Descargar Imprimir esta página

USP DURAMAX 8Ft x 6Ft Palladium Manual Del Propietário

Cobertizo metálico

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
M E T A L
S T O R A G E
8Ft x 6Ft Palladium
(EN) OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.8 m
Ver: 0.0
(FR) MANUEL D'INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Dimension 8 Pieds x 6 Pieds / 2.4 m x 1.8 m
Ver: 0.0
(PT) MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem
Tamanho 8 pés x 6 pés / 2.4 Metro x 1.8 Metro
Ver: 0.0
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 8 Pies x 6 Pies / 2.4 Metros x 1.8 Metros
Ver: 0.0
(DE) Benutzerhandbuch /
Montageanleitung
Größe: 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.8 m
Version: 0.0
(PL) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
Instrukcja montażu
Wymiary 8 Stopy x 6 Stopy / 2.4 Metr x 1.8 Metr
Wersja: 0.0
(NL) Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw
Maat 8 voet X 6 voet / 2.4 Meter x 1.8 Meter
Versie: 0.0
(SV) ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för
Storlek 8 fot x 6 fot / 2.4 m x 1.8 m
Version: 0.0
(IT) MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio
Dimensione 8 Piedi x 6 Piedi / 2.4 Metri x 1.8 Metri
Versione 0.0
• Tall Walk in Shed
(EN)
• Quick & Easy Assembly
• Ridge Reinforced Walls
• Available in Various Sizes
• Promenade debout dans l'abri
(FR)
• Assemblage rapide & facile
• Murs à arête renforcé
• Disponible en différentes dimensions
• Altura primisível a andamento de pé.
(PT)
• Rápida e fàcil montagem.
• Paredes reforçadas "Ridge".
• Disponível em diversas dimenções.
Caseta con techo alto
(ES)
• De rápido y fácil montaje
Con aristas para refuerzo de las paredes
• Disponible en varios tamaños
(DE) • Begehbares Gerätehaus
• Leichter Aufbau
• Wände mit Verstärkungsrippen
• Verfügbar in verschiedenen Größen
TM
A Product of
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Aproxi.)
(Aproxi.)
(Ungefähr)
(Przybliżony.)
(Benaderen.)
(Približna.)
(Appross.)
(PL)
• Wysokie wejście do magazynka
• Szybki i łatwy montaż
• Wzmocnione ściany profilowane
• Dostępne w różnych rozmiarach
(NL)
• Walk-in schuurtje
• Makkelijke en snelle montage
• Versterkte geribbelde platen
• Beschikbaar in verschillende
afmetingen
(SV) • Högt skjul man kan gå in i.
• Snabb & enkel montering
• Kantförstärkta väggar
• Finns i olika storlekar
(IT) • Capannone Alto con Ampio Ingresso
• Assemblaggio facile e veloce
• Pareti dalla Linea Rinforzata
• Disponibile in Varie Dimensioni
(EN) Metal Garden Shed
(FR) Abri de Jardin en Métal
(PT) Abrigo de Jardim em Metal
(ES) Cobertizo Metálico
(DE) Metallgerätehaus
(PL) Metalowe magazynki ogrodowe
(NL) Metalen tuinschuurtje
(SV) Trädgårdsskjul av metall
(IT) Metal casetta da giardino
(EN) Customer Service Hotline.
(FR) Service Hotline Client.
(PT) Linha de apoio ao cliente.
(ES) La Línea Directa del Servicio del cliente.
(DE) Kundendienst Hotline.
(PL) Linia telefoniczna dla klientów.
(NL) Directe servicelijn.
(SV) Kundtjänst Hotline.
(IT) Linea telefonica per Assistenza Clienti.
(EN) Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
(FR) Appelez-nous pour toute les pièces manquantes ou
endommagées.
Ne pas retourner au magasin.
(PT) Contacta-nos para qualquer falta ou partes danificadas.
Não devolver à loja.
(ES) Llámenos para cualquier perder o partes dañadas.
No vuelva a la tienda.
(DE) Bitte melden sie sich bei uns, wenn Teile fehlen oder
beschädigt sind.
Senden Sie nichts an das Geschäft zurück.
(PL) Zadzwoń do nas w przypadku braku części lub ich zniszczenia.
Nie zwracaj towaru do sklepu.
(NL) Bel ons als er onderdelen missen of beschadigd zijn.
Niet terug naar de winkel.
(SV) Ring oss beträffande saknade eller skadade delar.
Skicka inte tillbaka till butiken.
(IT) Per qualsiasi parte mancante o danneggiata contattaci
telefonicamente.Non riportare le parti in negozio.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para USP DURAMAX 8Ft x 6Ft Palladium

  • Página 1 A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN) Metal Garden Shed (FR) Abri de Jardin en Métal 8Ft x 6Ft Palladium (PT) Abrigo de Jardim em Metal (ES) Cobertizo Metálico...
  • Página 2 (EN) Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Area Volume Base Dimension Roof Edge to Edge Wall to Wall inch inch inch inch 8 Ft x 6 Ft 46.3 Sq.Ft 286.1 Cu.Ft Width 244.9 241.3 30 1/2 96 3/8 98 1/8...
  • Página 3 (EN) Duramax Storage Shed Limited Twenty Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of Twenty Years from the date of purchase. This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
  • Página 4 (ES) Cobertizo para Herramientas Duramax Garantía Limitada durante a 20 años U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante un periodo de 20 años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original.
  • Página 5 (NL) Duramax Opbergschuur Beperkte garantie voor twintig jaar US Polymer Inc zal elk onderdeel dat fabricagefouten of materiaalfouten vertoont gratis vervangen tijdens een periode van twintig jaar vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt enkel voor de oorspronkelijke koper. Om recht te hebben op de garantie moet er wel een origineel aankoopbewijs worden voorgelegd.
  • Página 6 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 7 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 8 (PT) SEGURANÇA E CUIDADOS Para sua própria segurança, leia e siga as instruções durante a instalação do galpão. Antes de iniciar a montagem... 1. Cheque os detalhes da construção local relacionados à fundação, localização, etc. CUIDADO 2. Escolha um local espaçoso que permita a realização de trabalho ao redor do galpão. 3.
  • Página 9 (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave.
  • Página 10 (DE)SICHERHEITS U.- VORSICHTSMASSNAHMEN Um für Ihre eigene Sicherheit zu sorgen, bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen durch und befolgen Sie siewährend der Schuppenmontage. Bevor Sie anfangen..1. Überprüfen Sie die lokalen Bauvorschriften hinsichtlich des Fundaments, des Standorts usw. VORSICHT 2. Wählen Sie einen Standort, der genügend Arbeitsraum um den Schuppen erlaubt, aus. 3.
  • Página 11 (PL) ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj poniższe instrukcje i podczas montażu magazynka postępuj zgodnie z nimi. Przed rozpoczęciem montażu... UWAGA 1. Sprawdź lokalne przepisy budowlane dotyczące fundamentów, lokalizacji, itd. 2. Wybierz miejsce, które zapewnia wystarczająco dużo przestrzeni do pracy. 3.
  • Página 12 (NL) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw eigen veiligheid, lees en volg deze instructies gedurende de bouw van het schuurtje. Voordat u begint... 1. Controleer uw locale woning code in verband met bodem, locatie enz. VOORZICHTIG 2. Selecteer een zijde die voor genoeg werkruimte om het schuurtje zorgt. 3.
  • Página 13 (SV) SÄKERHET & FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För din egen säkerhet, var vänlig och läs och följ dessa instruktioner under monteringen av skjulet. Before You Begin... 1. Kolla byggnadslagarna där du bor beträffande grund, placering, etc. CAUTION 2. Välj en plats som tillåter tillräckligt med arbetsutrymme kring skjulet. 3.
  • Página 14 (IT) SICUREZZA E PRECAUZIONI Per la tua sicurezza leggi e segui tutte queste istruzioni durante l’assemblaggio del Vcapannone. Prima di incominciare… ATTENZIONE 1. Controlla le normative locali per la costruzione delle fondamenta, del luogo, ecc. 2. Seleziona un’ubicazione che ti permetta di avere abbastanza spazio di lavoro attorno al capannone. 3.
  • Página 15 (EN) Parts List (PL) Lista części (FR) Liste des pièces (NL) Onderdelenlijst (PT) Lista de Peças (SV) Komponentlista (ES) La Lista de partes parti (IT) Lista delle varie (DE) Teileliste (EN) Note: Check all parts prior to installation. Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. (FR) Nota: Confirme todas as peças antes da instalação.
  • Página 16 (PL) Rysunek złożeniowy (EN) Exploded View (NL) Barsten bekijken (FR) Vue Explosée (SV) Uppblåst bild (PT) Vista esplodida (IT) Vista dell’esploso (ES) El Panorama estallado (DE) Explosionszeichnung B020 B028 B028 B019 B028 B024 B021 A048 A050 B016 A049 B018 B015 B012 B022 B029...
  • Página 17 # 14-16 # 16-17 # 18-27 # 27-37 # 37-45 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Página 18 (EN) Tools You Will Need (PL) Potrzebne narzędzia Hand Gloves 8’ Step Ladder Rękawice ochronne 8’ Drabina składana Cordless Drill - Philips Head Level - 3ft. Bezprzewodowa wkrętarka – krzyżakowa Poziomica – 91,4 cm Screw driver Tape Measure Śrubokręt Taśma miernicza Carpenter’s Square Box Spanner-8 mm Kątownik stolarski...
  • Página 19 (EN) Foundation (PL) Podstawa (FR) Fondation (NL) Fundering (PT) Fundação (SV) Grunden (ES) La base (IT) Fondamenta (DE) Fundament (EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy Don’t install under windy conditions.
  • Página 20 B003 (x2) S2 (x8) B004 (x2) (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (EN) Back (PL) Tył (IT) Lato sinistro (DE) Links (NL) Achteraan (FR) Arrière (PT) Traseira (SV) Baksida 1&2 (IT) Posteriore (ES) Detrás B004...
  • Página 21 B002 (x6) S2 (x12) (EN) Back (PL) Tył (NL) Achteraan (FR) Arrière B004 (PT) Traseira (SV) Baksida B002 B004 B003 1&2 (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten B002 B002 1&2 3&4 B002 B001 B002 3&4 B002 3&4 B003 B002 3&4 B001 B002 B004...
  • Página 22 B006 (x2) S2 (x6) (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (EN) Back (PL) Tył (PT) Esquerda (SV) Vänster (FR) Arrière (NL) Achteraan (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (SV) Baksida (PT) Traseira (DE) Links (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten 1&2 B006 B006...
  • Página 23 (EN) Walls & Columns (PL) Ściany I Kolumy (FR) Murs et colonnes (NL) Panelen en stijlen (SV) Väggar & pelare (PT) Paredes e Colunas Las paredes & las Columnas (IT) Muri e Colonne (ES) (DE) Wände und Säulen (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig...
  • Página 24 B026 (x1) A016 (x1) A054 (x4) A016 A054 A016 B026 B026 A016 B026 A016 1&2 B026 A054 (x1) B027 B005 B027 B027 A054 A017 (EN) Front B005 (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne 1&2 A054 (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 25 A054 (x3) B014 (x1) B014 B014 B027 B027 B014 B014 A054 A054 (EN) Front (FR) Avant 2&3 (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale A054 (x3) A037 (x1) B014 B014 A037 A037 A054 B014 A037 (EN) Right...
  • Página 26 A054 (x3) A036 (x1) 1&2 A036 A037 A036 A037 A054 A036 A037 (EN) Right (FR) Droite (PT) Direita (ES) Correcta (DE) Rechts (PL) Prawa (NL) Rechter (SV) Höger (IT) Lato destro B009 (x1) A054 (x2) B009 B009 A036 A054 A037 A054 B009 A037...
  • Página 27 A054 (x4) A015 (x1) A015 B009 A036 A015 A054 A037 B009 A015 (EN) Right (FR) Droite (PT) Direita (ES) Correcta A054 (DE) Rechts (PL) Prawa (NL) Rechter (SV) Höger (IT) Lato destro A037 (x1) A054 (x3) A036 A037 A015 A015 A015 A037 A054...
  • Página 28 A054 (x3) A037 (x1) 1&2 A037 A037 A037 A037 A037 A037 A054 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten A054 (x3) A037 (x1) 1&2 A037 A037 A037 A037 A037 A037 A054 (EN) Back...
  • Página 29 A054 (x4) B008 (x1) B008 B008 A037 A037 B008 B008 A037 1&2 A037 A037 A037 (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan A054 (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten A054 (x4) A015 (x1) A015 B008 A015 A054 A054...
  • Página 30 A054 (x3) A036 (x1) A036 A015 A015 A036 A054 A015 A036 A054 (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links A054 (x3) A037 (x1) 1&2 A036 A036 A036 A037 A037 A037 A054...
  • Página 31 A054 (x3) B009 (x1) 1&2 B009 A015 B009 B009 B008 A036 A054 A015 A037 A054 (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda (SV) Vänster (ES) Izquierda (IT) Lato sinistro (DE) Links A054 (x4) B013 (x1) B013 B013 B013 A054 A037...
  • Página 32 A054 (x4) B026 B026 B013 A054 B026 A054 B003 (EN) Roof (PL) Dach (FR) Toit (NL) Dak (SV) Väggar & pelare (PT) Telhado El techo (ES) (IT) Soffitto (DE) Dach (EN) Parts needed (PL) Niezbędne elementy (FR) Pièces nécessaires (NL) Onderdelen nodig (PT) Peças Necessárias (SV) Delar som behövs (ES) Las partes necesitaron...
  • Página 33 A054 (x2) B010 (x1) B011 (x1) B007 (x1) B011 A054 B010 B011 B007 B010 B007 A055 (x4) B014 (EN) Front (FR) Avant (PT) Frente A055 (ES) Frente A055 (DE) Vorne (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida (IT) Frontale B011 B009 B011 B013 A055...
  • Página 34 B029 (x1) (EN) Note:Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note:Retirer le film de polyéthylène avant de commencer (EN) Front l’assemblage. (FR) Avant (PT) Nota:Remover o film Polyethylene antes da montagem. (PT) Frente (ES) Frente (ES) Nota:Quite la Película de Polietileno antes de armar . (DE) Vorne (DE) Anmerkung: Entfernen Sie die Schutzfolie, bevor Sie mit (PL) Przód...
  • Página 35 A055 (x6) B022 (x2) (EN) Front A055 (FR) Avant (PT) Frente (ES) Frente (DE) Vorne (PL) Przód (NL) Vooraan (SV) Framsida B012 (IT) Frontale B022 B012 B022 A055 B022 A055 B022 A055 B011 B024 (x1) A054 (x5) (EN) Left (PL) Lewa (FR) Gauche (NL) Linker (PT) Esquerda...
  • Página 36 B025 (x1) A054 (x5) B025 (PL) Prawa (EN) Right B025 (NL) Rechter (FR) Droite B012 (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) Correcta (DE) Rechts 1&2 B025 B011 B011 B011 A054 B025 A054 B025 B008 B012 B008 B023 (x1) B024 B023 B023...
  • Página 37 B023 (x1) B025 B025 B023 B023 B025 B009 B023 1&2 A054 (x2) B017 (x1) B016 (x1) B015 (x1) A054 B017 B015 B017 B015 B016 B016 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Página 38 A054 (x6) (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten A054 B015 B017 A054 B015 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne A054 (x2) B018 (x1)
  • Página 39 A054 (x2) B020 (x1) S2 (x1) (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten B018 A054 B020 B028 (x1) A054 (x11) (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES)
  • Página 40 A054 (x11) B028 (x1) (EN) Back (PL) Tył (FR) Arrière (NL) Achteraan (PT) Traseira (SV) Baksida (IT) Posteriore (ES) Detrás (DE) Hinten A054 B028 B028 A054 (x11) B028 (x1) (EN) Back (PL) Tył (NL) Achteraan (FR) Arrière (SV) Baksida (PT) Traseira (IT) Posteriore (ES) Detrás...
  • Página 41 S2 (x1) B021 (x1) A054 (x7) A054 B028 B021 (PL) Prawa (EN) Right (NL) Rechter (FR) Droite (SV) Höger (PT) Direita (IT) Lato destro (ES) Correcta (DE) Rechts B019 (x1) A054 (x10) B021 B019 A054 B020 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente...
  • Página 42 A055 (x4) A029 (x1) A055 A029 B007 A055 B007 A029 B007 A029 A055 A029 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan B007 (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne (EN) Door (PL) Drzwi (FR) Porte (NL) De deur (PT) Porta (SV) Dörr La puerta...
  • Página 43 (x1) (x1) (x1) (x2) (x2) A042 (x1) A056 A056 A056 A056 1,2,3,4&5 A056 A056 (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
  • Página 44 A030 (x1) (x2) S2 (x6) A042 (x1) A032 (x1) 4&5 A030 A032 A042 A032 A042 A056 1,2&3 A030 A030 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (NL) BELANGRIJK: GEBRUIK HANDSCHOENEN OM VERWONDINGEN TE VERMIJDEN.
  • Página 45 810 mm (EN) Note : Adjust the front wall to ensure the door vertical gap 810 mm. (FR) Note: Ajuster la paroi frontale pour assurer l'écart vertical de porte 810 mm (PT) Nota: Ajuste a parede de frente para garantir que a porta de abertura vertical 810 mm.. (ES) Pozor :Ajustar la pared delantera para asegurar la separación vertical de puerta 810 mm.
  • Página 46 (PL) Montaż na betonowej podstawy zrzucać (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (NL) Schuur vergadering over Concrete Stichting (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (SV) Skjul församling på betongfundament (PT) Montagem de galpão na Fundação de concreto (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (IT) Montaggio capannone sulla Fondazione in calcestruzzo (DE) Montage auf Betonfundament vergossen...
  • Página 47 (EN) Floor Option (PL) Wybór podłogi (FR) Option plancher (NL) Vloer optie (PT) Opção de piso (SV) Golv alternativ (ES) Opción de piso (IT) Opzione di piano (DE) Stock Option (EN) Plywood Floor (Not Included) (PL) sklejka podłogi (nie dołączone) (FR) plancher de contreplaqué...
  • Página 48 (EN) Concrete Floor (Not Included) (PL) Beton (nie dołączone) (FR) Plancher de béton (non inclus) (NL) Beton (nie dołączone) (PT) Piso de concreto (não incluído) (SV) Betonggolv (ingår ej) (ES) Piso de concreto (não incluído) (IT) Pavimento di cemento (non incluso) (DE) Betonboden (nicht enthalten) (EN) Concrete (FR) Béton...
  • Página 49 A045 (x1) A054 (x2) B027 A054 A045 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne A054 (x2) A044 (x1) A054 A056 A044 A056 A056 A045 (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida...
  • Página 50 A018 (x1) A018 (EN) Front (PL) Przód 1,2&3 (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale (DE) Vorne A018 A018 A018 A018 A043 (x1) S2 (x6) (EN) Front (PL) Przód (FR) Avant (NL) Vooraan (PT) Frente (SV) Framsida (ES) Frente (IT) Frontale...
  • Página 51 A048 (x1) A049 (x1) A050 (x1) 1,2&3 B018 A048 A049 A050 A048 B018 B018 B018 A050 A049 A049 (EN) “We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall .” (FR)“Nous recommandons d’enlever la neige du Toit après chaque épisode neigeux.” (PT) “Recomendamos para limpar a neve do telhado depois de cada queda de neve .”...
  • Página 52 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# RD-0.0 2015-07-07...