillo (14) y recuperar la arandela (15). Desenganchar los tubos de gasolina (G) de los pasacables (H). fig. 72 fig. 73...
  • Página 83 Desenganchar el cable de la sonda lambda (L) de la lengüeta (M) de la tapa brida del depósito. Atención Antes de desmontar la tapa brida (16) comprobar que el depósito esté vacío y poner un trapo para recoger el combustible que podría salir. Mantener levantado el depósito de combustible y quitar la tapa brida (16) destornillando las tuercas (17).
  • Página 84 Desconectar los empalmes rápidos (18) de la brida. Sacar el gancho elástico (19), sacar los capuchones de protección de los bornes y destornillar los tornillos (22) de los bornes (20) y (21), empezando siempre por el negativo, y extraer la batería de su alojamiento. fig.
  • Página 85 Montaje de la batería Importante Para el montaje de la batería dirigirse SIEMPRE a un Concesionario o Taller Autorizado Ducati. Colocar la batería en el soporte de batería y fijarla con el gancho elástico (19). Atención Conectar el cable positivo (20) al borne positivo y el cable negativo (21) al borne negativo, como muestra la figura.
  • Página 86 Atención Si ha sido necesario desmontar el depósito del vehículo, montarlo poniendo los pernos delanteros (N) en los alojamientos del bastidor. Importante Para el montaje del depósito dirigirse SIEMPRE a un Concesionario o Taller Autorizado Ducati. fig. 79 fig. 80...
  • Página 87 Manteniendo levantado el depósito conectar los empalmes rápidos (18) a la brida y montar la tapa brida (16) introduciendo y apretando las tuercas (17) con el par de 3 Nm ± 0,3%. fig. 81 fig. 82...
  • Página 88 Conectar la sonda de combustible (11) al cableado principal. Colocar el cable de la sonda lambda (L) en la lengüeta (M) correspondiente en la tapa brida del depósito y fijarla usando una abrazadera. Importante Con el depósito bajado, el conector de la sonda de combustible (11) debe encontrarse apoyado sobre la culata vertical, como muestra la figura.
  • Página 89 Enganchar los tubos de gasolina (G) de los pasacables (H). Fijar el depósito al bastidor con el tornillo (12) y la arandela (13). Apretar el tornillo (12) con el par de 10 Nm ± 10%. fig. 85 fig. 86...
  • Página 90 Fijar el depósito al bastidor con el tornillo (14) y la arandela Vista inferior (15). Apretar el tornillo (14) con el par de 10 Nm ± 10% contrarrestando con una llave Allen de 5 el inserto roscado (P) en la parte superior del depósito. Importante El inserto roscado (P) no está...
  • Página 91 Poner el tubo de respiración/drenaje (10) en el vehículo y bloquearlo montando la tapa (8). Introducir y apretar los dos tornillos (9), recordando colocar el más largo en el orificio inferior, con el par de 10 Nm. Bloquear los tubos de aceite con los pasacables (F) y apretar el tornillo (E) con el par de 10 Nm ±10%.
  • Página 92 Comprobar que en la tapa del depósito delantero (3) estén los cuatro casquillos (C) con el extremo de diámetro mayor hacia arriba y los espaciadores (D). fig. 89 fig. 90...
  • Página 93 Poner la tapa del depósito delantera (3) sobre el depósito de combustible. Colocar el espaciador (23) en los orificios practicados dentro de la tapa del depósito derecho (6). fig. 91 fig. 92...
  • Página 94 Montar la tapa del depósito derecho (6) insertando las lengüetas (A) en las ranuras (B) de la tapa trasera. Nota Introducir las aletas (O) debajo de la tapa del depósito delantero (3). Realizar las mismas operaciones para montar la tapa del depósito izquierdo.
  • Página 95 Atornillar los tornillos (4) con las arandelas de nailon (7) y (5) de fijación del depósito derecho (6) e izquierdo. Apretar los tornillos (1) y (2) con el par de 2 Nm ±10%, comenzando por los tornillos (2) alrededor del tapón. Apretar los dos tornillos (4) y (5) con el par de 2 Nm ±...
  • Página 96 El valor debe ser de 60÷62 mm. Importante Para el tensado de la cadena de transmisión, dirigirse a un Concesionario o a un Taller Autorizado Ducati. 60 ÷ 62 mm Atención fig. 97 El apriete de los tornillos (1) del basculante es fundamental para la seguridad del piloto y del pasajero.
  • Página 97 Lubricación de la cadena de transmisión Este tipo de cadena está provisto de anillos toroidales para proteger los elementos deslizantes de los agentes externos y mantener la lubricación durante más tiempo. Para no perjudicarlos, hay que limpiarlos con disolventes específicos y no lavar en forma violenta con hidrolimpiadoras de vapor.
  • Página 98 “Sistema eléctrico” de la pág. 117. Importante Para sustituir las bombillas, dirigirse a un Concesionario o a un Taller autorizado Ducati. Indicadores de dirección (fig. 99) Destornillar el tornillo (1) y separar la tulipa (2) del soporte del indicador.
  • Página 99 Orientación del faro (fig. 100) Controlar si el proyector está bien orientado poniendo la motocicleta, con los neumáticos inflados con la presión adecuada y con una persona sobre el asiento, bien perpendicular al eje longitudinal, frente a una pared o a una pantalla a 10 metros de distancia.
  • Página 100 La orientación vertical del faro se corrige ajustando los tornillos (1). La regulación horizontal se efectúa ajustando el tornillo (2). Atención En caso de uso de la motocicleta bajo la lluvia o luego de un lavado, se puede manifestar un leve empañamiento de la lente del faro.
  • Página 101 Para la sustitución de los neumáticos dirigirse a un neumático 0,2÷0,3 bar. Concesionario o a un Taller Autorizado Ducati para tener la garantía del desmontaje y montaje correctos de las ruedas. Reparación o sustitución de los neumáticos Sobre las mismas se montan algunos elementos del sistema Los neumáticos sin cámara pinchados retienen el aire y...
  • Página 102 Espesor mínimo de la banda de rodaje Medir el espesor mínimo (S) de la banda de rodadura en la posición de máximo consumo: no debe ser inferior a 2 mm, o al límite estipulado por las normas del país de uso. Importante Controlar periódicamente los neumáticos para identificar eventuales cortes y grietas, en especial en las...
  • Página 103 Para la sustitución del aceite motor y de los filtros aceite, en conformidad con los intervalos indicados en la tabla de mantenimiento periódico del Manual de Garantía, dirigirse a un Concesionario o a un Taller Autorizado Ducati. Viscosidad SAE 15W-50...
  • Página 104 Limpieza y sustitución bujías Si no se dispone de una llave dinamométrica, después de un apriete a mano, efectuar una ulterior rotación de 1/2 vuelta Las bujías constituyen un elemento importante del motor y con la llave en dotación. se deben revisar periódicamente. Esta operación es relativamente fácil y permite controlar si el Importante motor funciona de forma correcta.
  • Página 105 Limpieza general Si los componentes están muy sucios o grasientos, se puede utilizar un quitagrasas con mucho cuidado, de modo que no Para conservar el brillo original de las superficies metálicas y entre en contacto con los órganos de la transmisión (cadena, de las partes pintadas, la motocicleta debe lavarse y piñón, corona, etc.).
  • Página 106 Cuando la motocicleta ha permanecido inactiva durante más de un mes, controlar la batería y recargarla si es necesario. Cubrir la motocicleta con una funda que no perjudique la pintura y no retenga la condensación. En Ducati Performance hay fundas adecuadas disponibles.
  • Página 107 Mantenimiento Plan de mantenimiento programado: operaciones que debe efectuar el concesionario Km. x 1000 Lista de operaciones con tipo de intervención mi. x 1000 22,5 37,5 (vencimiento kilométrico/milla o temporal *) Meses       Cambio del aceite del motor ...
  • Página 108 Km. x 1000 Lista de operaciones con tipo de intervención mi. x 1000 22,5 37,5 (vencimiento kilométrico/milla o temporal *) Meses    Control y limpieza del filtro de aire (1)   Sustitución del filtro de aire  ...
  • Página 109 Km. x 1000 Lista de operaciones con tipo de intervención mi. x 1000 22,5 37,5 (vencimiento kilométrico/milla o temporal *) Meses      Control de los tubos externos del combustible  Cambio del aceite de la horquilla delantera ...
  • Página 110 Plan de mantenimiento programado: operaciones que debe efectuar el cliente Km. x 1000 Lista de operaciones con tipo de intervención (vencimiento kilométrico/milla o temporal *) mi. x 1000 Meses  Control del nivel de aceite del motor  Control del nivel de aceite de los frenos y del embrague ...
  • Página 111 Características técnicas En seco en orden de marcha, sin combustible: 177 kg (796); 179 kg (796 ABS); A plena carga: 390 kg Dimensiones (mm) Atención Si no se respetan los límites de carga indicados, Pesos pueden perjudicarse la maniobrabilidad y el rendimiento y En seco, en orden de marcha, sin líquidos ni batería: puede perderse el control de la motocicleta.
  • Página 112 COMBUSTIBLES TIPO (LITROS) Depósito de combustible con reserva de 3,5 dm Gasolina verde con un número mínimo de octanos (litros) de al menos RON 95. Para la versión USA usar gasolina verde con un número mínimo de 90 octanos (RON+MON)/2. Cárter del motor y filtro SHELL - Advance 4T Ultra Circuito de frenos del./tras.
  • Página 113 Motor Distribución Bicilíndrico de 4 tiempos en “L” longitudinal de 90°. DESMODRÓMICA con dos válvulas por cilindro accionadas Diámetro interno mm: por cuatro balancines (dos de apertura y dos de cierre) y por un árbol de levas en la culata. Es accionada por el cigüeñal Carrera mm: mediante engranajes cilíndricos, poleas y correas dentadas.
  • Página 114 Importante Agujeros por inyector: 8 Alimentación de gasolina: 95 -98 RON. El incumplimiento de tales normas exime Ducati Motor Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de daños sufridos por el motor o que afecten a su duración. Atención (versión USA) Usar un número mínimo de 90 octanos...
  • Página 115 Frenos Pinza del freno: Ø cilindro 34 mm. Sistema antibloqueo de los frenos con acción separada, Marca y tipo: controlado por sensores con efecto hall montados en ambas P 34 C ruedas y con lectura en las ruedas fónicas: posibilidad de Material de fricción: desactivación ABS.
  • Página 116 En caso de tener que adaptar la motocicleta a recorridos izquierda. especiales o competiciones, Ducati Motor Holding S.p.A. está a disposición para indicar relaciones diferentes a las de Relación piñón salida cambio – corona trasera: serie;...
  • Página 117 Bastidor Tras. Tubular de acero al cromo molibdeno, bastidor trasero de Radial sin cámara. fundición de aluminio Dimensiones: Ángulo de viraje (por lado): 180/55-ZR17. 32° Inclinación del tubo de dirección: Suspensiones 24° Carrera de avance mm: Delant. De horquilla hidráulica invertida: Ruedas Diámetro de las botellas: 43 mm.
  • Página 118 Artic White Silk Claxon. Fondo Dual primer Artic White cód. L2920057 (Lechler); Interruptores de las luces de parada. Base Blanco Perla Ducati SF cód. L2909004 (Lechler); Batería, 12 V-10 Ah. Transparente opaco 2K cód. 923I0652 (Palinal); Alternador 12 V-480 W.
  • Página 119 Fusibles Para proteger los componentes eléctricos hay ocho fusibles en las cajas portafusibles. Sólo hay seis fusibles conectados al sistema y dos son de reserva. Consultar la tabla para identificar el uso y el amperaje. REFERENCIAS DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Pos.
  • Página 120 Un fusible quemado se reconoce por la interrupción del 796 ABS filamento conductor interior (12, fig. 111). Importante Para evitar posibles cortocircuitos sustituir el fusible con la llave de encendido en posición OFF. Atención Jamás utilizar fusibles con prestaciones diferentes de las prescritas.
  • Página 121 Referencias del esquema del sistema eléctrico/de encendido 796 1) Conmutador derecho 31) Interruptor desembrague 2) Conmutador de llave 32) Interruptor presión aceite 3) Bujía cilindro horizontal 33) Interruptor stop trasero 4) Bujía cilindro vertical 34) Ecu 5) Motor de arranque 35) Fusibles 6) Telerruptor de arranque 36) Interruptor embrague...
  • Página 122 Referencias del esquema del sistema eléctrico/de encendido 796 ABS 1) Conmutador derecho 31) Interruptor desembrague 2) Conmutador de llave 32) Interruptor presión aceite 3) Bujía cilindro horizontal 33) Interruptor stop trasero 4) Bujía cilindro vertical 34) Ecu 5) Motor de arranque 35) Fusibles 6) Telerruptor de arranque 36) Interruptor embrague...
  • Página 123 Códigos de los colores de los cables B Azul W Blanco V Violeta Bk Negro Y Amarillo R Rojo Lb Azul claro Gr Gris G Verde Bn Marrón O Naranja P Rosa Nota El esquema del sistema eléctrico se encuentra al final del manual.
  • Página 124 Memorándum para el mantenimiento periódico NOMBRE KILOMETRAJE FECHA DUCATI SERVICE 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Página 125 4 3 2 1 R/Bk P/Bk Bk Bk R/Bk W/Bk Gr/R W/Bk Bn/W Bn/W Bn/W Bn/Bk Bk/W Bn/G Bn/W Bn/W Bk/V Bn/G Bn/W Bn/W Bk/V Gr/G Gr/B Bk/W HALL 1 2 3 4 TEP.MOT. Gr/R A B C MONSTER 796...
  • Página 126 Bk Bk R/Bk W/Bk Gr/R W/Bk 4 3 1 2 Bn/W Bn/W Bn/W Bn/Bk Bk/W Bn/G Bn/W Bn/W Bk/V Bn/G Bn/W Bn/W Bk/V Gr/G Gr/B 1 2 3 1 2 3 4 TEP.MOT. Gr/R A B C MONSTER 796 ABS...
  • Página 128 cod 913.7 .174.1G...

Este manual también es adecuado para:

Monster 796 abs