Tabla de contenido

Publicidad

Manual de uso y mantenimiento
ES
695
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducati MONSTER 695

  • Página 1 Manual de uso y mantenimiento...
  • Página 3 Bienvenido al grupo de los ducatistas y felicitaciones por Notas haber hecho una gran elección. En Ducati Motor Holding S.p.A Ducati Motor Holding S.p.A. no es responsable de los estamos seguros de que utilizará su nueva Ducati no sólo eventuales errores que pueda contener el presente manual.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Palanca del embrague 22 Palanca del starter 23 Conmutador derecho 24 Puño giratorio del acelerador 25 Palanca del freno delantero 25 Pedal del freno trasero 26 Pedal del cambio 26 Ajuste de la posición de los pedales del cambio y del freno trasero 27 Indicaciones generales 6 Elementos y dispositivos principales 28...
  • Página 5 Operaciones principales de uso y Características técnicas 66 (mm) mantenimiento 43 Dimensiones Pesos 66 Elevación del depósito de combustible 43 Abastecimientos 67 Sustitución del filtro de aire 44 Motor 68 Control del nivel de líquido de embrague y de freno 45 Distribución 68 Control del desgaste de las pastillas del freno 46 Prestaciones 69...
  • Página 6: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Símbolos Ducati Motor Holding S.p.A. le invita a leer atentamente el siguiente manual para conocer su motocicleta. En caso de dudas, póngase en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado. El contenido del manual le resultará útil durante sus viajes, que esperamos sean serenos y agradables, y le permitirá...
  • Página 7: Informaciones Útiles Para Viajar En Condiciones De Seguridad

    Informaciones útiles para viajar en Señalar siempre los giros y cambios de carril con suficiente anticipación, utilizando los indicadores específicos. condiciones de seguridad Permanecer siempre en posición bien visible y no viajar en los “ángulos muertos” de los vehículos que anteceden. Atención Prestar mucha atención en los cruces, en las salidas de zonas Leer antes de utilizar la motocicleta.
  • Página 8: Manejo A Plena Carga

    Manejo a plena carga Su motocicleta ha sido estudiada para efectuar recorridos largos, a plena carga, en absoluta seguridad. La distribución de los pesos en la motocicleta es muy importante para mantener la seguridad y evitar situaciones difíciles al efectuar maniobras repentinas o al recorrer tramos de carretera irregular.
  • Página 9: Datos Para La Identificación

    Datos para la identificación Cada motocicleta Ducati está identificada con dos números; uno para el bastidor (fig. 1) y otro para el motor (fig. 2). Bastidor N. Motor N. Notas Estos números identifican el modelo de la motocicleta y deben mencionarse al pedir piezas de recambio.
  • Página 10: Mandos Para El Manejo

    Mandos para el manejo Atención Este capítulo ilustra la ubicación y la función de los mandos necesarios para manejar la motocicleta. Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar los mandos. Posición de los mandos para el manejo de la motocicleta (fig.
  • Página 11: Salpicadero

    Salpicadero (fig. 4.1 y fig. 4.2) 1) Testigo de las luces de carretera (azul). Se enciende para indicar que la luz de carretera se encuentra encendida. 2) Testigo de los indicadores de dirección (verde). Se enciende y parpadea cuando un indicador de dirección está...
  • Página 12 7) Testigo EOBD (amarillo ámbar). Se enciende para indicar el bloqueo del motor. Se apaga después de 1,8 - 2 segundos. 8) Tacómetro (km/h). Indica la velocidad de marcha. a) LCD (1): - Cuentakilómetros (km). Indica la distancia total recorrida. - Cuentakilómetros parcial (km).
  • Página 13: Funciones De Las Unidades Lcd

    Funciones de las unidades LCD Al efectuar el encendido (llave de OFF a ON), el salpicadero controla todos los instrumentos: agujas, display y testigos (véanse fig. 5 y fig. 6). Km/h Funciones de la unidad LCD (1) Presionando el pulsador (A, fig. 6) con llave ON se alterna la visualización de los cuentakilómetros parcial y total y, si está...
  • Página 14 Función de la temperatura del aceite Cuando la temperatura del aceite es inferior a 50 °C/122 °F el display indica “LO”. Cuando es superior a 170 °C/338 °F el display indica “HI”. Función de testigo del nivel del combustible Cuando se enciende el testigo de reserva, el display (2, fig. 6) indica “FUEL”...
  • Página 15 Función de apagado automático del faro Esta función permite reducir el consumo de la batería regulando automáticamente el apagado del faro delantero. El dispositivo funciona en los siguientes casos: - primer caso: cuando se conmuta la llave de OFF a ON y no se enciende el motor.
  • Página 16: El Sistema Immobilizer

    Immobilizer de su motocicleta. Contiene el “código” del sistema Immobilizer y no se le debe dar un uso cotidiano. Su concesionario Ducati podría solicitársela para efectuar algunas operaciones de mantenimiento. Por razones de seguridad, la llave roja no puede ser sustituida.
  • Página 17: Code Card

    Notas Junto con las tres llaves se entrega una tarjeta (1, fig. 7) con el número de identificación de las llaves. Atención Separar las llaves y conservar la tarjeta (1, fig. 7) y la llave A en un sitio seguro. Utilizar sólo una de las dos llaves negras para la puesta en marcha de la motocicleta.
  • Página 18: Procedimiento De Desbloqueo Del Immobilizer Por Medio Del Puño Del Acelerador

    Procedimiento de desbloqueo del Notas immobilizer por medio del puño del Si el puño se deja en reposo antes del tiempo establecido, el testigo se ilumina nuevamente y es acelerador necesario colocar la llave en OFF y repetir la secuencia desde el punto (1).
  • Página 19: Duplicado De Las Llaves

    Cuando el cliente necesita llaves adicionales, debe dirigirse a sistema de protección activa el bloqueo del motor. Al poner la red de asistencia DUCATI llevando consigo todas las llaves en marcha el motor, girando la llave de OFF a ON: de las que dispone y la CODE CARD.
  • Página 20: Interruptor De Encendido Y Bloqueo De La Dirección

    Interruptor de encendido y bloqueo de la dirección (fig. 10) Se encuentra alojado delante del depósito y tiene cuatro posiciones: A) ON: habilita el funcionamiento de las luces y el motor. B) OFF: inhabilita el funcionamiento de las luces y el motor. C) LOCK: dirección bloqueada.
  • Página 21: Conmutador Izquierdo

    Conmutador izquierdo (fig. 11) 1) Interruptor de selección de las luces de dos posiciones: posición = luz de cruce encendida; posición = luz de carretera encendida. 2) Pulsador = indicador de dirección de tres posiciones: posición central = apagado; posición = giro a la izquierda;...
  • Página 22: Palanca Del Embrague

    Palanca del embrague (fig. 12) Al tirar de la palanca (1) se interrumpe la transmisión del motor al cambio y a la rueda motriz. Este ajuste es muy importante para todas las fases de manejo de la motocicleta, especialmente para el arranque. Importante La correcta utilización de este dispositivo prolonga la vida del motor y evita daños a los órganos de transmisión.
  • Página 23: Palanca Del Starter

    Palanca del starter (fig. 13) El mando del starter sirve para facilitar el arranque en frío del motor y aumentar el régimen de rotación mínimo después del encendido. Posiciones de uso del mando: A) = mando no activado; B) = mando completamente activado. La palanca puede adoptar posiciones intermedias para facilitar el progresivo calentamiento del motor (ver pág.
  • Página 24: Conmutador Derecho

    Conmutador derecho (fig. 14.1) 1) Interruptor de APAGADO DEL MOTOR con dos posiciones: posición (RUN) = encender; posición (OFF) = apagar el motor. Atención Este interruptor sirve especialmente en casos de emergencia cuando es necesario apagar rápidamente el motor. Después de la parada poner el interruptor en para poder volver a encender la motocicleta.
  • Página 25: Puño Giratorio Del Acelerador

    Puño giratorio del acelerador (fig. 14.2) El puño giratorio (1), ubicado en el lado derecho del manillar, gobierna la apertura de las mariposas del cuerpo de mariposa. Si se suelta, el puño vuelve a la posición inicial de mínimo en forma automática.
  • Página 26: Pedal Del Freno Trasero

    Pedal del freno trasero (fig. 15) Al pisar el pedal (1), se acciona el freno trasero. El sistema de mando es hidráulico. fig. 15 Pedal del cambio (fig. 16) El pedal del cambio tiene una posición de reposo central N con retorno automático y dos movimientos: hacia abajo = empujar el pedal hacia abajo para engranar la marcha y disminuir las marchas.
  • Página 27: Ajuste De La Posición De Los Pedales Del Cambio Y Del Freno Trasero

    Ajuste de la posición de los pedales del cambio y del freno trasero Para satisfacer las exigencias de manejo de cada piloto, es posible modificar la posición de los pedales del cambio y del freno trasero con respecto al estribo. Para modificar la posición del pedal del cambio: Bloquear la varilla (1) utilizando las contratuercas (2) y (3).
  • Página 28: Elementos Y Dispositivos Principales

    Elementos y dispositivos principales Posición en la motocicleta (fig. 19) 1) Tapón del depósito de combustible 2) Cerradura del asiento 3) Perno para el cable portacasco 4) Empuñadura para pasajero 5) Caballete lateral 6) Espejos retrovisores 7) Dispositivos de regulación del amortiguador trasero 8) Varilla de elevación del depósito 9) Palanca de anclaje del depósito 10) Catalizador...
  • Página 29: Tapón Del Depósito De Combustible

    Tapón del depósito de combustible (fig. 20) Apertura Levantar la tapa (1) de protección e introducir la llave en la cerradura. Girar 1/4 de vuelta la llave en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la cerradura. Levantar el tapón. Cierre Cerrar el tapón con la llave puesta y presionarlo contra su alojamiento.
  • Página 30: Cerradura Del Asiento Y Portacasco

    Cerradura del asiento y portacasco Apertura Introducir la llave en la cerradura y girarla en el sentido de las agujas del reloj para desenganchar el asiento del bastidor. Tirar del asiento hacia atrás para extraerlo de los topes. En la parte trasera del compartimiento, debajo del asiento, se encuentra el cable portacasco (1) (ver pág.
  • Página 31: Caballete Lateral

    Caballete lateral Notas (fig. 23) Se aconseja controlar periódicamente el funcionamiento del sistema de sujeción (formado por dos muelles de tracción, Importante uno dentro del otro) y del sensor de seguridad (2). Antes de accionar el caballete lateral hay que controlar que la consistencia y la planaridad de la superficie en la cual Notas se apoyará...
  • Página 32: Dispositivos De Regulación Del Amortiguador Trasero

    Dispositivos de regulación del amortiguador trasero El amortiguador trasero dispone de dispositivos de regulación externos gracias a los cuales es posible adecuar la geometría de la motocicleta a las condiciones de carga. El dispositivo de regulación (1) del lado derecho, que coincide con la fijación inferior del amortiguador al basculante, ajusta la extensión (retorno) del freno hidráulico.
  • Página 33 Atención El amortiguador contiene gas a alta presión y puede causar graves daños si es desmontado por personal inexperto. Para mejorar la dinámica de la motocicleta y evitar interferencias con el suelo cuando se transporta un pasajero y equipaje, el muelle del amortiguador trasero debe estar precargado al máximo.
  • Página 34: Normas De Uso

    Normas de uso Hasta 1000 km Durante los primeros 1000 km de marcha prestar atención al cuentarrevoluciones; no superar nunca: 5.500÷6.000 min Durante las primeras horas de marcha de la motocicleta se aconseja variar continuamente la carga y el régimen de revoluciones del motor sin salir de los límites establecidos.
  • Página 35: Controles Antes De La Puesta En Marcha

    Líquido de frenos y embrague revisiones que se describen en el manual de garantía. Controlar el nivel del líquido en los respectivos depósitos. El incumplimiento de tales normas exime Ducati Motor Estado de los neumáticos Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de daños Controlar la presión y el desgaste de los neumáticos...
  • Página 36: Arranque Del Motor

    Arranque del motor 2) Llevar la palanca del starter a la posición (B, fig. 28). 3) Controlar que el interruptor de parada (1, fig. 27) esté Notas (RUN) y presionar el pulsador de encendido (2, fig. 27). Para arrancar el motor cuando está caliente hay Este modelo dispone de encendido servoasistido.
  • Página 37 Esperar a que el motor se encienda sin accionar el acelerador. Notas Si la batería está descargada, el sistema inhibe automáticamente el encendido del motor de arranque. 4) Llevar la palanca del starter a la posición vertical (A) para obtener un régimen de rotación del motor de aproximadamente 1.400÷1.500 min Importante No hacer funcionar el motor en frío a un número de...
  • Página 38: Arranque Y Marcha De La Motocicleta

    Arranque y marcha de la motocicleta Importante Evitar aceleraciones repentinas que puedan causar el 1) Accionar el embrague. ahogo del motor y tirones demasiado fuertes a los órganos 2) Con la punta del pie bajar la palanca de selección de de transmisión.
  • Página 39: Frenado

    Frenado Aminorar la velocidad con antelación, engranar una marcha más baja para utilizar el freno del motor y luego frenar accionando ambos frenos. Antes de que la motocicleta se detenga hay que accionar el embrague para evitar que el motor se detenga de repente. Atención El empleo independiente de uno de los dos mandos de freno disminuye la eficacia de frenado de la motocicleta.
  • Página 40: Parada De La Motocicleta

    Parada de la motocicleta Aminorar la velocidad, engranar una marcha más baja y dejar en reposo el puño del acelerador. Se aconseja reducir las marchas sucesivamente hasta obtener el punto muerto. Frenar y detener la motocicleta. Apagar el motor poniendo la llave en OFF (pág.
  • Página 41: Aparcamiento

    Aparcamiento Aparcar la motocicleta apoyándola sobre el caballete lateral (ver pág. 31). Girar el manillar completamente a la izquierda y poner la llave en LOCK para evitar robos. Si aparca la motocicleta en un garaje o en otras estructuras, asegúrese de que haya ventilación y de que la motocicleta no se encuentre cerca de fuentes de calor.
  • Página 42: Accesorios De Serie

    Accesorios de serie (fig. 32) Debajo del asiento se encuentran: un manual de uso y mantenimiento; un cable portacasco; una bolsa con herramientas para operaciones comunes de mantenimiento y prueba. Para acceder al compartimiento es necesario quitar el asiento (pág. 30) y la tapa de protección (1), desenroscando el tornillo especial (2) con una moneda.
  • Página 43: Operaciones Principales De Uso Y Mantenimiento

    Operaciones principales de uso y mantenimiento Elevación del depósito de combustible (fig. 34) Atención Para evitar pérdidas de combustible por el respiradero fig. 34 del tapón, en el depósito tiene que haber menos de 5 litros. Desmontar el asiento (pág. 30) y levantar el gancho (1). Levantar el depósito y desenganchar la varilla de servicio (2, fig.
  • Página 44: Sustitución Del Filtro De Aire

    Sustitución del filtro de aire El filtro de aire debe sustituirse con la frecuencia indicada en la tabla de mantenimiento periódico del Manual de Garantía. Para acceder a la caja del filtro hay que levantar el depósito de combustible (pág. 43). Para quitar el filtro hay que desenganchar las lengüetas (1) que fijan la tapa a ambos lados de la caja del filtro.
  • Página 45: Control Del Nivel De Líquido De Embrague Y De Freno

    Control del nivel de líquido de embrague y de freno (fig. 38) El nivel no debe descender por debajo de la marca de MÍN. de los depósitos. Un nivel insuficiente facilita la entrada de aire en el circuito con la consiguiente ineficacia del sistema. Para rellenar o cambiar el líquido con los intervalos indicados en la tabla de mantenimiento periódico del Manual de Garantía, es preciso dirigirse a un Concesionario o a un...
  • Página 46: Control Del Desgaste De Las Pastillas Del Freno

    Sistema de frenos Control del desgaste de las pastillas del Si la palanca o el pedal del freno hacen demasiado juego, freno (fig. 39) aunque las pastillas del freno se encuentren en buenas condiciones, hay que dirigirse a un Concesionario o a un Freno delantero Taller Autorizado para que controle y purgue el circuito.
  • Página 47: Lubricación De Las Articulaciones

    Lubricación de las articulaciones Periódicamente es necesario controlar el estado de las fundas de los cables del acelerador y del starter. No debe presentar aplastamientos ni cortes. Accionar el mando para verificar el deslizamiento de los cables interiores: si se rozan o se atascan, hay que ponerse en contacto con un Concesionario o un Taller Autorizado para que los sustituya.
  • Página 48: Regulación Del Cable Del Acelerador

    Regulación del cable del acelerador ➤ El puño de mando del acelerador en todas las posiciones de giro debe disponer de una carrera en vacío, medida en el borde del puño, de 2÷4 mm. Si es necesario, regularla mediante el dispositivo (1, fig. 41) situado en el mando. fig.
  • Página 49: Carga De La Batería

    Carga de la batería (fig. 42) Para recargar la batería se aconseja desmontarla de la motocicleta. Desconectar, primero, el terminal negativo (-) negro y, luego, el positivo (+) rojo. Desenganchar los bloqueos (1) y quitar la batería. Atención La batería genera gases explosivos: mantenerla lejos de fuentes de calor.
  • Página 50: Tensado De La Cadena De Transmisión

    Tensado de la cadena de transmisión Hacer girar lentamente la rueda trasera hasta tensar al máximo la cadena. Con la motocicleta sobre el caballete lateral, empujar la cadena con un dedo hacia arriba a la altura de la mitad del basculante.
  • Página 51: Lubricación De La Cadena De Transmisión

    Lubricación de la cadena de transmisión Este tipo de cadena está provisto de anillos toroidales para proteger los elementos deslizantes de los agentes externos y mantener la lubricación durante más tiempo. Para no perjudicarlos, hay que limpiarlos con disolventes específicos y no lavar en forma violenta con hidrolimpiadoras de vapor.
  • Página 52: Sustitución De Las Bombillas De Las Luces

    Sustitución de las bombillas de las luces Antes de sustituir una bombilla fundida, es necesario verificar que la bombilla de recambio tenga la tensión y la potencia indicadas en el párrafo “Sistema eléctrico” de la pág. 73. (fig. 45, fig. 46, fig. 47, fig. 48) Faro Para acceder a las bombillas del faro hay que aflojar el tornillo inferior (1) que fija el conjunto marco/parábola al cuerpo.
  • Página 53 Sustituir las bombillas (4). Notas No tocar la parte transparente de la bombilla nueva para no reducir la luminosidad. Colocar y orientar la bombilla correctamente por medio de las lengüetas de la base; enganchar las puntas del clip (3, fig. 46) a los soportes del cuerpo del faro.
  • Página 54 (fig. 49) Indicadores de dirección Aflojar el tornillo (1) y separar la tulipa (2) del soporte del indicador. La bombilla tiene un acople de bayoneta; para extraerla, hay que presionarla y girarla en sentido contrario a las agujas del reloj. Sustituir la bombilla. Introducirla presionando y haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj hasta oír el enganche.
  • Página 55: Orientación Del Faro

    Orientación del faro (fig. 51) Para controlar si el faro está bien orientado hay que colocar la motocicleta con los neumáticos hinchados con la presión correcta y con una persona sentada en el asiento, perfectamente perpendicular a su eje longitudinal, frente a una pared o pantalla, a unos 10 metros de distancia.
  • Página 56: Neumáticos

    Neumáticos Reparación o sustitución de los neumáticos Los neumáticos sin cámara pinchados retienen el aire y Presión del neumático delantero: demoran mucho tiempo en desinflarse. Si un neumático está 2,1 bar - 2,3 kg/cm ligeramente deshinchado, hay que controlar que no presente Presión del neumático trasero: pérdidas.
  • Página 57 Espesor mínimo de la banda de rodaje Medir el espesor mínimo (S, fig. 53) de la banda de rodaje en el punto de máximo consumo: no debe ser inferior a 2 mm, o al límite estipulado por las normas del país de uso. Importante Controlar periódicamente los neumáticos para identificar eventuales cortes y grietas, en especial en las...
  • Página 58: Control Del Nivel De Aceite Del Motor

    Control del nivel de aceite del motor (fig. 54) El nivel del aceite en el motor se controla a través del visor de inspección (1) ubicado en la tapa embrague. Controlar el nivel con la motocicleta en posición perfectamente vertical y con el motor caliente; esperar a que transcurran algunos minutos tras el apagado para que el nivel se estabilice.
  • Página 59: Limpieza Y Sustitución De Las Bujías

    Limpieza y sustitución de las bujías Si no se dispone de una llave dinamométrica se debe apretar (fig. 55) a mano y luego dar 1/2 vuelta con la llave en dotación. Las bujías constituyen un elemento importante del motor y se deben revisar periódicamente.
  • Página 60: Limpieza General

    Limpieza general Atención Para conservar el brillo original de las superficies metálicas y Después de lavar la motocicleta puede ocurrir que los de las partes pintadas, la motocicleta debe lavarse y frenos no respondan. No engrasar ni lubricar los discos del limpiarse periódicamente según el uso y el estado de las freno;...
  • Página 61: Inactividad Prolongada

    Efectuar los controles periódicos previstos y sustituir descarga con su junta; las piezas necesarias con recambios originales Ducati introducir en los cilindros, por los asientos de las bujías, un específicos, conformes con las leyes vigentes en cada país.
  • Página 62: Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento programado: operaciones que debe efectuar el concesionario km x1000 Lista de operaciones y tipo de intervención mi. x1000 22,5 37,5 (frecuencia kilométrica o temporal*) Meses • • • • • • Sustitución del aceite del motor •...
  • Página 63 km x1000 Lista de operaciones y tipo de intervención mi. x1000 22,5 37,5 (frecuencia kilométrica o temporal*) Meses • • Cambio del filtro de aire • • • • • Control de sincronización y mínimo del cuerpo de mariposa (1) •...
  • Página 64 km x1000 Lista de operaciones y tipo de intervención mi. x1000 22,5 37,5 (frecuencia kilométrica o temporal*) Meses • Cambio del aceite de la horquilla delantera • • • • • Verificación de ausencia de fugas de aceite en la horquilla y el amortiguador trasero •...
  • Página 65: Plan De Mantenimiento Programado Operaciones Que Debe Efectuar El Cliente

    Plan de mantenimiento programado operaciones que debe efectuar el cliente km x1000 Lista de operaciones con tipo de intervención (frecuencia kilométrica o temporal*) mi. x1000 Meses • Control del nivel de aceite del motor • Control del nivel de líquido de embrague y de freno •...
  • Página 66: Características Técnicas

    Características técnicas Pesos Sin carga en orden de marcha y sin combustible: 168 kg A plena carga: 390 kg Atención Si no se respetan los límites de carga indicados, pueden perjudicarse la maniobrabilidad y el rendimiento y puede perderse el control de la motocicleta. Dimensiones (mm) (fig.
  • Página 67: Abastecimientos

    Abastecimientos Tipo (litros) Depósito de combustible con reserva de 3 dm (litros) Gasolina verde con 95 octanos como mínimo 14 Cárter del motor y filtro SHELL - Advance Ultra 4 Circuito de frenos del./tras. y embrague SHELL Advance Brake DOT 4 —...
  • Página 68: Motor

    Motor Distribución Bicilíndrico de 4 tiempos en “L” longitudinal de 90°. Desmodrómica con dos válvulas por cilindro accionadas por Diámetro interno mm: cuatro balancines (dos de apertura y dos de cierre) y por un eje de levas en la culata. Es accionada por el cigüeñal Carrera mm: mediante engranajes cilíndricos, poleas y correas dentadas.
  • Página 69: Prestaciones

    Importante Agujeros por inyector: 1 Alimentación de gasolina: 95-98 RON. El incumplimiento de tales normas exime Ducati Motor Holding S.p.A. de toda responsabilidad en caso de daños sufridos por el motor o que afecten a su duración. Bujías de encendido...
  • Página 70: Frenos

    Frenos Marca y tipo: P 32 F Material de fricción: Delantero FERIT I/D 450 FF. Tipo: Tipo de bomba: disco perforado de acero. PS 11. 2 discos. Diámetro del disco: Atención 300 mm. Mando hidráulico mediante palanca situada en el lado El líquido empleado por el sistema de frenos es derecho del manillar.
  • Página 71: Transmisión

    6 relaciones; En caso de tener que adaptar la motocicleta a recorridos con engranajes de toma constante, pedal de mando a la especiales o competiciones, Ducati Motor Holding S.p.A. izquierda. está a disposición para indicar relaciones diferentes a las de serie;...
  • Página 72: Bastidor

    Bastidor Trasero Radial sin cámara. Tubular con jaula superior de acero de alta resistencia Dimensiones: Ángulo de viraje (por lado): 160/60-ZR17. 27° Inclinación del tubo de dirección: Suspensiones 24° Carrera de avance mm: Delantera Horquilla hidráulica invertida. Ruedas Diámetro de las botellas: 43 mm. Carrera en el eje de los vástagos: 130 mm.
  • Página 73: Sistema De Escape

    T4W (12 V-4 W). Colores disponibles Mandos eléctricos situados en los semimanillares. indicadores de dirección: bombillas tipo: R10W (12 V-10 W). Rojo Anniversary Ducati cód. F_473.101 (PPG); Claxon. Negro brillante cód. 248.514 (PPG); Interruptores de las luces de paro. Transparente cód. 228.880 (PPG);...
  • Página 74 Fusibles La caja principal de los fusibles está a la izquierda de la batería (fig. 58). Para acceder a los fusibles hay que quitar la tapa de protección (1) en la que se indica el orden de montaje y el amperaje.
  • Página 75 Referencias del esquema del sistema eléctrico/ 30) Interruptor de punto muerto encendido 31) Interruptor de presión del aceite 32) Interruptor de parada trasero 1) Conmutador derecho 33) Interruptor de parada delantero 2) Antena transponder 34) Conmutador izquierdo 3) Conmutador de llave 35) Sensor de la temperatura/presión del aire 4) Relé...
  • Página 76 Códigos de los colores de los cables Referencias de las cajas de fusibles (1, fig. 58) B Azul W Blanco Pos. Servicios Val. V Violeta Bk Negro Salpicadero Y Amarillo R Rojo 2-10 Inyección 20 A Lb Azul claro 3-11 Key sense 10 A Gr Gris...
  • Página 77: Memorándum Para El Mantenimiento Periódico

    Memorándum para el mantenimiento periódico Nombre Kilometraje Fecha Ducati Service 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Página 79 Ducati Motor Holding spa via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. +39 051 6413111 Fax +39 051 406580 www.ducati.com...
  • Página 80 Bk/V Bn/R Bn/W ENGINE 35 sc.1A O/Bk ENGINE 37 Bk/B Gr/B ENGINE 38 Gr/B Bk/G Gr/G Bn/G 3 2 1 Bn/W Gr/R Gr/R Bn/W Bn/W Bk/Gr PUSH PUSH BkWBkY IAW5AM HALL HORN TURN DIMMER PASSING AIR/PRESS Monster 695 Monster 695Dark...

Tabla de contenido