Resumen de contenidos para cecotec Bolero DRESSCODE 8600
Página 1
DRE S SCO D E 8 600 INV ERT ER DRE S SCO D E 96 00 INVE RT ER DRE S SCO D E 96 00 INVE RT ER S TEEL DRE S SCO D E 1260 0 IN VERTER Lavadora/Washing machine Manual de instrucciones Instruction manual...
Página 2
Instrucciones de seguridad 7. Specifiche tecniche Safety instructions 8. Riciclaggio di elettrodomestici Instructions de sécurité 9. Garanzia e Sat Istruzioni di sicurezza 10. Schede tecniche Instruções de segurança ÍNDICE Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny 1. Peças e componentes 2. Antes de usar ÍNDICE 3.
Página 3
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido generados por la quema de combustibles de otros aparatos por el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec o por personal queden atrapados dentro de la habitación, pudiendo causar cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
Página 4
del cabello, lávelos primero en agua caliente con extra de si están supervisados o han recibido instrucción concerniente detergente. Así reducirá el peligro, aunque no por completo. al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos El aire saliente no debe salir por conductos por los cuales que este implica.
Página 5
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Items that have been soiled with substances such as cooking oil, Technical Support Service of Cecotec or by a similarly qualified acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, person in order to avoid a hazard.
Página 6
The plug must be accessible after installation. Handle the machine carefully. Never hold each protruded part The appliance must not be installed behind a lockable door, a on the machine while lifting. Machine door cannot be used as sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that the handle during the conveyance.
Página 7
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué d'autres appareils ne soient piégés à l'intérieur de la pièce, ce par Cecotec, par le Service Après-Vente ou par du personnel qui pourrait provoquer un risque d'incendie. qualifié pour éviter des dangers.
Página 8
l'eau chaude et avec un extra de lessive. Ainsi le risque sera qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Ne laissez inférieur. pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien L'air sortant ne doit pas être évacué par des conduits qui du produit ne peuvent pas être menés à...
Página 9
Se il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere i gas generati dalla combustione di altri apparati possano sostituito da Cecotec, dal servizio di post-vendita o da sedimentarsi all’interno della stanza e provocare rischio di personale qualificato per evitare pericoli.
Página 10
L’aria in uscita non deve fuoriuscire dai condotti dai quali si giochino con il prodotto. scaricano fumi da altri apparati che utilizzano gas o combustibili. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite da un prodotto.
Página 11
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser Deve haver uma boa ventilação para evitar que os gases substituído pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou gerados pela queima de combustíveis de outros aparelhos por pessoal qualificado, a fim de evitar um perigo.
Página 12
ou que estejam contaminados com produtos de cuidado do supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes cabelo, lave-os primeiro em água quente com detergente ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos extra. Isto irá reduzir o perigo, embora não completamente. que este implica.
Página 13
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony w pomieszczeniu, co mogłoby spowodować zagrożenie przez Serwis Techniczny Cecotec lub inny wykwalifikowany pożarem. personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Nie susz ubrań w urządzeniu jeśli wcześniej nie zostały one Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Página 14
Wylatujące powietrze nie może wydostawać się kanałami, urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci. przez które odprowadzany jest dym z innych urządzeń Nadzoruj dzieci poniżej 3 roku życia, aby upewnić się, że nie wykorzystujących gaz lub paliwa. bawią się urządzeniem. Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłonięte wykładziną. Nadzoruj dzieci, aby upewnić...
Página 15
Neperte prádlo se skvrnami od látek, jako jsou oleje, aceton, Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn odborným alkohol, ropa, petrolej, krémy nebo pleťové vody, terpentýn servisem Cecotec nebo podobným kvalifikovaným personálem, nebo vosk, které se obvykle nacházejí ve specializovaných aby nedošlo k nebezpečí.
Página 16
Se spotřebičem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se vyčnívajících částí ventilem musí být správně připojeny ke studené vodě a k při zvedání. Během přepravy nepoužívejte dvířka zařízení jako připojení horké vody. držadlo. Napájecí adaptér musí být po instalaci přístupný. Zařízení je velmi těžké. Přepravujte to opatrně. Neinstalujte spotřebič...
Página 17
Asegúrese de que todas las partes y accesorios están presentes y en buen estado. Si faltara posición original y apriete las tuercas. alguna o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec Afloje la tuerca de bloqueo para girar las patas hasta que hagan buen contacto con el suelo.
Página 18
ESPAÑOL ESPAÑOL Conexión entre el grifo corriente y la manguera de entrada. La pantalla mostrará “t19”. Fig. 8. Pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar el ciclo de lavado. La pantalla mostrará “****”. Afloje la tuerca de presión y los 4 tornillos. Apriete la tuerca de presión.
Página 19
ESPAÑOL ESPAÑOL Dé la vuelta a las prendas que se pelan fácilmente y de pelo largo. Fig. 19. Opción ( 3) Separe las prendas de diferentes texturas. Fig. 20. Seleccione una opción adicional, el indicador se iluminará al seleccionar una. Depósito de detergente Programas (4) Fig.
Página 20
ESPAÑOL ESPAÑOL Temperatura (3) Desactive la función del seguro para niños antes de seleccionar un programa y antes de Pulse este botón para seleccionar la temperatura deseada (Frío, 20 ºC, 30 ºC, 40 ºC, 60 ºC, 90 empezar a lavar. ºC).
Página 21
ESPAÑOL ESPAÑOL Aclarado y centrifugado Rápido 45’ 20 ºC Acarado extra y centrifugado. Rápido 15’ Ropa vaquera Centrifugado Lana ECO 40-60 1400 Centrifugado extra con velocidad de giro del tambor seleccionable. Antialergia Intensivo Sport Cuidado vapor – Rápido 15’ Seleccione este programa para lavar prendas deportivas. Aclarado y centrifugado 20 ºC El lavadora funcionará...
Página 22
ESPAÑOL ESPAÑOL Limpieza de la junta de la puerta y del cristal Aclarado y 12.0 – 0:20 Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar cualquier rastro de pelusas y centrifugado manchas. La acumulación de pelusas puede causar fugas. Centrifugado 12.0 –...
Página 23
La puerta no está bien Cierre la puerta y reinicie. cerrada Compruebe si hay ropa atascada. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Bolero DressCode 8600 Inverter La puerta no se abre El sistema de bloque de Desconecte el producto y Referencia: 02326 seguridad está activado reinícielo.
Página 24
Fabricado en China | Diseñado en España en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. BOLERO DRESSCODE_8600 INVERTER / 9600 INVERTER / 9600 INVERTER STEEL / 12600 INVERTER...
Página 25
ESPAÑOL ESPAÑOL 10. FICHAS TÉCNICAS Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de centrifugado 79 dB Lavadora integrada Marca Cecotec Programa de prueba energética: Intensivo 60/40 ºC; Velocidad: velocidad máxima; Otros Nombre del modelo Bolero preconfigurados. DressCode 8600 Parámetro Valor Parámetro...
Página 26
Duración del programa intensivo a 60 °C en carga parcial 262 min Duración del programa intensivo a 40 °C en carga parcial 256 min Marca Cecotec Duración del modo "sin apagar" (Tl) Nombre del modelo Bolero DressCode Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de lavado...
Página 27
Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor: 2 años Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de lavado 57 dB Información adicional: Ruido aéreo emitido expresado durante la fase de centrifugado 79 dB Marca Cecotec Lavadora integrada Nombre del modelo Bolero DressCode Parámetro Valor Parámetro...
Página 28
(fase de fase de centrifugado Make sure all parts and accessories are present and in good conditions. If not, contact centrifugado) (dB) immediately the Technical Support Service of Cecotec. Apagado (W) 0.50 Modo standby (W) 1.00 Keep all packaging materials away from children.
Página 29
ENGLISH ENGLISH 3. PRODUCT INSTALLATION Loosen the clamp nut and four bolts. Tighten the clamp nut. Press slide bushing and insert inlet hose into connecting base. Place the device on a flat, stable and dry surface. Make sure the product does not stand on the Connection finished.
Página 30
ENGLISH ENGLISH QuickStart Pres-wash detergent Before washing Main wash detergent Plug the appliance to a power supply. Softener Open the tap. Load. Close the door. Add detergent. Fig. 13. Note: Detergent must be added in "case I“ only after selecting pre-washing for machines with this function.
Página 31
ENGLISH ENGLISH Display (5) Extra-rinse or Anti-crease. The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages of the washing machine. The display will remain on through the cycle. Reload This option can be activated during the washing cycle, when the drum is still rolling and there Fig.
Página 32
ENGLISH ENGLISH Extra rinse 4 The laundry will undergo extra rinse once after you select it. Textiles made of cotton and synthetics. Rapid 45’ Anti-crease 5 This programme is suitable for washing not very dirty clothes. Save more energy and water. Select this option to wash clothes and reduce creases.
Página 33
ENGLISH ENGLISH 5. CLEANING AND MAINTENANCE Washing programme with longer washing time, for thorough washing. Cotton Warning: Before cleaning or maintaining, unplug the appliance and close the tap. Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be Washing programmes table cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Página 34
ENGLISH ENGLISH 6. TROUBLESHOOTING Cleaning the detergent dispenser Press down the arrow on the softener cover inside the dispenser drawer. Lift the clip up and take out the softener cover and wash all grooves with water. Problem Cause Solution Replace the softener cover and push the drawer into position. The washing machine does The door is not closed Restart after the door is...
Página 35
Rated power: 2000 W 220-240V~,50Hz, 10 A 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Standard water pressure: 0.05 MPa~1 MPa IPX4 Product: Bolero DressCode 8600 Inverter Made in China | Designed in Spain Reference: 02326 Washing capacity: 8 k Dimension (W*D*H) cm: 59.5*56.5*85 8. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES...
Página 36
ENGLISH ENGLISH to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Programme time of intensive 40ºC programme at half load 263 min Duration time of let-on mode 10. TECHNICAL SHEETS Airbone acoustical noise emissions during washing phase 57 dB...
Página 37
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 2 years Duration time of let-on mode Additional information: Airbone acoustical noise emissions during washing phase 57 dB Airbone acoustical noise emissions during spinning phase 79 dB Trademark Cecotec Built-in washing machine Model identifier Bolero DressCode Parameter Value Parameter Value...
Página 38
Airbone acoustical noise emissions during washing phase 57 dB Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 2 years Airbone acoustical noise emissions during spinning phase 79 dB Additional information: Built-in washing machine Trademark Cecotec Parameter Value Parameter Value Model identifier Bolero DressCode Height...
Página 39
Off-mode (W) 0.50 Standby mode (W) 1.00 en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Networked standby Maintenez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. Delay start (W) 4.00 Calibrez le lave-linge avant de le mettre en fonctionnement.
Página 40
FRANÇAIS FRANÇAIS 3. INSTALLATION DU PRODUIT Branchez le tuyau d’arrivée d’eau en suivant une des 2 méthodes : Connexion entre le robinet standard et le tuyau d’arrivée d’eau. Img. 8. Placez l’électroménager sur une surface plate, sèche et stable. Assurez-vous que le produit Desserrez l’écrou de serrage et les 4 vis.
Página 41
FRANÇAIS FRANÇAIS Allumez l’appareil puis appuyez à la fois sur « Vitesse » et « Départ différé » un maximum de 10 Faites un nœud avec les bandes ou les lacets, fermez les fermetures éclair et attachez les secondes. L’écran affichera « t19 ». boutons. Img. 17. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer le cycle de lavage.
Página 42
FRANÇAIS FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour démarrer ou mettre en pause le cycle de lavage. Appuyez sur ce bouton pour établir la température souhaitée (Froid, 20 ºC, 30 ºC, 40 ºC, 60 ºC, 90 ºC). Option (3) Sélectionnez une option additionnelle ; le témoin lumineux s’allumera lorsque vous en Vitesse (4) sélectionnez une.
Página 43
FRANÇAIS FRANÇAIS Img. 24 Anti-allergènes Intensif Soin vapeur – Lavage rapide 15’ Ces options s’illumineront chaque fois qu'elles auront été programmées pour le lavage. Prélavage 1 Rinçage + Essorage La fonction de prélavage s’utilise afin de réaliser un lavage supplémentaire avant du cycle de lavage principal.
Página 44
FRANÇAIS FRANÇAIS Rinçage 12.0 – 0:20 Essorage Essorage Essorage extra avec vitesse du tambour à sélectionner. Essorage 12.0 – 0:12 Vêtements de sport Vêtements 0:45 Sélectionnez ce programme pour laver les vêtements de sport. sport 20 ºC 12.0 1:00 20 ºC Le lave-linge fonctionne à...
Página 45
FRANÇAIS FRANÇAIS Nettoyez le verre et le joint après chaque lavage afin d’éliminer tous les restes de bouloches et Le filtre de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petits objets lors du lavage. de taches. L’accumulation de bouloches pourrait provoquer des fuites. Nettoyez le filtre périodiquement afin de garantir le bon fonctionnement du lave-linge.
Página 46
220-240 V~,50 Hz, 10 A Pression d’eau standard : 0.05 MPa~1 MPa 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES IPX4 Produit : Bolero DressCode 8600 Inverter Made in China I Conçu en Espagne Référence : 02326 Capacité de charge : 8 kg Dimensions (largeur*profondeur*hauteur) cm : 59.5*56.5*85 Poids net : 68 kg...
Página 47
Taux d’humidité résiduelle 53 % Après-Vente Officiel de Cecotec à travers le numéro de téléphone +34 96 321 07 28. Le programme «intensif» à 60 °C et le programme «intensif» à 40 °C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche.
Página 48
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur : 2 ans énergétique Informations complémentaires : Index d'efficacité de Efficacité 1.04 lavage rinçage (g/kg) Marque Cecotec C o n s o m m a t i o n d’eu litres Référence du modèle Bolero DressCode Consommation cycle, 9600 Inverter (02330) / d’énergie...
Página 49
1.04 lavage (g/kg) Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur : 2 ans Informations complémentaires : Marque Cecotec Référence du modèle Bolero DressCode 12600 Inverter (02338) Capacité nominale BOLERO DRESSCODE_8600 INVERTER / 9600 INVERTER / 9600 INVERTER STEEL / 12600 INVERTER...
Página 50
FRANÇAIS FRANÇAIS Efficacité énergétique sur une échelle allant de D (appareils les A+++ Paramètres Valeur Paramètres Valeur moins efficaces) à A+++ (appareils les plus efficaces). Hauteur Dimensions en cm Consommation d’énergie de 197 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard Capacité...
Página 51
Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato. Nel caso di mancanza di qualche componente o che non fosse in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Mantenere il materiale d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Página 52
ITALIANO ITALIANO 3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Collegare il tubo di entrata seguendo uno dei 2 metodi: Connessione tra il rubinetto e il tubo di entrata. Fig. 8. Collocare l’elettrodomestico su di una superficie piana, stabile e asciutta. Verificare che il Allentare i dadi di pressione e le 4 viti.
Página 53
ITALIANO ITALIANO secondi. Il display mostrerà “t19”. Separare indumenti di differenti tessuti. Fig. 20. Premere il tasto Inizio/Pausa per iniziare il ciclo di lavaggio. Il display mostrerà “****”. Cassetto dei detersivi QuickStart Fig. 21. Tirare il cassetto dei detersivi per aprirlo. Prima del lavaggio Detergente prelavaggio Collegare il dispositivo alla corrente.
Página 54
ITALIANO ITALIANO Inizio/pausa (2) Temperatura (3) Premere il tasto per iniziare o mettere in pausa il ciclo di lavaggio. Premere questo tasto per selezionare la temperatura desiderata (Fredda, 20 ºC, 30 ºC, 40 ºC, 60 ºC, 90 ºC). Opzione (3) Selezionare un’opzione aggiuntiva, l’indicatore si illuminerà...
Página 55
ITALIANO ITALIANO Impostazioni sul display Lavaggio a – Rapido 15’ Fig. 24 vapore Risciacquo e centrifuga Queste opzioni rimarranno illuminate se programmate per il lavaggio. Prelavaggio La funzione di prelavaggio viene utilizzata per effettuare un lavaggio aggiuntivo prima del ciclo Programmi di lavaggio di lavaggio principale.
Página 56
ITALIANO ITALIANO Sport 20 ºC 12.0 1:00 Selezionare questo programma per lavaggio di capi sportivi. Jeans 12.0 1:48 20 ºC ECO 40-60 12.0 – 3:32/3:41/3:56 La lavatrice funzionerà a 20 ºC per difetto. È possibile selezionare acqua fredda. Intensivo 12.0 3:48 Jeans Cotone...
Página 57
ITALIANO ITALIANO Pulizia del filtro di entrata Girare il tubo di scarico di emergenza a 90º, tirare per estrarlo e rimuovere il tappo del tubo. Avviso: il filtro di entrata deve essere pulito in presenza di poca acqua. Fig. 34. Una volta svuotato, installare nuovamente il tubo di scarico.Fig.
Página 58
Potenza nominale: 2000 W 220-240 V~,50 Hz, 10 A Pressione acqua standard: 0.05 MPa~1 MPa 7. SPECIFICHE TECNICHE IPX4 Prodotto: Bolero DressCode 8600 Inverter Made in China | Progettato in Spagna Riferimento: 02326 Capacità di lavaggio: 8 kg Dimensioni (larghezza*profondità*altezza) cm: 59.5*56.5*85...
Página 59
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il sporca e sono i più efficienti (in quanto a consumo d’acqua ed energetico) per questa Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. tipologia di capi.
Página 60
Durata minima della garanzia offerta dal fornitore: 2 anni Altezza Dimensioni in cm Informazioni aggiuntive: Capacità (Kg) Larghezza Profondità Marca Cecotec Classe di efficienza EEIW 60.0 energetica Nome del modello Bolero DressCode 9600 Inverter (02330) / Bolero Indice di efficienza di Efficienza di 1.04...
Página 61
Emissioni di rumore aereo durante la centrifuga 79 dB Durata minima della garanzia offerta dal fornitore: 2 anni Lavatrice integrata Informazioni aggiuntive: Parametro Valore Parametro Valore Marca Cecotec Altezza Dimensioni in cm Nome del modello Bolero DressCode 12600 Capacità (Kg) Larghezza Inverter (02338) Profondità Capacità...
Página 62
ITALIANO ITALIANO Umidità residua Capacità 1400 Indice di efficienza Intensivo 60 °C e intensivo 40 ºC sono i programmi standard a cui le etichette e le schede Velocità di centrifuga Media 1400 di centrifuga e tecniche fanno riferimento. Sono adatti al lavaggio per biancheria in cotone mediamente (rpm) asciugatura 1400...
Página 63
Serviço de Assistência posição original e aperte as porcas. Técnica oficial da Cecotec. Desaperte a porca de bloqueio para virar os pés até que estes façam bom contacto com o chão.
Página 64
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Ligue a mangueira de abastecimento seguindo um dos 2 métodos: Ligue-a. Ligação entre uma torneira de lavatório e a mangueira de abastecimento. Ligue o aparelho e pressione Velocidade e Início diferido ao mesmo tempo, num máximo de 10 Fig.
Página 65
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Esvazie os bolsos das roupas que pretende lavar. Fig. 16. On/Off (1) De um nó com correias ou cordões, aperte os botões e os fechos. Fig. 17. Pressione o botão On/off para desligar o dispositivo Coloque a roupa pequena dentro de uma fronha de almofada. Fig. 18. Coloque do avesso a roupa a roupa que se deteriora facilmente ou a de pelo comprido.
Página 66
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Fig. 24 Temperatura (3) Prima este botão para selecionar a temperatura desejada (Frio, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C). Estas opções aparecerão iluminadas sempre que tenham sido programadas para a lavagem. Pré-lavagem 1 Velocidade (4) A função de pré-lavagem é utilizada para efetuar uma lavagem adicional antes do ciclo de Prima este botão para selecionar a velocidade desejada.
Página 67
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Centrífuga extra com velocidade de tambor selecionável Anti alergia Intensivo Cuidado vapor – Rápido 15’ Roupa desportiva Selecione este programa para lavar roupa desportiva. Enxaguamento e centrifugação 20 ºC A máquina de lavar roupa funcionará a 20 ºC, por defeito. É possível também selecionar água Programas de lavagem Existem diferentes programas para diferentes tipos de roupa: fria.
Página 68
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Retire as moedas, botões ou quaisquer outros objetos do vedante após cada lavagem. Centrifugação 12.0 – 0:12 Fig. 26. Roupa 0:45 desportiva Limpeza do filtro de entrada Aviso: o filtro de entrada deve ser limpo quando houver pouca água. 20 ºC 12.0 1:00...
Página 69
Verifique se há roupa que está presa. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS A porta não se abre O sistema de bloqueio de Desligue o produto e Produto: Bolero DressCode 8600 Inverter segurança está ativado. reinicie-o. Referência: 02326 O produto perde água. Má ligação entre os...
Página 70
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. BOLERO DRESSCODE_8600 INVERTER / 9600 INVERTER / 9600 INVERTER STEEL / 12600 INVERTER...
Página 71
Emissão de ruído aéreo durante as fases de centrifugação 79 dB Máquina de lavar roupa para uso doméstico encastrada Não Marca Cecotec Programa de teste de energia: Intensivo 60/40 ºC; Velocidade: velocidade máxima; Outros Nome do modelo Bolero DressCode pré-definidos.
Página 72
Informação adicional: Duração do programa intensivo a 40 °C em carga parcial 256 min Duração do estado inativo (Tl) Marca Cecotec Emissão de ruído aéreo durante as fases de lavagem 57 dB Nome do modelo Bolero DressCode Emissão de ruído aéreo durante as fases de centrifugação...
Página 73
Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor: 2 anos Emissão de ruído aéreo durante as fases de centrifugação 79 dB Informação adicional: Máquina de lavar roupa para uso doméstico encastrada Não Marca Cecotec Parâmetro Valor Parâmetro Valor Nome do modelo Bolero DressCode Altura Dimensões em cm...
Página 74
Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje Um quarto 3:00 jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z Emissão de ruído oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. aéreo durante Emissão de ruído Utrzymuj dzieci z daleka od opakowania urządzenia. as fases de aéreo durante (fase...
Página 75
POLSKI POLSKI 3. INSTALACJA URZĄDZENIA Podłącz wąż dopływowy za pomocą jednej z dwóch niżej pokazanych metod: Połączenie mndz. kranem z wodą i wężem dopływowym. Rys. 8. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni, suchej i stabilnej. Nie przesuwaj produktu nad Poluzuj nakrętkę dociksową i 4 śruby. przewodem zasilającym.
Página 76
POLSKI POLSKI wyświetlaczu pojawi się “t19”. Oddziel ubrania o różnych teksturach. Rys. 20. Naciśnij przycisk zasilania, aby rozpocząć cykl prania. Na wyświetlaczu pojawi się “****”. Dozownik detergentów QuickStart Rys. 21. Wysuń depozyt na detergenty, aby go otworzyć. Przed praniem Detergent do prania wstępnego Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego.
Página 77
POLSKI POLSKI Opcje (3) Funkcja (5) Wybierz dodatkową opcję, wskaźnik zaświeci się po wybraniu jednej. Użyj tego przycisku, aby wybrać żądaną opcję: Pranie wstępne, Płukanie dodatkowe, Pranie dodatkowe, Pranie nocne, Przeciwzmarszczkowy. Progra m (4) Różne programy do różnych rodzajów prania. Zatwierdź...
Página 78
POLSKI POLSKI Funkcja prania wstępnego służy do dodatkowego prania przed praniem głównym. Służy do Programy prania usuwania zabrudzeń z powierzchni odzieży. Istnieją różne programy dla różnych rodzajów prania: Wlej detergent do przegródki I przed wybraniem tej funkcji. Syntetyczne Pranie dodatkowe 2 Do prania rzeczy syntetycznych, takich jak koszule, płaszcze, mieszane.
Página 79
POLSKI POLSKI Pralka będzie prać domyślnie w temperaturze 20 ºC. Możesz wybrać zimną wodę. Intensywne 12.0 3:48 Bawełna 12.0 3:39 Jeans Specjalny program do prania Jeans’u. Ostrzeżenie: Po zakończeniu programu odczekaj 2 minuty przed otwarciem drzwi. ECO 40-60 Przed otwarciem drzwiczek sprawdź, czy woda wewnątrz bębna została opróżniona. Nie Pralka będzie prać...
Página 80
POLSKI POLSKI Zakręć kran. Otwórz wtyczkę na dolnej pokrywie. Rys. 38. Odłącz wąż dopływu wody z kranu. Oczyść krawędź filtra. Ostrzeżenia: Podłącz wąż dopływu wody na nowo. Upewnić się, że korek zaworu i wąż awaryjnego spustu zostały prawidłowo zamontowane, zaślepki należy włożyć w jednej linii z płytkami otworowymi. Pranie filtra w pralce.
Página 81
220-240 V~,50 Hz, 10 A 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Standardowe ciśnienie wody: 0.05 MPa~1 MPa IPX4 Produkt: Bolero DressCode 8600 Inverter Fabricado en China | Diseñado en España Referencja: 02326 Pojemność wsadu: 8 kg Wymiary (szerokość * głębokość * wysokość) cm: 59.5*56.5*85...
Página 82
Jeśli kiedykolwiek zauważysz incydent z produktem lub masz pytania, skontaktuj się z Czas trwania programu intensywnego w 60 ° C przy pełnym 278 min Oficjalna pomoc techniczna Cecotec pod numerem telefonu +34 96321 07 28. załadowaniu Czas trwania programu intensywnego w 60 ° C przy częściowym 262 min załadowaniu...
Página 83
(W) Głębokość Minimalny czas gwarancji oferowanej przez dostawcę: 2 lata Klasa wydajności EEIW 60.0 Informacja dodatkowa: energetycznej Wskaźnik Efektywność MARCA Cecotec wydajności 1.04 płukania (g/kg) prania Nazwa modelu Bolero DressCode 9600 Inverter (02330) Zużycie energii Zużycie energii / Bolero DressCode...
Página 84
4.00 wydajności prania płukania (g/kg) sieci (W) Minimalny czas gwarancji oferowanej przez dostawcę: 2 lata Informacja dodatkowa: MARCA Cecotec Nazwa modelu Bolero DressCode 12600 Inverter (02338) Pojemność BOLERO DRESSCODE_8600 INVERTER / 9600 INVERTER / 9600 INVERTER STEEL / 12600 INVERTER...
Página 85
POLSKI POLSKI Efektywność energetyczna w skali od D (najmniej wydajna) do A A+++ Parametr Wartość Parametr Wartość +++ (najbardziej wydajna) Wysokość Wymairy w cm Roczne zużycie energii 197 kWh na podstawie 220 normalnych cykli prania dla normalnych Pojemność 12.0 Szerokość programów prania tkanin bawełnianych w 60 °...
Página 86
Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Ujistěte se, že obsahuje všechny části a pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Technický servis Cecotec. Udržujte obalový materiál z dosahu dětí.
Página 87
ČEŠTINA ČEŠTINA 3. INSTALACE PRODUKTU Povolte upínací matici a 4 šrouby. Utáhněte pojistnou matici. Stiskněte a posuňte pouzdro a zasuňte přívodní hadici do připojovací základny. Umístěte spotřebič na rovný, stabilní a suchý povrch. Ujistěte se, že produkt není postaven na Připojení...
Página 88
ČEŠTINA ČEŠTINA QuickStart Základní detergent Aviváž Před praním Zapojte přístroj do elektrického přívodu. Otevřete uzávěr vody. Naplňte pračku. Zavřete dveře. Přidejte detergent. Obr. 13. Upozornění: do oddílu I přidejte prací prostředek po výběru předpírky v pračkách s touto funkcí. Praní Zapněte přístroj.
Página 89
ČEŠTINA ČEŠTINA Obrazovka (5) Potvrzení funkce (6) Na displeji se zobrazí nastavení, zbývající čas, možnosti a výstražné zprávy z pračky. Displej Stisknutím tohoto tlačítka potvrďte kteroukoli z vybraných možností: Předpírka, Extra máchání, zůstane během celého cyklu zapnutý. Extra praní nebo Proti pomačkání. Obr.
Página 90
ČEŠTINA ČEŠTINA Rychlé praní 3 Smíšené Tuto možnost vyberte pro aktivaci pracího cyklu se zkrácenou dobou praní. Bavlněné a syntetické oděvy. Extra máchání 4 Rychlý 45’ Jakmile bude prádlo vypráno, provede druhé máchání. Tento program se používá k praní oblečení, které není příliš špinavé. Ušetřete energii a vodu. Pro pomačkání...
Página 91
ČEŠTINA ČEŠTINA Intenzivní se odvádělo teplo. Prací program s delší dobou praní. Použijte pro důkladnější praní. Neperte pouze jeden kus oblečení, mohlo by to destabilizovat spotřebič. Vždy vkládejte minimálně 3 nebo 4 oděvy, aby bylo možné vypuštění vody provést bez problémů. Bavlna Silné...
Página 92
ČEŠTINA ČEŠTINA 6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Filtr vyčistěte štětcem. Znovu připojte přívodní trubici. Upozornění: Pokud kartáč není čistý, vyjměte filtr a omyjte jej zvlášť. Poté jej znovu připojte a Problém Příčina Řešení otevřete kohout. Přístroj se nezapne Dvířka nejsou správně Zavřete dveře a znovu zavřená...
Página 93
Rozměry (šířka * hloubka * výška) cm: 59.5*56.5*85 Peso netto: 73 kg Nominální výkon: 2000 W 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 220-240 V~,50 Hz, 10 A Produkt: Bolero DressCode 8600 Inverter Standardní tlak vody: 0.05 MPa~1 MPa Reference: 02326 IPX4 Kapacita náplně: 8 kg Vyrobeno v Číně...
Página 94
Pokud zjistíte problém s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte prosím Vzdušný hluk vydávaný během fáze odstředění 79 dB Oficiální službu technické podpory Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Vestavěná pračka Program energetické zkoušky: Intenzivní 60/40 ° C; Rychlost: maximální rychlost; Ostatní jsou 10.
Página 95
Minimální doba trvání záruky nabízené dodavatelem: 2 roky Doba trvání režimu "bez vypnutí" (Tl) Další informace: Vzdušný hluk vydávaný během fáze praní 57 dB Vzdušný hluk vydávaný během fáze odstředění 79 dB ZNAČKA Cecotec Vestavěná pračka Jméno modelu: Bolero DressCode 9600 Inverter (02330) Parametry Hodnota Parametry...
Página 96
Vzdušný hluk vydávaný během fáze praní 57 dB Minimální doba trvání záruky nabízené dodavatelem: 2 roky Vzdušný hluk vydávaný během fáze odstředění 79 dB Další informace: Vestavěná pračka ZNAČKA Cecotec Parametry Hodnota Parametry Hodnota Jméno modelu: Bolero DressCode Výška Rozměry v cm...
Página 97
ČEŠTINA Hluk ve vzduchu Hluk ve vzduchu vydávaný během fáze vydávaný (fáze odstřeďování (dB) odstřeďování) Program standby Vypnuto (W) 0.50 1.00 Odložený start (W) 4.00 Síťový režim (W) Minimální doba trvání záruky nabízené dodavatelem: 2 roky Další informace: Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1...