Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave
Φούρνος μικροκυμάτων
Microondas
Microondas
BF634LG.1 BF634RG.1 BF834LG.1 BF834RG.1
siemens-home.bsh-group.com/welcome
en
el
es
pt
Register
your
product
online

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens BF634LG.1

  • Página 1 Microwave Φούρνος μικροκυμάτων Microondas Microondas BF634LG.1 BF634RG.1 BF834LG.1 BF834RG.1 siemens-home.bsh-group.com/welcome Register your product online...
  • Página 3 Operating the appliance ....9 www.siemens-home.bsh-group.com and in the online Switching the appliance on and off ....9 shop www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 4 Intended use 8Intended use (Important safety information Read these instructions carefully. Only then I n t e n d e d u s e will you be able to operate your appliance General information safely and correctly. Retain the instruction i n f o r m a t i o n I m p o r t a n t s a f e t y manual and installation instructions for future...
  • Página 5 Important safety information en trained after-sales technicians. If the Cooking oil may catch fire. Never use the Risk of fire! ■ appliance is defective, unplug the appliance microwave to heat cooking oil on its own. from the mains or switch off the circuit Warning breaker in the fuse box.
  • Página 6 Causes of damage little, the hot liquid may suddenly boil over ]Causes of damage and spatter. When heating, always place a spoon in the container. This will prevent Caution! delayed boiling. C a u s e s o f d a m a g e Creation of sparks: Metal –...
  • Página 7 Getting to know your appliance en Control panel *Getting to know your In the control panel, you can use the various buttons, appliance touch fields and the rotary selector to set the required function of the appliance. The current settings are shown in the display.
  • Página 8 Getting to know your appliance Operating modes menu Cooling fan The cooling fan switches on as required. The hot air The menu is divided into different operation modes. In escapes above the door. this way, you can quickly access the required function. The cooling fan may continue to run for a certain time Depending on the appliance type, there are a various after the operation.
  • Página 9 The On/Off symbol above the button is illuminated in Setting the time blue. Turn the rotary selector to set the current time. The Siemens logo appears in the display, followed by Touch the ¿ arrow. the maximum microwave output. The appliance is ready to use.
  • Página 10 Microwave Pauses the operation ^Microwave Use the start/stop button to pause and restart the operation. You can use the microwave to cook, heat up or defrost Press the on/off button to delete all settings. M i c r o w a v e food quickly.
  • Página 11 Microwave en Microwave power settings The following microwave power settings are available. The microwave power settings do not always correspond to the exact wattage that the appliance uses. Setting Food Maximum cook- ing time 90 W For defrosting delicate foods 1 hr 30 mins 180 W For defrosting and continued cooking 1 hr 30 mins...
  • Página 12 Timer OTimer PProgrammes You can use the timer as a kitchen timer. The timer runs You can prepare food really easily using the various T i m e r P r o g r a m m e s alongside other settings. You can set it at any time, programmes.
  • Página 13 Programmes en Information on the programmes Whole poultry should be placed in the cookware ■ breast-side down and poultry portions skin-side Place the food in the cold cooking compartment. down. Take the food out of its packaging and weigh it. If it is Vegetables: not possible to enter the exact weight, you should round Fresh vegetables: Cut into pieces of an equal size.
  • Página 14 Basic settings Changes to the language, button tone and Note: QBasic settings display brightness settings take effect immediately. All other changes take effect after the settings have been saved. There are various settings available to you in order to B a s i c s e t t i n g s help use your appliance effectively and simply.
  • Página 15 Cleaning en DCleaning Area Cleaning agent Cooking compart- Hot soapy water or vinegar solution: Clean ment made of stain- using a dish cloth and then dry with a soft With good care and cleaning, your appliance will retain less steel cloth.
  • Página 16 Trouble shooting settings.~ "Tested for you in our cooking studio" 3Trouble shooting on page 18 Warning If a fault occurs, there is often a simple explanation. T r o u b l e s h o o t i n g Before calling the after-sales service, please refer to the Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous.
  • Página 17 Customer service en 4Customer service Our after-sales service is there for you if your appliance Technical specifications C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales Power supply 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Página 18 Tested for you in our cooking studio The times given in the tables are guidelines; they JTested for you in our depend on the cookware used, and the quality, cooking studio temperature and consistency of the food. Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then extend the time if necessary.
  • Página 19 Tested for you in our cooking studio en Dish Weight Microwave output in watts, Note time in minutes Cakes, moist, e.g. fruit flan, cheesecake 500 g 180 W, 5 mins + 90 W, 15-20 mins Only for cakes without icing, cream or gela- tine 750 g 180 W, 7 mins + 90 W, 15-20 mins...
  • Página 20 Tested for you in our cooking studio Dish Amount Microwave output in watts, Note time in minutes Menu, plated meal, ready meal 600 W, 5-8 mins (2-3 components) Beverages 125 ml 900 W, ½-1 min. Always place a spoon in the container, do not overheat alcoholic drinks;...
  • Página 21 Test dishes en Microwave tips You cannot find any information about the settings for the quantity of Lengthen or shorten the cooking time according to the following rule of food you have prepared. thumb: Double the amount = double the time, half the amount = half the time The food has become too dry.
  • Página 22 Πρώτη θέση σε λειτουργία ..... . . 29 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.siemens-home.bsh-group.com και στο online-shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops Χειρισμός...
  • Página 23 Αρμόζουσα χρήση el 8 Αρμόζουσα χρήση ( Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Α ρ μ ό ζ ο υ σ α χ ρ ή σ η τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή Γενικά σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες ξ...
  • Página 24 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Οι μεντεσέδες της πόρτας της συσκευής Δεν επιτρέπεται το στέγνωμα από φαγητά ή ■ κινούνται κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο ρούχα, το ζέσταμα από παντόφλες, της πόρτας και μπορεί να μαγκωθούν. Μην σακουλάκια με σπόρους και δημητριακά, απλώνετε...
  • Página 25 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας el Η θερμότητα στις βρεφικές τροφές δεν Προειδοποίηση ■ κατανέμεται ομοιόμορφα. Μη ζεσταίνετε Κίνδυνος τραυματισμού! ποτέ βρεφικές τροφές μέσα σε κλειστά Το ακατάλληλο σκεύος μπορεί να ραγίσει. ■ δοχεία. Απομακρύνετε πάντοτε το καπάκι ή Τα σκεύη από πορσελάνη και κεραμικό το...
  • Página 26 Αιτίες των ζημιών ] Αιτίες των ζημιών 7 Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Προσοχή! Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν ο ν τ ο ς Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ Δημιουργία...
  • Página 27 Γνωρίστε τη συσκευή el Πεδίο χειρισμού * Γνωρίστε τη συσκευή Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε με τη βοήθεια πλήκτρων, πεδίων αφής και ενός περιστροφικού διακόπτη Σε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τις ενδείξεις και τα τις διάφορες λειτουργίες της συσκευής σας.Η οθόνη υ...
  • Página 28 Γνωρίστε τη συσκευή Γραμμή προόδου Φωτισμός του χώρου μαγειρέματος Με βάση τη γραμμή προόδου βλέπετε, π.χ πόσο έχει τρέξει Όταν ανοίγετε την πόρτα της συσκευής, ενεργοποιείται ο η διάρκεια. Η ευθεία γραμμή κάτω από τις τιμές ρύθμισης φωτισμός του χώρου μαγειρέματος.Εάν παραμείνει η γεμίζει...
  • Página 29 Με το πλήκτρο on/off ενεργοποιείτε τη συσκευή. ώρα. Το on/off πάνω από το πλήκτρο ανάβει μπλε. Πατήστε ελαφρά το βέλος ¿ Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται το λογότυπο Siemens Ρύθμιση της ημερομηνίας και μετά η υψηλότερη βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων. Η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότητα λειτουργίας.
  • Página 30 Ο φούρνος μικροκυμάτων Σταμάτημα της λειτουργίας ^ Ο φούρνος μικροκυμάτων Με το πλήκτρο start/stop μπορείτε να σταματήσετε τη λειτουργία και να την ξεκινήσετε ξανά. Με το φούρνο μικροκυμάτων μπορείτε να μαγειρέψετε, να Για να σβήσετε όλες τις ρυθμίσεις, πατήστε το πλήκτρο on/ Ο...
  • Página 31 Ο φούρνος μικροκυμάτων el Βαθμίδες μικροκυμάτων Οι ακόλουθες βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων βρίσκονται στη διάθεσή σας. Οι βαθμίδες ισχύος μικροκυμάτων δεν αντιστοιχούν πάντοτε στο ακριβή αριθμό των Watt, που χρησιμοποιεί η συσκευή. Βαθμίδα Φαγητά μέγιστη διάρκεια 90 W για το ξεπάγωμα ευαίσθητων φαγητών 1 ώρα...
  • Página 32 Ρολόι συναγερμ. O Ρολόι συναγερμ. P Προγράμματα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ρολόι συναγερμού, όπως Με τα προγράμματα μπορείτε να παρασκευάσετε πολύ Ρ ο λ ό ι σ υ ν α γ ε ρ μ . Π ρ ο γ ρ ά μ μ α τ α ένα...
  • Página 33 Προγράμματα el Απομακρύνετε μετά το γύρισμα τον ήδη ξεπαγωμένο Υποδείξεις ■ Η χρονική διάρκεια υπολογίζεται από τα προγράμματα. κιμά. ■ Σε μερικά φαγητά, κατά τη διάρκεια της παρασκευής, Τοποθετήστε το ολόκληρο πουλερικό πρώτα με τη μεριά ■ ■ εμφανίζονται στην οθόνη ενδείξεων υποδείξεις για το του...
  • Página 34 Βασικές ρυθμίσεις Πρόγραμμα Κατάλληλα τρόφιμα Περιοχή βάρους σε κιλά Μαγειρικό σκεύος Κατεψυγμένα λαχα- Κουνουπίδι, μπρόκολο, καρότα, γογγυλοκράμβη, κόκκινο 0,15-1,00 κιλά Κλειστό μαγειρικό σκεύος νικά** λάχανο, σπανάκι Πάτος του χώρου μαγειρέματος Πατάτες** Πατάτες βραστές χωρίς φλούδα, πατάτες βραστές με 0,20-1,00 κιλα Κλειστό...
  • Página 35 Καθαρισμός el D Καθαρισμός Περιοχή Υλικά καθαρισμού Ανοξείδωτος χάλυβας Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων: Καθαρί- στε μ’ ένα πανί καθαρισμού και στεγνώστε μ’ ένα Με καλή φροντίδα και προσεκτικό καθαρισμό, διατηρεί η μαλακό πανί. Απομακρύνετε αμέσως τους λεκέδες Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς συσκευή...
  • Página 36 Αντιμετώπιση βλαβών ρύθμιση.~ "Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας 3 Αντιμετώπιση βλαβών εργαστήριο μαγειρικής" στη σελίδα 38 Προειδοποίηση Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι Α ν τ ι μ ε τ ώ π ι σ η β λ α β ώ ν...
  • Página 37 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών el Τεχνικά στοιχεία 4 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Παροχή ρεύματος 220-240 V, 50/60 Hz Μέγιστη συνολική συνδεδεμένη ισχύς 1.220 W ρεύματος Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ...
  • Página 38 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Οι τιμές του χρόνου στους πίνακες είναι ενδεικτικές τιμές, J Δοκιμάστηκαν για εσάς, αυτές οι τιμές εξαρτώνται από το μαγειρικό σκεύος, την ποιότητα, τη θερμοκρασία και τη σύσταση των τροφίμων. στο δικό μας εργαστήριο Στους...
  • Página 39 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής el Φαγητό Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υπόδειξη Διάρκεια σε λεπτά Γλυκό, ζουμερό, π.χ.γλυκό φρούτων, τούρτα 500 γρ. 180 W, 5 λεπτά + 90 W, 15-20 λεπτά Μόνο για γλυκά χωρίς γλάσο, σαντιγί ή ζελατίνα μυζήθρας...
  • Página 40 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Φαγητό Ποσότητα Ισχύς μικροκυμάτων σε W, Υπόδειξη Διάρκεια σε λεπτά Μενού, φαγητό μερίδας, έτοιμο φαγητό 600 W, 5-8 λεπτά (2-3 συστατικών) Ποτά 125 ml 900 W, ½-1 λεπτό Τοποθετείτε πάντοτε ένα κουτάλι μέσα στο ποτήρι, μην...
  • Página 41 Φαγητά δοκιμών el Συμβουλές σχετικά με τα μικροκύματα Δε μπορείτε να βρείτε κανένα στοιχείο ρύθμισης για την ποσότητα του Αυξήστε ή μειώστε τους χρόνους μαγειρέματος σύμφωνα με τον ακόλουθο πρα- φαγητού που προετοιμάσατε. κτικό κανόνα: Διπλάσια ποσότητα = σχεδόν διπλάσιος χρόνος, μισή ποσότητα = μισός...
  • Página 42 Funcionamiento ......49 www.siemens-home.bsh-group.com y también en la tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/ Ajuste del modo de funcionamiento.
  • Página 43 Uso correcto del aparato es 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. a p a r a t o U s o c o r r e c t o d e l Solo así...
  • Página 44 Indicaciones de seguridad importantes cabo de unas horas.Utilizar el aparato Advertencia exclusivamente para preparar alimentos y ¡Peligro de descarga eléctrica! bebidas. Las reparaciones inadecuadas son ■ Los alimentos se pueden incendiar. No peligrosas. Las reparaciones y la ¡Peligro de incendio! ■...
  • Página 45 Indicaciones de seguridad importantes es Los envoltorios sellados de algunos El uso de vajilla o recipientes de metal con ■ ■ alimentos pueden estallar. Observar la función microondas puede provocar la siempre las indicaciones del embalaje. formación de chispas. A consecuencia de Utilizar siempre un agarrador para sacar los esto, el aparato se estropea.
  • Página 46 Causas de los daños ]Causas de los daños 7Protección del medio ambiente ¡Atención! C a u s a s d e l o s d a ñ Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara ■ Eliminación de residuos respetuosa con el en un vaso, deben estar separados al menos 2 cm d i o a m b i e n t e P r o t e c c i ó...
  • Página 47 Presentación del aparato es Panel de mando * Presentación del aparato Mediante el panel de mando se ajustan las diferentes funciones del aparato con ayuda de teclas, campos En este capítulo se describen el panel indicador y los táctiles y un mando giratorio.La pantalla muestra los a p a r a t o P r e s e n t a c i ó...
  • Página 48 Presentación del aparato Línea de estado Notas El funcionamiento se interrumpe cuando se abre la La línea de estado se sitúa en la parte superior de la ■ puerta del aparato mientras este está en uso. pantalla.Allí se muestra la hora, el tiempo del reloj Cuando la puerta del aparato se cierra, el avisador y la duración del programa.
  • Página 49 Ajustar la hora actual con el mando giratorio. en azul. Pulsar la flecha ¿ En la pantalla se muestra el logotipo de Siemens y a Ajuste de la fecha continuación la potencia máxima del microondas. El aparato ya está listo para funcionar.
  • Página 50 El microondas Interrupción del funcionamiento ^El microondas Pulsando la tecla "start/stop" se detiene y se reanuda el funcionamiento. Con el microondas, los platos se pueden cocer al Para borrar los ajustes, pulsar la tecla "on/off". E l m i c r o o n d a s vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Página 51 El microondas es Niveles de potencia del microondas Están a disposición del usuario los siguientes niveles de potencia del microondas. La potencia del microondas se ajusta en distintos niveles, que no siempre se corresponden exactamente con los vatios utilizados por el aparato. Nivel Alimentos Duración máxi-...
  • Página 52 Reloj avisador OReloj avisador PProgramas El reloj avisador se puede usar como reloj de cocina. El Los programas permiten preparar alimentos de manera R e l o j a v i s a d o r P r o g r a m a s reloj avisador funciona de forma paralela a otros sencilla.
  • Página 53 Programas es Cuando se descongelan carne o aves, se produce Notas ■ La duración del tiempo de cocción se calculará a líquido. Retirar este líquido al darle la vuelta a la ■ partir de los programas. carne. No volverlo a utilizar en ningún caso ni Al preparar algunos platos, en la pantalla se ponerlo en contacto con otros alimentos.
  • Página 54 Ajustes básicos Programa Alimentos adecuados Margen de peso en kg Recipiente Verduras congela- Coliflor, brócoli, zanahorias, colinabo, lombarda, espi- 0,15-1,00 kg Recipiente con tapa das** nacas Base del interior del aparato Patatas** Patatas cocidas con sal, patatas cocidas sin pelar, tro- 0,20-1,00 kg Recipiente con tapa zos de patata del mismo tamaño...
  • Página 55 Limpieza es DLimpieza Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: limpiar con un trapo y secar con un paño suave. Limpiar inmediata- El aparato mantendrá durante mucho tiempo su mente las manchas de cal, grasa, maicena y L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y clara de huevo.
  • Página 56 ¿Qué hacer en caso de avería? un riguroso control en nuestro estudio de cocina" 3¿Qué hacer en caso de en la página 58 avería? Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las o d e a v e r í...
  • Página 57 Servicio de Asistencia Técnica es Datos técnicos 4Servicio de Asistencia Técnica Suministro de corriente eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz Consumo total máximo 1220 W Potencia del microondas 900 W (IEC 60705) Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a t e n c i a T é c n i c a S e r v i c i o d e A s i s su disposición siempre que necesite la reparación de Frecuencia del microondas...
  • Página 58 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las indicaciones de tiempo de las tablas son valores JSometidos a un riguroso orientativos, dependen del recipiente, de la calidad, la control en nuestro estudio temperatura y el estado de los alimentos. En las tablas se indican casi siempre los márgenes de de cocina tiempo.
  • Página 59 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Peso Potencia del microondas en vatios; Advertencia duración en minutos Pasteles secos, p. ej. pasteles de masa de biz- 500 g 90 W, 10-15 min Separar las porciones del pastel; cocho solo para pasteles sin glaseado, nata o crema 750 g...
  • Página 60 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dar la vuelta o remover los alimentos varias veces Notas ■ Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se mientras se están calentando. Controlar la ■ utilizan recipientes aptos para microondas, se temperatura.
  • Página 61 Comidas normalizadas es Plato Cantidad Potencia del microondas en vatios; Advertencia duración en minutos Arroz 125 g 600 W, 4-6 min + Añadir doble cantidad de líquido 180 W, 12-15 min 250 g 600 W, 6-8 min + 180 W, 15-18 min Dulces, p.
  • Página 62 Funcionamento......69 group.com e na loja Online: www.siemens-home.bsh- Regular o modo de funcionamento ....70 group.com/eshops...
  • Página 63 Utilização adequada pt 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só a d a U t i l i z a ç ã o a d e q u assim poderá utilizar o seu aparelho de forma Generalidades segura e correcta.
  • Página 64 Instruções de segurança importantes Os alimentos podem incendiar-se. Nunca Aviso ■ aqueça alimentos dentro de embalagens Perigo de choque eléctrico! próprias para manter os alimentos quentes. As reparações indevidas são perigosas. As ■ Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos reparações e substituições de cabos dentro de recipientes de plástico, papel ou danificados só...
  • Página 65 Instruções de segurança importantes pt na embalagem. Use sempre uma pega Aviso para retirar as refeições do interior do Perigo de choque eléctrico! aparelho. O aparelho trabalha com alta tensão. Nunca As peças que se encontram acessíveis retire a caixa do aparelho. Perigo de queimaduras! ■...
  • Página 66 Causas de danos ]Causas de danos 7Protecção do meio ambiente Atenção! C a u s a s d e d a n o s Faíscas: o metal - p. ex. a colher dentro do copo - ■ Eliminação ecológica tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das a m b i e n t e P r o t e c ç...
  • Página 67 Conhecer o aparelho pt Painel de comandos *Conhecer o aparelho Através do painel de comandos, regule as diferentes funções do seu aparelho, com o auxílio de teclas, Neste capítulo explicamos as indicações e os campos de toque e um seletor rotativo. O visor indica- C o n h e c e r o a p a r e l elementos de comando.
  • Página 68 Conhecer o aparelho Linha de progresso Iluminação do interior do aparelho Com base na linha de progresso, visualiza o ponto de Ao abrir a porta do aparelho, a iluminação do interior situação atual, p. ex., do tempo de duração. A linha reta do aparelho liga-se.
  • Página 69 A indicação "on/off" por cima da tecla é iluminada a Toque na seta ¿ azul. Acertar a data No visor surge o logótipo Siemens e, depois disso, a potência máxima do micro-ondas. Acerte o dia atual com o seletor rotativo. Para confirmar, toque na seta ¿.
  • Página 70 O microondas Parar o funcionamento ^O microondas A tecla "start/stop" permite-lhe parar e reiniciar o funcionamento. O micro-ondas permite-lhe cozinhar, aquecer ou Para apagar todas as regulações, prima a tecla "on/ O m i c r o o n d a s descongelar os seus alimentos de forma off".
  • Página 71 O microondas pt Níveis de micro-ondas As seguintes potências do micro-ondas estão à sua disposição. As potências do micro-ondas são níveis e nem sempre correspondem à quantidade de Watt exata que o aparelho utiliza. Nível Alimentos Tempo de dura- ção máximo 90 W para descongelar alimentos sensíveis 1 h 30 min.
  • Página 72 Alarme OAlarme PProgramas O temporizador pode ser utilizado como timer de Os programas permitem-lhe preparar refeições com A l a r m e P r o g r a m a s cozinha. O temporizador funciona em paralelo com toda a facilidade. Selecione um programa e introduza o outras regulações.
  • Página 73 Programas pt Indicações sobre os programas Legumes: Legumes frescos: corte em pedaços de igual ■ Coloque os alimentos no interior do aparelho frio. tamanho. Adicione uma colher de sopa de água por Retire os alimentos da embalagem e pese-os. Se não 100 g.
  • Página 74 Regulações base As alterações das regulações relativas ao Conselho: QRegulações base idioma, ao som das teclas e à luminosidade do visor têm efeitos imediatos. Todas as outras regulações só ficam válidas depois de memorizadas. Para que possa utilizar o seu aparelho de forma R e g u l a ç...
  • Página 75 Limpeza pt DLimpeza Zona Produto de limpeza Aço inoxidável Solução de água quente e detergente: limpe com um pano multiusos e seque com um pano Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante macio. Remova imediatamente manchas de L i m p e z a a conservação e o correto funcionamento do seu calcário, gordura, amido ou albumina.
  • Página 76 Defeito: O que fazer? regulação ideal.~ "Testado para si no nosso estúdio 3Defeito: O que fazer? de cozinha" na página 78 Aviso Quando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de a z e r ? D e f e i t o : O q u e f uma situação simples de resolver.
  • Página 77 Serviços Técnicos pt Dados técnicos 4Serviços Técnicos Corrente 220-240 V, 50/60 Hz Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Potência de ligação total máx. 1220 W S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está...
  • Página 78 Testado para si no nosso estúdio de cozinha As indicações de tempo são valores de referência, JTestado para si no nosso dependem do recipiente utilizado, bem como da estúdio de cozinha qualidade, da temperatura e das características dos alimentos. Nas tabelas são frequentemente indicadas escalas de Nesta secção encontrará...
  • Página 79 Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt Prato Peso Potência de micro-ondas em watts, Indicação Duração em minutos Bolos, secos, p. ex. bolo de massa batida 500 g 90 W, 10-15 min. Separar os pedaços de bolo; apenas para bolos sem cobertura, natas ou 750 g 180 W, 5 min.
  • Página 80 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Mexa ou vire várias vezes os alimentos durante o Conselhos ■ Retire a refeição pronta da embalagem. O tempo regulado. Verifique a temperatura. ■ aquecimento num recipiente adequado para micro- Após o aquecimento, deixe os alimentos repousar ■...
  • Página 81 Refeições de teste pt Prato Quantidade Potência de micro-ondas em watts, Indicação Duração em minutos Doces, p. ex., pudim (instantâneo) 500 ml 600 W, 6-8 min. Mexer bem o pudim de tempos a tempos, 2 a 3 vezes, com o batedor de claras Fruta, compota 500 g 600 W, 9-12 min.
  • Página 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9000967461* 9000967461 970426...

Este manual también es adecuado para:

Bf634rg.1Bf834lg.1Bf834rg.1