Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Analyth STR
Trino
Art. No. 5803850
Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
GB
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bresser Analyth STR Trino

  • Página 1 Analyth STR Trino Art. No. 5803850 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
  • Página 2 VORSICHT! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder etc.) von Kindern fernhalten! CAUTION! To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 4 Alle Teile (Fig. 1-4): 1 Okulare 2 Dioptrie-Einstellung 3 Trinokularer Ansatz 4 Fokussiertrieb 5 Auflicht-Beleuchtung 6 Ein-/Aus-Schalter 7 Helligkeitsregelung (Auflicht) 8 Helligkeitsregelung (Durchlicht) 9 Durchlicht-Beleuchtung 1 0 Mikroskoptisch mit Objektplatte 1 1 Objektklammern 1 2 Objektivhalter (drehbar) 1 3 Batteriefach 1 4 Netzteilanschluss 1 5 Staubschutzhülle 1 6 Objektplatte (schwarz/weiß) 17 Netzteil 1 8 Gummiaugenmuschel (2 Stück)
  • Página 5 6. Trinokularer Ansatz Der trinokuare Ansatz ist geeignet, um eine Kamera aufzunehmen. Die Steckaufname ist für Adapter mit einem Durchmesser von 23,2 mm ausgelegt. Die Kamera wird, ggf. mit einem passenden Adapter, in den trinokaren Anfsatz hinein gesteckt. Der innere Teil lässt sich in der Höhe anpassen, und mit einer Rändelschraube sichern. Ziehen Sie die Rändelschraube nur leicht an. Nicht jede Kamera kann parfokal zu den Okularen eingestellt werden. Die Bresser MikroCam Kameras können zusammen mit einer passenden Reduzieroptik (0.5x, 0.75x, 1x; je nach Modell) eingesetzt werden. Falls Sie nicht wissen, ob oder welchen Adapter Sie benötigen, kontaktieren Sie unseren Service. Lässt sich ihre Kamera nicht parfokal einstellen, so können Sie eine Korrektur über die Fokussierknöpfe vornehmen. Allerdings wird das Bild in den Okularen dann unscharf.
  • Página 6 10. Technische Daten Trinokularer Ansatz Okulare: 2 Stück 10x Objektive: 1x, 2x und 4x, Stereo Gesamtvergrößerung : 10x, 20x, 40x Beleuchtungsart: LED *) D ie Gesamtvergrößerung errechnet sich, indem man die Objektiv- mit der Okularvergrößerung multipliziert. 11. CE-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien ist von Bresser GmbH erstellt worden und kann über den folgenden Weblink heruntergeladen werden. http://www.bresser.de/download/58038X0/CE/5803800-5803850_CE.pdf 12. Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungs- gemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 7 All parts (Fig. 1-4): 1 Eyepieces 2 Dioptre scale 3 Trinocular head 4 Focus wheel 5 Incident light illumination 6 On/Off switch 7 Brightness control (incident light) 8 Brightness control (transmitted light) 9 Transmitted light illumination 1 0 Microscope stage with object plate 1 1 Object clamps 1 2 Lens holder (rotatable) 1 3 Battery compartment 1 4 Power supply connection 1 5 Dust cover 1 6 Object plate (black/white) 1 7 Power supply 1 8 Rubber eyecups (2 pieces)
  • Página 8 5. Eye distance The Analyth STR is equipped with an adjustable binocular head. To set your eye distance, move the eyepieces against each other until you found the ideal position. 6. Trinocular head The trinocular head is suitable for mounting a camera. The mounting fixture is designed for adaptors with a diametre of 23.2 mm. The camera is inserted into the trinocular head. If necessary, use a suitable adaptor. The inner part can be adjusted in height and can be secured with a knurled screw. Tighten the knurled screw only slightly. Not every camera can be adjusted parfocally to the eyepieces. The Bresser MikroCam cameras can be used together with a suitable reducing lens (0.5x, 0.75x or 1x depending on the model). If you do not know whether or which adapter you need, please contact our Service Team. If your camera cannot be adjusted parfocally, you can correct using the focusing knobs. However, the image in the eyepieces will then be blurred. With very flat objects, it can also occur that the object does not come into focus. In this case, it is advisable to place it on a small pedestal. 7. Replacing the eyepieces (optional) To replace the eyepieces you need to loosen the clamp screw on the underside of the eyepiece holder. You can then easily remove and replace the eyepieces.
  • Página 9 Note: Please consider that a sufficient treated microscope keeps its value and optical quality for many years. 10. Technical data Trinocular head Eyepieces: 2pcs. 10x Objectives: 1x, 2x and 4x, Stereo Total magnification : 10x, 20x, 40x Illumination type: LED *) The total magnification can be calculated by multiplying the objective magnification with the eyepiece magnification. 11. CE Declaration of Conformity Bresser GmbH has formed a „Conformity Declaration“ in line with the applicable directive. This declaration is available for review under http://www.bresser.de/download/58038X0/CE/5803800-5803850_CE.pdf 12. UKCA Declaration of Conformity Bresser UK Ltd. has formed a „Declaration of Conformity“ in line with the applicable directive. This declaration is available for review under http://www.bresser.de/download/58038X0/UKCA/5803800-5803850_UKCA.pdf 13. Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. D o not dispose of electric equipment together with household waste material! I n observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
  • Página 10 DESCRIPTION (fig. 1-4): 1 Paire d’ o culaires 2 Ajustement dioptrique 3 Tête trinoculaire 4 Molette de mise au point 5 Éclairage par lumière incidente 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Contrôle de la luminosité (lumière incidente) 8 Contrôle de la luminosité (lumière transmise) 9 Éclairage à lumière transmise 1 0 Platine de microscope avec plaque d‘ o bjet 1 1 Pinces pour objets 1 2 Porte-objectif (orientable) 1 3 Compartiment des piles 1 4 Raccordement de l‘alimentation 1 5 Cache-poussière 1 6 Plaque d‘...
  • Página 11 La caméra est insérée dans la tête trinoculaire. Si nécessaire, utilisez un adaptateur approprié. La partie intérieure est réglable en hauteur et peut être fixée à l‘aide d‘une vis moletée. Ne serrez que légèrement la vis moletée. Toutes les caméras ne peuvent pas être réglées de manière parfaite sur les oculaires. Les caméras Bresser MikroCam peuvent être utilisées avec un objectif réducteur approprié (0,5x, 0,75x ou 1x selon le modèle). Si vous ne savez pas si vous avez besoin d‘un adaptateur ou lequel, veuillez contacter notre équipe de service. Si votre appareil photo ne peut pas être réglé de manière parfocale, vous pouvez le corriger en utilisant les boutons de mise au point. Cependant, l‘image dans les oculaires sera alors...
  • Página 12 Objectifs: 1x, 2x et 4x sur tourelle rotative 1/4 de tour Grossissement : 10x, 20x, 40x Eclairage: LED *) le grossissement total est obtenu en multipliant le grossissement des oculaires par celui des objectifs 11. Déclaration de conformité CE Un « Certificat de conformité » conforme aux directives applicables, établi par la société Bresser GmbH est disponible sur http://www.bresser.de/download/58038X0/CE/5803800-5803850_CE.pdf 12. Elimination E liminez l’ e mballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’ é limination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’ e nvironnement. N e pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! C onformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets...
  • Página 13 • Appareil, accessoires et piles • Mode d’ e mploi 13. Garantie et Service La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension degarantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vousinscrire sur notre site Web. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au prolongementde la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bresser.de/garantiebedingungen. - 13 -...
  • Página 14 Componentes (Fig. 1-4): 1 Oculares 2 Compensador de dioptrías 3 Cabezal trinocular 4 Rueda de enfoque 5 Luz incidente 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Control de brillo (luz incidente) 8 Control de brillo (luz transmitida) 9 Luz transmitida 1 0 Platina con placa para objetos 1 1 Pinzas para objetos 1 2 Soporte de la lente (giratorio) 1 3 Compartimento para pilas 1 4 Conexión para el cable de alimentación 1 5 Cubierta protectora 1 6 Placa para objetos (blanca/negra) 1 7 Cable de alimentación 1 8 Protectores oculares de goma (2 piezas) 1 9 Asa de transporte...
  • Página 15 5. Distancia interpupilar El Researcher ICD está equipado con un cabezal binocular ajustable. Para fijar la distancia interpupilar, mueva los oculares hasta encontrar la posición adecuada. 6. Cabezal trinocular El cabezal trinocular es adecuado para montar una cámara. Está diseñado para un diámetro de 23,2 mm. La cámara se inserta en el cabezal trinocular. Si es necesario, use un adaptador adecuado. La parte interna puede ser ajustada en altura y asegurada con un tornillo moleteado. Apriete el tornillo moleteado solo ligeramente. No todas las cámaras pueden ajustarse parfocalmente a los oculares. Las cámaras Bresser MikroCam pueden ser utilizadas junto con un objetivo reductor de 0,5x, 0,75x o 1x según el modelo. Si no sabe qué adaptador necesita, por favor contacte con nuestro equipo de atención al cliente. Si su cámara no puede ser ajustada parfocalmente, puede corregirla usando los botones de enfoque. Sin embargo, de esta manera, podría obtener una imagen borrosa. Observando objetos muy planos, también podría ocurrir que el objeto no se enfoque. En este caso, es aconsejable colocarlo en un pequeño pedestal. 7. Sustitución de los oculares (Opcional) Para reemplazar los oculares necesita aflojar el tornillo de sujeción en la parte inferior del...
  • Página 16 10. Datos técnicos Cabezal trinocular Oculares: 2x 10x Objetivos: 1x, 2x y 4x Aumento : 10x, 20x, 40x Iluminación: LED *) el aumento total se calcula multiplicando el aumento del objetivo por el del ocular 11. Declaración de conformidad CE Bresser GmbH ha elaborado una «Declaración de conformidad» en consonancia con las directivas aplicables que está disponible para su consulta para http://www.bresser.de/download/58038X0/CE/5803800-5803850_CE.pdf 12. Eliminación Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. No arroje equipos, aparatos o componentes eléctricos y electronicos con la basura doméstica.- De acuerdo a las normas Europeas 2002/96/EC sobre desechamiento de equipamientos electricos o electronicos (WEEE) y en concordancia con las...
  • Página 17 13. Garantía y servicio El período regular de garantía es 2 anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse de unperíodo de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es necesario registrarseen nuestra página web. Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. - 17 -...
  • Página 18 (de preferencia por e-mail). E-Mail: service@bresseruk.com Telephone*: +44 1342 837 098 E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER UK Ltd. Suite 3G, Eden House BRESSER Iberia SLU Enterprise Way c/Valdemorillo,1 Nave B Edenbridge, Kent TN8 6HF P.I. Ventorro del Cano United Kingdom 28925 Alcorcón Madrid...
  • Página 20 Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House, Enterprise Way 46414 Rhede · Germany Edenbridge, Kent TN8 6HF · Great Britain www.bresser.de www.bresseruk.com @BresserEurope Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

Este manual también es adecuado para:

5803850