Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
M E T A L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '8 Ft Palladium Double Door'
Size 8Ft x 6Ft / 2.4 m x 1.8 m
Ver: 0.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '8 Pieds Palladium Double porte'
Dimension 8Pieds x 6Pieds / 2.4 Mètre x 1.8 Mètre
Ver: 0.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'8 Ft Palladium Doppeltür'
Größe: 8Ft x 6Ft / 2.4 m x 1.8 m
Ver: 0.0
ES
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Instrucciones de montaje '8 Pies Palladium Puerta doble'
Tamaño 8Pies x 6Pies / 2.4 Metros x 1.8 Metros
Ver: 0.0
PT
MANUAL DO PROPRIETARIO/
Intruções de montagem.'8 pés Palladium Porta dupla'
Tamanho 8pés x 6pés / 2.4 Metro x 1.8 Metro
Ver:0.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '8Voet Palladium Dubbele deur'
Maat 8 voet x 6 voet / 2.4 Meter x 1.8 Meter
Versie: 0.0
Příručka uživatele /
CS
Návod k montáži '8 Stopy Palladium Dvojité dveře'
Velikost 8 Stopy x 6 Stopy / 2.6 Metr x 1.8 Metr
Verze : 0.0
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
SK
Návod na zloženie '8 Stopa Palladium Dvojité dvere'
Velkosť 8Stopa x 6Stopa / 2.4 m x 1.8 m
Pozri: 0.0
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
SL
Navodila za montažo '8 Čevljev Palladium Dvojna vrata'
Velikost 8Čevljev x 6Čevljev / 2.4 Metrov x 1.8 Metrov
Razl: 0.0
TM
A Product of
S H E D S
METAL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik /
HR
Instrukcije za skupštine '8 Stopalo Palladium Dvostruka vrata'
Veličina 8 Stopalo x 6 Stopalo/ 2.4 Metar x 1.8 Metar
Ver: 0.0
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
HU
Útmutató az összeszereléshez '8 Láb Palladium Dupla ajtó'
8Láb x 6Láb / 2.4 Méter x 1.8 Méter
0.0 verzió
SV
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för '8 Fot Palladium Dubbel dörr'
Storlek 8 fot x 6 fot / 2.4 m x 1.8 m
Version: 0.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio '8 Piedi Palladium Doppia porta'
Dimensione 8 Piedi x 6 Piedi / 2.4Metri x 1.8Metri
Versione 0.0
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
PL
Instrukcja montażu '8Stopy Palladium Podwójne drzwi'
Wymiary 8Stopy x 6Stopy / 2.4 Metr x 1.8 Metr
Wersja: 0.0
MANUAL DE UTILIZARE /
RO
Instrucţiuni de asamblare '8 Picioare Palladium Ușă dublă'
Mărime 8Picioare x 6Picioare / 2.4 Metri x 1.8 Metri
Ver: 0.0
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
BG
Инструкции за сглобяване '8 Фута Palladium Двойни врати'
Размер 8 Фута x 6 Фута / 2.4 Метра x 1.8 Метра
Версия: 0.0
KULLANIM KILAVUZU /
TR
Montaj Talimatları '8 Fit Palladium Çift kapı'
8Fit x 6Fit / 2.4 m x 1.8m
Sürüm: 0.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para USP DURAMAX 8 Pies Palladium Puerta doble

  • Página 1 METAL GARDEN SHED A Product of A L L P U R P O S E M E T A L G A R D E N S H E D S Gazdinski Priručnik / OWNER’S MANUAL / Instructions for Assembly ‘8 Ft Palladium Double Door’ Instrukcije za skupštine ‘8 Stopalo Palladium Dvostruka vrata’...
  • Página 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 46 Sq. Ft 284 3/8 Cu.Ft 8 Ft x 6 Ft 96 3/8 Width 244.9 98 1/8...
  • Página 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 46 Vierkante 284 3/8 8 Voet x 6 Voet voet Kubieke voet Wijdte 98 1/8 240.7 50 3/8 96 3/8...
  • Página 4 Zgrada dimenzija Približno određena Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Vrata Open Područje Zidni to zidni mjera Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub inch inch inch inch 46 Četvornih 284 3/8 Kubni 8 Stopalo x Stopalo Stopalo 6 Stopalo 96 3/8 244.9 98 1/8 249.2...
  • Página 5 Wymiary budowlane: Wymiary wewnętrzne Magazynowa Wymiary zewnętrzne Przybliżone Otwieranie drzwi Kubatura Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Powierzchnia wymiary Wymiary fundamentów inch inch inch 284 3/8 Stopy 8 Stopy x 6 46 Stopy sześcienny Szerokość 240.7 96 3/8 244.9 98 1/8 249.2...
  • Página 6: Potrzebne Narzędzia

    Tools You Will Need Alati, Trebat će Vam 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 6. Traka Divizor 2. Vijak Vozač 7. Ručni Rukavice 2. Screwdriver 7. Hand Gloves 3. Drvodjelac Četverokut 3.
  • Página 7: Lista Części

    Seznam součásti Parts List Lista delle varie parti Zoznam častí Lista części Liste des pièces Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Списък на частите Listado de piezas Dijelovi Lists Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Before starting installation, please refer Safety &...
  • Página 8 B001 B022 B002 J013 A042 B003 J014 A043 B004 B023 A044 J001 A029 A045 B006 A030 A048 J002 J027 A049 B008 J029 A050 B009 A032 A053 3 Slab J005 A036 A054 J003 A037 A055 J004 A039 J006 B028 J019 B012 B013 J025 B014...
  • Página 9 A048 A050 B020 A049 B028 B018 B028 B028 J011 B021 B019 J012 J011 J026 J012 J010 J008 B015 J014 B022 B012 A015 J010 J009 B023 A036 J013 B029 A037 A037 J026 A037 J004 B009 A037 B008 J006 J003 J002 A029 J005 B009 J027...
  • Página 10 # 11-13 # 14-15 # 16-25 # 26-36 # 37-48...
  • Página 11 1.Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the Screws do not strip the Metal reinforcements. 2.It is important that these instructions are followed step by step. 3.Don’t install under windy conditions. 4.All panels are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 1.Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à...
  • Página 12 Základy Foundation Fondamenta Základ Fondation Podstawa Fundaţia Fundament Temelj Фундамент La cimentación Temelj Fundação Alap Temel Fundering Grunden Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Необходими...
  • Página 13 B003 (x2) (x8) B004 (x2) 1&2 B004 B003 B004 B004 B003 B003 B003 B003 B004 B004 B004 B003 3&4 (x4) B001 (x2) B003 1&2 B001 B004 B003 B001 B001 B003 B003 B004 B001...
  • Página 14 (x12) B002 (x6) B004 B004 B002 B002 B003 B002 B002 B001 B001 B002 B002 1&2 B002 B003 B001 3&4 B004 B002 B004 B001 B002...
  • Página 15 Základní kostra Base Frame Cornice di Base Základňový rám Canaux de base Rama fundamentowa Bodenrahmen Osnovni okvir Rama bazei Основна Рама Armazón de la base Baza okvir Base de armação Alapváz Temel Çerçevesi Basis frame Basram Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Página 16 (x12) J001 (x2) J001 1&2 J001 B006 B006 B006 J001 B003 B006 J001 J001 B006 J001 B006 3&4...
  • Página 17 Walls & Columns Zdi a kolumny Pareti & Colonne Murs et colonnes Steny a stĺpy Ściany I Kolumya Wände und Säulen Stene in stebri Pereţi şi stâlpi Columnas y paredes Zidovi i Kolumne Стени & Колони Paredes e Colunas Falak és oszlopok Duvarlar &...
  • Página 18 A017 (x2) A054 (x8) A039 (x2) A017 A017 A017 A054 A039 A039 A039 A017 1&2 A039 A054 (x1) A039 J001 A039 A039 A054 A039 J001 A054 1&2 J001 A054...
  • Página 19 B014 (x1) A054 (x3) B014 B014 A039 B014 A039 A039 B014 A054 A054 2&3 A037 (x1) A054 (x3) B014 B014 A037 A037 B014 A037 A054 A054...
  • Página 20 A036 (x1) A054 (x3) 1&2 A036 A037 A036 A037 A036 A037 A054 J004 (x2) B009 (x2) J003 (x2) A054 (x4) J004 A054 J003 B009 J003 J004 B009 J004 B009 J003...
  • Página 21 A054 (x3) B009 A054 B014 A037 A054 A054 A036 B009 A037 A036 B009 B009 A037 A037 A015 (x1) A054 (x4) A015 B009 A015 A054 A054 A036 A015 B009 A037 A054...
  • Página 22 A037 (x1) A054 (x3) A037 1&2 A015 A015 A037 A037 A054 A015 A037 (x1) A054 (x3) 1&2 A037 A037 A037 A037 A037 A037 A054...
  • Página 23 A037 (x1) A054 (x3) 1&2 A037 A037 A037 A037 A037 A037 A054 B008 (x1) A054 (x4) B008 B008 B008 A037 A037 B009 A054 A037 B008 B009 1&2 B009 B008 A037 A037 A054 A015 A015...
  • Página 24 A015 (x1) A054 (x4) A015 B008 A054 A015 A037 A037 B008 A054 A015 A054 A036 (x1) A054 (x3) A015 A015 A036 A036 A036 A054 A015 A054...
  • Página 25 A054 (x3) A037 (x1) 1&2 A036 A036 A037 A037 A036 A037 A054 A037 A054 (x4) B008 B008 1&2 A015 B009 B009 A015 A054 B008 A015 A036 B009 A054 A037...
  • Página 26 B013 (x1) A054 (x4) B013 B013 B009 B013 A037 A054 A036 B013 A054 1&3 A054 A054 (x4) B013 B013 B036 B036 B036 B003 A054 A054 B003...
  • Página 27 Střecha Soffitto Roof Toit Strecha Dach Acoperişul Dach Streha Покрив El techo Krov Tető Çatı Telhado Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih boste potrebovali Benötigte Teile Elementele componente necesare Dijelovi potreban Необходими...
  • Página 28 A054 (x4) A055 (x4) J013 (x1) J014 (x1) A055 J013 J013 B014 J014 A054 B013 B009 A055 B009 J006 J005 J002 B013 J014 B009 A054 A039 J006 J014 J005 A055 A039 J013 J002 B009 A054 A039 A039 B029 (x1) B014 B014 B029 J013...
  • Página 29 B012 (x1) B012 B012 B014 B013 B012 J014 B013 B029 B012 B013 B012 1&2 B029 B029 B022 (x2) A055 (x6) A055 A055 B012 B022 B012 B022 A055 A055 B022 B022 A055 A055 B011...
  • Página 30 B023 (x1) J003 B023 B009 J003 B023 B023 1&2 B023 (x1) J003 B023 B009 B023 J003 1&2 B023...
  • Página 31 A054 (x2) J009 (x1) J008 (x1) B015 (x1) A054 J008 B015 J008 A054 B015 B015 J009 J009 J008 J009 J012 (x2) J011 (x2) A054 (x6) A054 J011 J012 J011 A054 A054 Tighten the bolts & nuts only for this assembly (EN) (FR) Serrez les boulons et les écrous uniquement pour cette assemblée...
  • Página 32 A055 (x4) B015 J009 J009 A055 A055 B015 B015 J008 J009 J004 J003 J008 B009 J010 (x2) J010 J010 J008 3&4 J010 J008 B015 J010 J010 J009 1&2 J010 J009...
  • Página 33 J026 (x2) J026 J026 J026 B013 B015 J013 J026 J026 J013 B014 A054 (x2) A055 (x2) J011 A054 A054 J026 A055 A055 J026 B015 B015 B012 B012 J011 A054 A055 J011 A055 J026 B013...
  • Página 34 B018 (x1) A055 (x2) B018 B018 A055 1&2 J011 J011 J011 B008 B018 A055 J011 A054 (x2) (x1) B020 (x1) B018 A054 A054 B020...
  • Página 35 B028 (x1) A054 (x11) B015 B018 A054 B012 B028 B020 B028 B028 (x1) A054 (x11) B018 B015 B012 B028 A054 B028 B028...
  • Página 36 B028 (x1) A054 (x11) B018 A054 B028 B028 B028 B021 (x1) A054 (x7) (x1) A054 B028 B021 B028 B021...
  • Página 37 B019 (x1) A054 (x10) B021 B028 B019 B028 A054 B028 B020 J027 (x1) A029 (x2) A055 (x9) A055 A055 A029 J027 A029 J027 J002 A029 A029 A055 A029 J002...
  • Página 38 Door Dveře Porta Porte Dvere Drzwi Die Tür Vrata Uşa La puerta Vrata Врата Porta Ajtó Kapı De deur Dörr Parts needed Potřebné součástí Parti occorrenti Pièces nécessaires Potrebné časti Niezbędne elementy Benötigte Teile Dele, ki jih boste potrebovali Elementele componente necesare Piezas necesitadas Dijelovi potreban Необходими...
  • Página 39 (x1) A030 (x1) (x2) A042 (x1) A032 (x1) S2 (x6) A032 J019 4&5 A042 A030 A032 1,2&3 J019 J019 A032 A032 J019 J019 A030 A030 (x2) S1 (x6) A030 (x1) S2 (x3) A030 J025 J025 J025 J025 J025 A030 A030...
  • Página 40 1314 mm Fully tighten all the bolts & nuts now ! Serrer tous les boulons & écrous maintenant ! Alle Schrauben festziehen & Nüssen jetzt! Apriete todos los pernos & tuercas ahora! Apertar todos os parafusos & doida agora! Volledig Draai alle bouten & noten nu! Dotáhněte všechny šrouby a matice! Plne utiahnite všetky skrutky a matice! Popolnoma privijte vse vijake in matice zdaj!
  • Página 41 Assembly on Concrete Platform Montáž na betonové plošině Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Assemblage sur plate-forme en béton Montáž na betónovú plošinu Montaż na betonowej platformie Montage auf Betonplattform Montaža na betonsko ploščad Adunarea pe platforma de beton Montaje sobre la base de hormigón Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Página 42 Aby ste zabezpečili, že vaša haly odolá vysokému vetru, odporúčame použiť túto podlahovú možnosť. Na vhodnú podlahovú základňu sa odporúča betónová podložka alebo veľké betónové terasové kamenné štvorce. Uistite sa, že je pevný a rovný a umožní odvodnenie z miesta. Vytvorte základový betónový základ, ktorý má vonkajší rozmer 76 3/4” x 98 3/8”(1950mm x 2500mm).pre základňu. Pre betónové...
  • Página 43 (x18) (x18) 1,2&3 Floor Options Možnosti podlahy Opzioni del pavimento Option plancher Možnosti podlahové Opcje podłogowe Bedenoptionen Možnosti tal Opțiuni de podea Opción de piso Kat Mogućnosti Подови опции Opções de piso Padlóbeállítások Yer Seçenekleri Betonnen plaat Golvalternativ Plywood (Not included) Překližka (není...
  • Página 44 Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation. Umístěte vnější použití (CDX) - 3/4” (19 mm), odolná vůči povětrnostním vlivům mořské stupeň překližky na vrcholu základu. Umiestnite vonkajšie použitie (CDX) - 3/4 "(19 mm), odolná voči poveternostným vplyvom morskej stupeň preglejky na vrchole základu.
  • Página 45 Concrete Floor (Not included) Betonová podlaha (není součástí balení) Pavimento in cemento (non incluso) Plancher de béton (non inclus) Betónová podlaha (nie je súčasťou balenia) Podłoga betonowa (nie wliczone) Betonboden (Nicht enthalten) Betonska tla (niso vključene) Podea din beton (nu este inclusă) Piso de concreto (No incluido) Betonski kat (nije uključen) Бетонни...
  • Página 46 A045 (x1) A044 (x1) A054 (x4) A039 A045 A054 A039 A054 A044 A054 A045 A044 (x1) A054 (x2) J019 A045 A044 J019 A054 J019...
  • Página 47 A045 (x1) A054 (x2) J025 A044 J025 A045 J025 A054 J019 J007 (x1) J029 (x1) (x2) J029 J007 J029 J007...
  • Página 48 J007 J001 J007 J001 J025 J007 J007 1,2&3 J007 A043 (x2) (x12) A043 A030 A043 A043 J019 A043 A043 A030 J025...
  • Página 49 A050 (x1) A048 (x1) A049 (x1) A048 A050 B018 A049 A050 B018 A048 B018 1,2&3 A049 A049 B018 A048 A053 (EN) Fix the plastic screw cover (A053) to the screws and bolts edge from inside to prevent injury. (FR) Fixer le couvercle à vis en plastique (A053) à la pointe de vis et de boulons à l'intérieur pour prévenir les accidents. (DE) Befestigen Sie die Kunststoffschraubenbedeckung (A053) an das Ende der Schrauben und Bolzen von innen, um Verlezungen zu verhindern.
  • Página 51 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# RD-0.0 29-01-2020...