Descargar Imprimir esta página
Black and Decker LSTE522 Manual De Instrucciones
Black and Decker LSTE522 Manual De Instrucciones

Black and Decker LSTE522 Manual De Instrucciones

Podadora / bordeadora de 20 v max

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAX* STRING TRIMMER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
LSTE522
LSTE523
LSTE525
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the
motor will overheat (page 7).
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line
(B+D Model #AF-100 is recommended) - otherwise the appliance will
not function properly (page 11).
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the
feed mechanism.
• For use only with lithium-ion 20v MAX* batteries.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LSTE522

  • Página 1 20V MAX* STRING TRIMMER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER LSTE522 LSTE523 LSTE525 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Página 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 trigger is dangerous and must be repaired. FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Trigger WARNING: Some dust created by this product 2. Lock-off button contains chemicals known to the State of California to 3. Handle cause cancer, birth defects or other reproductive harm. 4.
  • Página 4 • NEVER attempt to connect 2 chargers CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of together. injury, charge only designated BLACK+DECKER • The charger is designed to operate on batteries. Other types of batteries may burst causing standard household electrical power (120 personal injury and damage.
  • Página 5 can possibly cause fires if the battery terminals excessively hot or excessively cold, it automatically starts inadvertently come in contact with conductive a Hot/Cold Pack Delay, suspending charging until the materials such as keys, coins, hand tools and the battery has normalized. After this happens, the charger like.
  • Página 6 INSTALLING AND REMOVING • Turn the guard (11) upside down and slide it fully onto the motor housing (16). Make sure the tabs (17) on the THE BATTERY PACK FROM THE guard engage the ribs (18) on the motor housing as APPLIANCE shown.
  • Página 7 OPERATION WARNING: ALWAYS USE PROPER EYE PROTECTION THAT CONFORMS TO ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) WHILE OPERATING THIS APPLIANCE. WARNING: Remove the battery before making any assembly, adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the trimmer accidentally.
  • Página 8 EASYFEED BUTTON WARNING: When being used as an Edger, The EASYFEED feature allows you to advance the length stones, pieces of metal and other objects can be thrown of cutting line available while trimming. out at high speed by the line. The trimmer and guard are •...
  • Página 9 flower beds for best practices. • Insert the line end through the appropriate hole in the • Wire and picket fences cause extra string wear, even spool housing. Pull slack line through until it pulls breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may out of the holding slots as shown in figure P2.
  • Página 10 replacement spool and RC-100-P replacement spool results, factory wound spools are recommended. cap. To install bulk line, follow the steps below: Reload nylon line (either bulk or prewound replacement • Remove battery from appliance. spool) as shown in this manual. •...
  • Página 11 The RBRC™ Seal battery from the appliance before performing any maintenance. The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling 1. Keep the air intake slots clean to avoid overheating. Corporation) Seal on the lithium-ion battery 2. Your trimmer line can dry out over time. To keep your (or battery pack) indicates that the costs line in top condition, store spare pre-wound spools or to recycle the battery (or battery pack)
  • Página 12 TWO-YEAR LIMITED HOME USE WARRANTY BLACK+DECKER warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).
  • Página 13 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION • Remove battery from trimmer. Trimmer runs slowly. • Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it if necessary. • Check that the cutting line does not protrude more than approximately 4-13/16 inches (122mm) from the spool. If it does, cut it off so that it just reaches the line trimmingblade.
  • Página 14 TAILLE-BORDURE / COUPE-BORDURE AVEC PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE LSTE522, LSTE523, LSTE525 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Página 15 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE ce mode d’emploi pour une utilisation adéquate de votre outil. Ne pas utiliser l’outil sous la pluie. AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de • NE PAS UTILISER d’outils électriques portatifs jardinage électriques sont utilisés, des précautions de dans un milieu gazeux ou déflagrant.
  • Página 16 ou AC ..courant alternatif ou DC ..courant continu n o ....sous vide ....Construction de classe I ....borne de mise à la minute (mis à la terre) ....Construction de classe II ....symbole d´avertissement .../min ....tours à la minute ....
  • Página 17 • Ces chargeurs ne sont pas destinés à • Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. être utilisés à d’autres fins que celles de Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne charger les piles rechargeables conseillées sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles. BLACK+DECKER.
  • Página 18 ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est possible après leur utilisation pour prolonger tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque leur durée de vie. Pour préserver le plus manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un possible la durée de vie du bloc-piles, ne pas le coup de marteau, piétiné).
  • Página 19 bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région. 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge.
  • Página 20 FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR • Pour fixer la poignée, enfoncer les boutons (21) des MISE EN GARDE : Réglez la longueur de deux côtés du boîtier supérieur comme le montre la la tondeuse à obtenir des postes de travail figure F.
  • Página 21 ou d’objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans REMARQUE : ne pas continuer à appuyer sur le bouton EASYFEED une fois la longueur maximum le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement attentif atteinte. Cela provoquera une suralimentation du fil qui et éviter, sur le parcours de l’outil, tout fil métallique s’usera trop rapidement.
  • Página 22 • Avec la roue de coupe en bordure (10), guider l’outil suelo u otras superficies. comme il est indiqué à la figure M. • En crecimientos largos, corte desde arriba hacia • La position bordure de roue sur le bord du trottoir abajo y no exceda una altura de 304,8 mm (12 ou la surface abrasive de la ligne de coupe est sur la pulgadas).
  • Página 23 • Mettre la bobine et le fil en place dans le couvercle le centre de réparation local, composer le : 1 800 544- de la bobine. S’assurer que le fil est bien inséré 6986 ou consulter dans les encoches prévues à cet effet, comme le www.blackanddecker.com.
  • Página 24 • Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans le sens indiqué par la flèche inscrite sur la bobine. Prendre soin d’enrouler le • Détacher l’extrémité du fil de coupe et le faire passer fil de façon nette et ordonnée par couches dans l’œillet (P2), figure P.
  • Página 25 LE SCEAU RBRC suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter Le sceau SRPRC (Société de Recyclage toutes les interférences reçues, y compris celles qui des Piles Rechargeables au Canada) sur risquent d’en gêner le fonctionnement.
  • Página 26 GARANTIE LIMITÉ DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE BLACK+DECKER garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
  • Página 27 DEPANNAGE PROBLÈME SOLUTION L’outil fonctionne lentement. • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence la vitesse. • Retirer la pile de l’outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.
  • Página 28 PODADORA / BORDEADORA DE 20 V MAX* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° LSTE522, LSTE523, LSTE525 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.
  • Página 29 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utilice herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas en lugares húmedos o mojados. Siga todas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas las instrucciones incluidas en este Manual de precauciones básicas de seguridad para minimizar el instrucciones para una operación adecuada de la...
  • Página 30 son los siguientes: V ...... voltios A ...... amperios Hz ....hertz W ..... vatios min ....minutos o AC ..corriente alterna o DC ..corriente directa n o ....no velocidad sin carga ....Construcción Clase I ....terminal a tierra (mis à...
  • Página 31 • No desarme el cargador; llévelo a un centro taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente de mantenimiento autorizado cuando se cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. requiera mantenimiento o una reparación. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de •...
  • Página 32 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o 3. La luz LED verde titilará para indicar que la batería se está cargando. construcciones de metal en verano). 4. La finalización de la carga se indica ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete mediante la luz LED verde que permanece de baterías por ningún motivo.
  • Página 33 3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).
  • Página 34 • Presione completamente el mango sobre la cubierta • Con un destornillador Phillips, inserte el y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en destornillador del protector, como se muestra en la su lugar. figura E para completar el ensamblaje del protector. •...
  • Página 35 • Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Utilice siempre protección adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.
  • Página 36 n.º 1. Este modo es el mejor para proyectos grandes que requieren más tiempo para completarse. • Para acelerar la podadora, empuje hacia adelante el interruptor extendedor del tiempo de funcionamiento hacia el cabezal de la podadora (9) a la posición n.º...
  • Página 37 presiónelo para asegurarlo hasta que se produzca longitud correcta de cuerda según sea necesario. NO GOLPEE la unidad al intentar alimentar una cuerda ni un chasquido. (Una vez asegurado, el carrete girará libremente algunos grados a la izquierda y a la por algún otro motivo.
  • Página 38 • Extraiga el carrete vacío de la herramienta como se la ubicación de su centro de mantenimiento local describe en el “REEMPLAZO DEL CARRETE”. llame al: 1-800-544-6986 o visite www. • Retire cualquier resto de cuerda de corte del carrete. blackanddecker.com •...
  • Página 39 El sello RBRC™ 1. Mantenga limpias las ranuras de admisión de aire para evitar el sobrecalentamiento. El sello RBRC™ (Corporación de reciclado 2. La cuerda de la podadora puede secarse con de baterías recargables) que se encuentra el tiempo. Para conservar la cuerda en óptimas sobre la batería de iones de litio (o paquete condiciones, guarde los carretes pre-enrollados de baterías) indica que los costos para...
  • Página 40 GARANTÍA LIMITADO DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR BLACK+DECKER ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió...
  • Página 41 PROBLEMA SOLUCIÓN • Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le La herramienta niveau de pression sur la détente influence la vitesse. funciona lentamente. • Retirer la pile de l’outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.
  • Página 42 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 44 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LSTE522, LSTE523, LSTE525 N627208 September 2018 Copyright © 2018 BLACK+DECKER Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Lste523Lste525