Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Φούρνος μικροκυμάτων
Microondas
Microondas
Mikro dalga
BF550LMR0
......................18
.....................34
.........................50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens BF550LMR0

  • Página 1 Φούρνος μικροκυμάτων Microondas Microondas Mikro dalga BF550LMR0 ......18 .....34 ......50...
  • Página 3 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.siemens-home.bsh-group.com και στο Αιτίες των ζημιών ......7 online-shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 4 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Γ ενικά Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
  • Página 5 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να Τα τρόφιμα μπορούν να αναφλεγούν. Μη Κίνδυνος πυρκαγιάς! ■ ■ προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην ζεσταίνετε ποτέ τρόφιμα μέσα σε ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. συσκευασίες για τη διατήρηση της Τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε θερμοκρασίας.
  • Página 6 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Σε αεροστεγώς κλεισμένα τρόφιμα μπορεί Μαγειρικά σκεύη και δοχεία από μέταλλο ή ■ ■ να σκάσει η συσκευασία. Προσέχετε μαγειρικά σκεύη με μεταλλική διακόσμηση πάντοτε τα στοιχεία πάνω στη συσκευασία. μπορούν σε περίπτωση καθαρής Βγάζετε τα φαγητά πάντοτε με πιάστρες λειτουργίας...
  • Página 7 Τοποθέτηση και σύνδεση Προειδοποίηση – Κίνδυνος σοβαρής ] Αιτίες των ζημιών βλάβης της υγείας! Σε περίπτωση ανεπαρκούς καθαρισμού ■ Π ροσοχή! μπορεί να υποστεί ζημιά η επιφάνεια της Α ι τ ί ε ς τ ω ν ζ η μ ι ώ ν Εάν...
  • Página 8 Προστασία περιβάλλοντος 7 Προστασία περιβάλλοντος * Γνωρίστε τη συσκευή Α πόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Σ ε αυτό το κεφάλαιο σας εξηγούμε τις λειτουργίες της Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ ο ν τ ο ς Γ...
  • Página 9 Εξαρτήματα Πεδίο χειρισμού, εκτύπωση _ Εξαρτήματα Τη σημασία των διαφόρων συμβόλων μπορείτε να δείτε σύντομα εδώ. Έτσι μπορείτε να ρυθμίσετε εύκολα και Ε δώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα συνημμένα απευθείας τη συσκευή σας. Ε ξ α ρ τ ή μ α τ α εξαρτήματα...
  • Página 10 Πριν την πρώτη χρήση K Πριν την πρώτη χρήση ^ Ο φούρνος μικροκυμάτων Ε δώ θα πληροφορηθείτε, τι πρέπει να κάνετε, προτού Μ ε το φούρνο μικροκυμάτων μπορείτε να μαγειρέψετε, να Π ρ ι ν τ η ν π ρ ώ τ η χ ρ ή σ η Ο...
  • Página 11 Καθαρισμός Εάν στους πίνακες αναφέρονται δύο τιμές ισχύος Ακατάλληλο μαγειρικό σκεύος ■ μικροκυμάτων και χρόνου, ρυθμίστε αρχικά την πρώτη Ακατάλληλα είναι μεταλλικά σκεύη. Το μέταλλο δεν αφήνει τιμή της ισχύος μικροκυμάτων και του χρόνου και μετά να περάσουν τα μικροκύματα. Τα φαγητά παραμένουν σε το...
  • Página 12 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; σκληρά σύρματα τριψίματος και σφουγγάρια ■ Περιοχή Υλικά καθαρισμού καθαρισμού. Χώρος μαγειρέματος Ζεστό διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων ή ξιδό- ισχυρά αλκοολούχα καθαριστικά. ■ από ανοξείδωτο νερο: Καθαρίστε μ’ ένα πανί καθαρισμού και στε- χάλυβα γνώστε μ’ ένα μαλακό πανί.Μη χρησιμοποιείτε Πριν...
  • Página 13 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Τα φαγητά ζεσταίνονται αργότερα απ’ Ρυθμίστηκε μια πολύ μικρή βαθμίδα ισχύος μικροκυμά- Επιλέξτε μια μεγαλύτερη βαθμίδα ισχύος μικροκυμάτων. ό,τι μέχρι τώρα των. Στη συσκευή τοποθετήθηκε μια μεγαλύτερη ποσότητα απ’ Διπλάσια ποσότητα - διπλάσιος χρόνος. ό,τι συνήθως. Τα φαγητά ήταν πιο κρύα απ’ ό,τι συνήθως. Ανακατέψτε...
  • Página 14 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Προσοχή! J Δοκιμάστηκαν για εσάς, Δημιουργία ηλεκτρικών σπινθήρων: Ένα μεταλλικό σώμα - π.χ.το κουτάλι στο ποτήρι - πρέπει να απέχει το λιγότερο στο δικό μας εργαστήριο 2 cm από τα τοιχώματα του φούρνου και την εσωτερική μαγειρικής...
  • Página 15 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ξεπάγωμα Βάρος Ισχύς μικροκυμά- Διάρκεια σε Υποδείξεις των σε W λεπτά Κρέας σε κομμάτια ή φέτες, βοδινό, μοσχαρίσιο ή 200 γρ. Κατά το γύρισμα χωρίστε τα ξεπαγωμένα κομμάτια χοιρινό μεταξύ τους 500 γρ. 5-10 800 γρ.
  • Página 16 Δοκιμάστηκαν για εσάς, στο δικό μας εργαστήριο μαγειρικής Ζέσταμα κατεψυγμένων φραγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμάτων Διάρκεια σε λε- Υποδείξεις σε W πτά Μενού, φαγητό μερίδας, έτοιμο φαγητό 300-400 γρ. 600 8-11 (2-3 συστατικών) Σούπα 400 γρ. 8-10 Γιαχνί 500 γρ. 10--13 Φέτες...
  • Página 17 Φαγητά δοκιμών Ζέσταμα φραγητών Βάρος Ισχύς μικροκυμά- Διάρκεια σε Υποδείξεις των σε W λεπτά Γιαχνί 400 γρ. 800 γρ. 8-11 Λαχανικά 150 γρ. Προσθέστε λίγο υγρό 300 γρ. Συμβουλές σχετικά με τα μικροκύματα Δε μπορείτε να βρείτε κανένα στοιχείο ρύθμισης για την ποσότητα του φαγη- Αυξήστε...
  • Página 18 Instalación y conexión....22 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens-home.bsh-group.com y también en la Causas de los daños ..... 22 tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/...
  • Página 19 Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el E n general aparato de forma correcta y segura.
  • Página 20 Indicaciones de seguridad importantes El aparato funciona con alta tensión. No Los alimentos se pueden incendiar. No ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ ■ retirar la carcasa del aparato. calentar alimentos en envases de conservación del calor. Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! No calentar sin vigilancia alimentos en Los accesorios y la vajilla se calientan recipientes de plástico, papel u otros...
  • Página 21 Indicaciones de seguridad importantes Un uso del aparato diferente al La vajilla no adecuada para el microondas ¡Peligro de quemaduras! ■ ■ especificado puede ser peligroso. puede reventar. Los recipientes de No se permite secar alimentos ni ropa, porcelana o cerámica pueden presentar calentar zapatillas, cojines de semillas o finos orificios en asas y tapas.
  • Página 22 Instalación y conexión 5Instalación y conexión ]Causas de los daños E ste aparato ha sido diseñado exclusivamente para ¡ Atención! I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n C a u s a s d e l o s d a ñ...
  • Página 23 Protección del medio ambiente 7Protección del medio * Presentación del aparato ambiente E n este capítulo se describen las funciones de su P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o nuevo aparato.
  • Página 24 Accesorios Impresión del panel de mando _Accesorios Aquí se explica brevemente el significado de los diferentes símbolos. De esta forma, el aparato podrá A continuación, se muestra un resumen de los ajustarse fácil y directamente. A c c e s o r i o s accesorios suministrados y su uso adecuado.
  • Página 25 Antes del primer uso KAntes del primer uso ^El microondas A continuación, se indican los pasos que deben C on el microondas, los platos se pueden cocer al A n t e s d e l p r i m e r u s o E l m i c r o o n d a s seguirse antes de utilizar el microondas por primera vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
  • Página 26 El microondas Programar el microondas Recipientes adecuados Son adecuados los recipientes resistentes al calor de Ajustar mediante el selector de potencia el nivel de vidrio, vitrocerámica, porcelana, cerámica o plástico potencia del microondas deseado. resistente al cambio de temperatura.Estos materiales Ajustar la duración con el conmutador de funciones dejan pasar las microondas.
  • Página 27 Limpieza DLimpieza Zona Productos de limpieza Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón: limpiar con un trapo y secar con un paño suave. No E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su utilizar rasquetas para metal o vidrio para la L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y limpieza.
  • Página 28 ¿Qué hacer en caso de avería? indicaciones para los ajustes óptimos.~ "Sometidos a 3¿Qué hacer en caso de un riguroso control en nuestro estudio de cocina" avería? en la página 30 Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las C on frecuencia, cuando se produce una avería, se ¿...
  • Página 29 Servicio de Asistencia Técnica Datos técnicos 4Servicio de Asistencia Técnica Tensión de entrada CA 220-230 V, 50 Hz Consumo de potencia 1450 W Potencia de salida máxima 900 W (IEC 60705) N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
  • Página 30 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina ¡Atención! JSometidos a un riguroso Formación de chispas: los metales, p.ej., la cuchara en control en nuestro estudio un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte interior de la puerta. La de cocina formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato.
  • Página 31 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Descongelar Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Carne en tacos o filetes de buey, ternera o cerdo 200 g Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas 500 g 5-10 800 g...
  • Página 32 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Calentar comidas congeladas Peso Potencia del microon- Duración en mi- Notas das en vatios nutos Menú, plato único, plato precocinado 300-400 g 8-11 (2-3 componentes) Sopa 400 g 8-10 Cocidos 500 g 10--13 Filetes o tacos de carne en salsa, p.
  • Página 33 Comidas normalizadas Calentar comidas Peso Potencia del mi- Duración en Notas croondas en va- minutos tios Menú, plato único, plato precocinado 350-500 g 600 (2 - 3 componentes) Carne en salsa 500 g 8-11 Separar los filetes de carne Cocido 400 g 800 g 8-11...
  • Página 34 Técnica na Internet: www.siemens-home.bsh- group.com e na loja Online: www.siemens-home.bsh- Generalidades ......35 group.com/eshops...
  • Página 35 Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Só U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a assim poderá utilizar o seu aparelho de forma G eneralidades segura e correcta.
  • Página 36 Instruções de segurança importantes Os alimentos podem incendiar-se. Nunca Aviso – Perigo de queimaduras! ■ aqueça alimentos dentro de embalagens Os acessórios ou recipientes ficam muito ■ próprias para manter os alimentos quentes. quentes. Use sempre uma pega de cozinha Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos para retirar os acessórios ou recipientes dentro de recipientes de plástico, papel ou...
  • Página 37 Instruções de segurança importantes As peças que se encontram acessíveis Aviso – Perigo de ferimentos! ■ ficam quentes durante o funcionamento do O vidro riscado da porta do aparelho pode ■ aparelho. Nunca toque nas peças quentes. rachar. Não use raspadores de Manter fora do alcance das crianças.
  • Página 38 Instalar e ligar 5Instalar e ligar ]Causas de danos E ste aparelho destina-se exclusivamente ao uso A tenção! I n s t a l a r e l i g a r C a u s a s d e d a n o s doméstico.
  • Página 39 Protecção do meio ambiente 7Protecção do meio *Conhecer o aparelho ambiente N este capítulo explicamos as funções do seu novo C o n h e c e r o a p a r e l h o aparelho. E liminação ecológica P r o t e c ç...
  • Página 40 Acessórios Impressão no painel de comandos _Acessórios O significado dos várias símbolos é aqui explicado de forma resumida. Assim, pode regular o seu aparelho de A qui tem uma visão geral dos acessórios incluídos e forma simples e rápida. A c e s s ó r i o s da utilização correta dos mesmos.
  • Página 41 Antes da primeira utilização KAntes da primeira ^O microondas utilização O micro-ondas permite-lhe cozinhar, aquecer ou O m i c r o o n d a s descongelar os seus alimentos de forma A qui encontrará informações acerca dos passos a particularmente rápida.
  • Página 42 O microondas Recipientes inadequados Conselhos Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver Recipientes metálicos são inadequados. Os micro- ■ em funcionamento, o funcionamento do microondas ondas não penetram no metal. Em recipientes é interrompido e a contagem do tempo regulado metálicos fechados, os alimentos permanecem frios.
  • Página 43 Limpeza DLimpeza Zona Produto de limpeza Frente do aparelho Solução quente à base de detergente: limpe com um pano multiusos e seque com um pano C om uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante macio. Não limpe com raspadores de metal ou L i m p e z a a conservação e o correto funcionamento do seu para vidros.
  • Página 44 Defeito: O que fazer? regulação ideal.~ "Testado para si no nosso estúdio 3Defeito: O que fazer? de cozinha" na página 46 Aviso – Perigo de choque eléctrico! Q uando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de D e f e i t o : O q u e f a z e r ? As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 45 Serviços Técnicos Dados Técnicos 4Serviços Técnicos Tensão de entrada AC 220-230 V, 50 Hz S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Consumo de energia 1450 W S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está...
  • Página 46 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Atenção! JTestado para si no nosso Faíscas: o metal - p. ex. a colher dentro do copo - tem estúdio de cozinha de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da parte interior da porta.
  • Página 47 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Descongelamento Peso Potência de mi- Tempo de Notas cro-ondas em duração em Watt minutos Carne de vaca, vitela ou porco em pedaços ou 200 g Ao virar, separar as partes descongeladas fatias 500 g 5-10 800 g...
  • Página 48 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Aquecer alimentos ultracongelados Peso Potência de micro- Tempo de dura- Notas ondas em Watt ção em minutos Menu, refeição confecionada, refeição 300-400 g 8-11 pronta (2-3 componentes) Sopa 400 g 8-10 Guisados 500 g 10--13 Fatias ou pedaços de carne com molho, p.
  • Página 49 Refeições de teste Aquecer alimentos Peso Potência de mi- Tempo de Notas cro-ondas em duração em Watt minutos Menu, refeição confecionada, refeição 350-500 g 600 pronta 2-3 componentes) Carne com molho 500 g 8-11 Separar as fatias de carne Guisado 400 g 800 g 8-11...
  • Página 50 Amacına uygun kullanım....51 Produktinfo Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha fazla bilgi için: www.siemens-home.bsh- Önemli güvenlik uyarıları ....51 group.com ve Online-Mağaza: www.siemens- home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 51 Amacına uygun kullanım 8Amacına uygun kullanım (Önemli güvenlik uyarıları B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu G enel A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m Ö n e m l i g ü v e n l i k u y a r ı l a r ı şekilde cihazı...
  • Página 52 Önemli güvenlik uyarıları Uyarı – Haşlanma tehlikesi! Uyarı – Yanma tehlikesi! Cihaz kapısının açılması sırasında sıcak Sert kabuklu veya derili gıda maddeleri ■ ■ buhar çıkışı olabilir. Cihaz kapısını dikkatlice ısıtma işlemi sırasında veya sonrasında açınız. Çocukları uzak tutunuz. patlayabilir. Kabuklu yumurta pişirmeyiniz Pişirme alanındaki su nedeniyle sıcak su veya katı...
  • Página 53 Kurulması ve bağlanması Uyarı – Ciddi sağlık sorunları tehlikesi! Temizliğin eksik yapılması durumunda ■ cihazın yüzeyi zarar görebilir. Mikrodalga enerjisi dışarı çıkabilir. Cihazı düzenli olarak temizleyiniz ve gıda maddesi kalıntılarını derhal çıkartınız. Pişirme alanını, kapak contasını, kapağı ve kapak yuvasını daima temiz tutunuz.
  • Página 54 Hasar nedenleri ]Hasar nedenleri 7Çevre koruma A EEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün D ikkat! H a s a r n e d e n l e r i Ç e v r e k o r u m a Eğer conta aşırı...
  • Página 55 Cihazı tanıyınız Kumanda bölümü sembolleri *Cihazı tanıyınız Çeşitli sembollerin anlamları burada kısaca açıklanmaktadır. Böylece cihazınızı basitçe ve doğrudan B u bölümde size yeni cihazınızın fonksiyonlarını ayarlayabilirsiniz. C i h a z ı t a n ı y ı n ı z tanıtacağız.
  • Página 56 Aksesuar Kİlk kullanımdan önce _Aksesuar B urada ürünle birlikte teslim edilen aksesuarlara ve M ikrodalga fırınınızla ilk kez yemek pişirmeden önce A k s e s u a r İ l k k u l l a n ı m d a n ö n c e bunların doğru biçimde kullanılmasına ilişkin bir genel neler yapmanız gerektiğini burada tecrübe edebilirsiniz.
  • Página 57 Mikrodalga Uygun olmayan kap ^Mikrodalga Metal kaplar uygun değildir. Metal mikrodalgaları geçirmez. Yiyecekler kapalı metal kaplarda soğuk M ikrodalga ile yemekleri çok daha hızlı pişirebilir, kalırlar. M i k r o d a l g a ısıtabilir veya yiyeceklerin buzunu çözebilirsiniz. Mikrodalga fırını...
  • Página 58 Temizleme Sürenin değiştirilmesi Çalışmanın iptal edilmesi Bu her zaman mümkündür. Zaman şalteri ile süreyi Zaman şalterini 0 konumuna ayarladığınızda mikrodalga değiştirebilirsiniz. fırının çalışması sona erer. DTemizleme Ö zenli bakım ve temizlik yapılması durumunda cihazınız T e m i z l e m e uzun süre çalışmaya devam eder.
  • Página 59 Arıza halinde ne yapmalı? bulabilirsiniz.~ "Sizin için kendi mutfağımızda test 3Arıza halinde ne yapmalı? edilmiştir", Sayfa 61 Uyarı – Elektrik çarpma tehlikesi! B ir arıza ortaya çıkarsa, nedeni genellikle önemli A r ı z a h a l i n d e n e y a p m a l ı ? Usulüne aykırı...
  • Página 60 BSH Hausgeräte GmbH süresi) Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany Arızalarda onarım siparişi ve danışma 444 6688 www.siemens-home.bsh-group.com Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın Phone : 00 49 89 4590-01 bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore Teknik veriler değişkenlik göstermektedir.
  • Página 61 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Dikkat! JSizin için kendi Kıvılcım oluşumu: Metaller örn. camın içindeki kaşık mutfağımızda test fırının duvarlarından en az 2 cm uzak durmalıdır. Kıvılcımlar kapağın iç camına zarar verebilir. edilmiştir Buz çözme B urada, bazı yemekler ve bu yemekler için en uygun Dondurulmuş...
  • Página 62 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Buz çözme Ağırlık Watt cinsinden Dakika cin- Bilgiler mikrodalga gücü sinden süre Kıyma, karışık 200 g Mümkün olduğunca yassı bir şekilde dondurunuz Birkaç kez çeviriniz, buzu çözülmüş eti alınız 500 g 10-15 800 g 10-20 Kümes hayvanı...
  • Página 63 Sizin için kendi mutfağımızda test edilmiştir Dondurulmuş yemeklerin ısıtılması Ağırlık Watt cinsinden mikro- Dakika cinsinden Bilgiler dalga gücü süre Garnitürler, örn. pirinç, makarna 250 g Bir miktar sıvı ekleyiniz 500 g 8-10 Sebze, örn. bezelye, brokoli, havuç 300 g 8-10 Kaba, zemini kaplayacak kadar su koyu- 600 g 14-17...
  • Página 64 Test yemekleri Mikrodalga fırınla ilgili ipuçları Hazırlanan yemek miktarı için ayar bilgisi bulamıyorsunuz. Pişirme sürelerini aşağıdaki formülü temel alarak uzatın veya kısaltınız: Miktarın iki katı = neredeyse iki katı zaman Miktarın yarısı = zamanın yarısı Yemek çok kuru oldu. Bir sonraki sefer daha kısa bir pişirme süresi veya daha düşük bir mikrodalga kademesi seçiniz.
  • Página 68 *9001292089* 9001292089 970726(01)