Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VG3.290 M E /TC
VG3.350 M E /TC
Оригинальная инструкция по технической
эксплуатации
Для специалиста по установке оборудования
Газовые горелки
Manual de uso original
Para el instalador especialista
Quemadores de gas
ru, es................................ 4200 1038 4101
pt, pl................................. 4200 1038 4201
tr....................................... 4200 1038 4301
ru, es, pt, pl, tr................. 4200 1038 4001
......................................... 4201 1004 8800
......................................... 4200 1093 1300
10/2018 - Art. Nr. 4200 1038 4101A
ru
es

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para elco VG3.290 M E /TC

  • Página 1 VG3.290 M E /TC VG3.350 M E /TC Оригинальная инструкция по технической эксплуатации Для специалиста по установке оборудования Газовые горелки Manual de uso original Para el instalador especialista Quemadores de gas ru, es........ 4200 1038 4101 pt, pl......... 4200 1038 4201 tr........
  • Página 2 приборов, особые правила в отношении Любое другое использование должно стать приборов, работающих на газе. предметом разрешения со стороны компании Газовые трубопроводы ELCO. При установке газовых трубопроводов Установка, наладка и техническое и газовых рамп следует выполнять общие обслуживание должны проводиться только...
  • Página 3 Краткий обзор Описание горелки Блок управления и безопасности Дисплей Регулятор давления воздуха Вентиляторный электродвигатель Запальник Y10 Серводвигатель воздушной заслонки Ручка управления отметки Y Картер Крепежное устройство платы (для технического обслуживания) Трубка датчика давления топочной камеры Труба горелки 7-контактный разъем 10.1 4-контактный разъем Кожух...
  • Página 4 Действие Работа Режим безопасности Описание работы и массой горелки горелка переходит При остановке по сигналу системы При первом включении, после сбоя в аварийный режим. При горении регулирования - Реле регулятора температуры питания или блокировки, после в газовом пламени образуется прерывает запрос на нагрев отключения...
  • Página 5 Работа Блок управления и безопасности BT 3xx Блок управления и безопасности BT Блокировка и ручная разблокировка 3xx управляет работой горелки Блок может быть заблокирован с принудительной подачей воздуха. (защищен) или разблокирован Благодаря тому,что выполнением вручную с помощью кнопки сброса программы управляет неисправности...
  • Página 6 Работа Схема клеммных соединений Доп. электропитание Контроль пламени Ионизация Электропитание Заземление Индикация Двигатель Детектор горелки неисправности УФ-детектор горелки пламени Соединитель Вилка 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 Клемма Клемма Вилка 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Соединитель...
  • Página 7 Работа Схема клеммных соединений Клемма 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Вилка Соединитель Серводвигатель Воздушный Газовый* Дисплей...
  • Página 8 Работа Блок управления и безопасности BT 3xx Газ Предохранительная цепь котла Предохранительная цепь управления газом Рабочая горелка Реле минимального давления газа Реле давления воздуха Сигнал пламени Воздушная заслонка Газовая заслонка Трансформатор Газовый клапан 1 Газовый клапан 2 Пневмопривод Неисправность Условные обозначения блок-схемы Время...
  • Página 9 Работа Обзор меню BT 3xx В дополнение к функции блока При вводе в эксплуатацию точки и максимальной« » управления и безопасности, блок регулировки определяются исходя из производительности. Кроме того, управления и безопасности 3xx BT измеренных значений при анализе можно активировать другие осуществляет, в...
  • Página 10 Действие Газовая рампа MBC-SE Газовая рампа включает: - газовый соединительный фланец 1 с уплотнительным кольцом - газовый клапан 2, управляемый серводвигателем - соединительную газовую трубку 3 - блок газовых клапанов MBC SE с газовым фильтром 4 (рукавный фильтр) Газовый клапан MBC-SE Электрическое...
  • Página 11 Монтаж Монтаж горелки Подготовка передней части котла Установка головки горелки • Подготовьте панель крепления • Вставьте штифты в панель крепления горелки/дверцу котла горелки/дверцу котла, как показано на схеме слева. и установите изолирующую • Зафиксируйте внутренний диаметр прокладку. Для отверстия < 220 мм вырежьте...
  • Página 12 Монтаж Газовая рампа Монтаж газовой арматуры дополнительных • Проверьте положение установки комплектующих, трубопроводов кольцевого уплотнителя B во фланце и т. д.. Корпус горелки рассчитан подсоединения газа C. только на массу газового вентиля • Закрепите газовую рампу на головке и трубопровода между вентилем горелки...
  • Página 13 Монтаж Проверка/настройка головки горелки Проверка головки горелки • Проверьте регулировку ионизационного зонда и электрода зажигания согласно схемам. Регулировка в режиме работы на пропане • Снимите газовый диффузор 3 и дефлектор 4. • Установите промежуточную деталь 5 (поставляется вместе с корпусом). •...
  • Página 14 Монтаж Электрические соединения Проверки перед вводом в эксплуатацию Измерение силы тока ионизации Общие требования при предохранительный термоклапан подключении газа (устанавливается клиентом). • Подключение газовой рампы При вводе горелки в эксплуатацию к газопроводной сети может установка немедленно переходит под выполняться только ответственность...
  • Página 15 Ввод в эксплуатацию Установочные данные Мощность горелки Настройка Положение воздушной заслонки Положение газового клапана Давление кВт Координата регулятора Тип в топочной Горелка давления газа камере Воспламеняющий Частичная Полная Воспламеняющий Частичная Полная Частичная Полная мм мбар заряд нагрузка нагрузка заряд нагрузка нагрузка...
  • Página 16 Ввод в эксплуатацию Регулирование подачи воздуха Настройка газовой рампы MBC-SE Настройка регулятора давления Регулирование подачи воздуха Помимо изменения подачи воздуха, Регулирование подачи воздуха регулирование воздуха горения выполняется в двух точках: в головкегорелки влияет также на • со стороны нагнетания: изменяя зону...
  • Página 17 Ввод в эксплуатацию Подтверждение данных «Manual Handshake» Следующая процедура подтверждения или отклонения введенных данных одинакова для определенных изменений параметров. Приводимое ниже описание настройки параметров, соответственно, не затрагивает данную процедуру в деталях. На следующих страницах более подробно освещаются изменения параметров, в отношении которых выполняется...
  • Página 18 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Предварительная настройка без пламени Настройка проходит в два этапа: При включении горелки экран блока - Предварительная настройка без управления и безопасности имеет пламени следующий вид. - Настройка с пламенем для точной Важно! настройки регулировок в В...
  • Página 19 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Предварительная настройка без пламени Выйдите из меню настроек без пламени После определения положения серводвигателей в соответствии с нужными установками можно перейти к следующей настройке, настройке с пламенем. Для этого переместите курсор на пиктограмму в...
  • Página 20 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Настройка с пламенем - При отсутствии запроса на Воздушная заслонка нагрев со стороны котла занимает положение горелка остается розжига, предрозжига. в режиме ожидания. В этом случае все равно можно вернуться к предыдущему меню настроек...
  • Página 21 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Настройка с пламенем Регулировка положения розжига По мере обнаружения пламени блок управления и безопасности, как и горелка, переходит в положение розжига как только регулировка была подтверждена. - Отрегулируйте положение регулятора топлива и воздушной заслонки согласно требуемой...
  • Página 22 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Настройка с пламенем Установка (ограничение) малой и большой нагрузок возможна только тогда, когда все каналы на каждой точке имеют высшую производительность, а также всегда высшие заданные значения. Если это не так, появляется экран, представленный слева. Поскольку...
  • Página 23 Ввод в эксплуатацию Меню 1: регулировка серводвигателей Настройка с пламенем Режим работы Закрытие меню «Настройка с пламенем» Теперь настройка горелки может быть закончена. При необходимости можно исправить каждое значение снова. Для этого переместите курсор с помощью клавиши или на соответствующее значение. Для...
  • Página 24 Ввод в эксплуатацию Настройка регулятора давления газа Настройка регулятора давления воздуха Настройка регулятора давления газа • Поворачивайте регулировочный диск • Для регулировки отсечного давления: по часовой стрелке до тех пор, пока снимите крышку с регулятора регулятор давления газа не выключит давления...
  • Página 25 Ввод в эксплуатацию Отображение установочных данных на экране ручного управления Отображение установочных данных на экране ручного управления После правильного выполнения настройки горелки положения серводвигателей в блоке определены для всех рабочих состояний. На дисплее регистрируется сохраненная копия значений. Для этого нажмите на клавишу ;...
  • Página 26 Ввод в эксплуатацию Запись данных пусконаладки  Запись данных пусконаладки Испытание № 1 № 2 № 3 № 4 Дата Модель Тип газа Калорийность газа Давление газа на входе [мбар] Скорректированное давление газа [мбар] Объемный расход газа [Нм3/ч] Мощность горелки, мин. [кВт] Мощность...
  • Página 27 Техническое обслуживание Обслуживание Работы по техническому обслуживанию Перечень работ, рекомендуемых - Проверка работы устройств котла и горелки должны выполняться к проведению в рамках годового безопасности горелки (реле толькоспециалистом-теплотехником. технического обслуживания давления воздуха/газа) Для обеспечения ежегодного горелки: - Проверка работы детектора обслуживания...
  • Página 28 Техническое обслуживание Обслуживание  Замена сопла горелки Для проведения этой операции Важно! понадобится либо открыть дверцу После проведения любых работ камеры сгорания, либо снять горелку. проверьте параметры горения - Вариант 1 — Доступ через дверцу в реальных условиях эксплуатации камеры сгорания (дверцы...
  • Página 29 Сервис Меню 3: накопитель неисправностей Ввод номера телефона компании, ответственной за техническое обслуживание, и номера договора на техническое обслуживание Меню накопителя неисправностей Для вызова меню накопителя неисправностей нажмите любую клавишу, когда горелка работает, находится на обслуживании или в неисправном состоянии. На этапе запуска доступ к накопителю неисправностей невозможен.
  • Página 30 Сервис Меню 3: накопитель неисправностей Ввод номера телефона компании, ответственной за техническое обслуживание, и номера договора на техническое обслуживание Пиктограммы помощи для поиска неисправностей (продолжение): Пиктограмма Причина Пиктограмма Причина Пиктограмма Причина Неисправность Неисправность Отказ реле давления воздуха горелки электропитания предохранительно (отсутствие...
  • Página 31 Сервис Меню 4: операционная статистика Меню операционной статистики Для вызова меню операционной статистики нажмите любую клавишу, когда горелка работает, находится на обслуживании или в неисправном состоянии. На этапе запуска доступ к меню операционной статистики невозможен. Появится основной экран меню. С помощью клавиши или...
  • Página 32 Сервис Регулировка контрастности и яркости экрана В этом меню можно получить доступ к настройкам контрастности и яркости экрана. Для вызова данного меню нажмите любую клавишу, когда горелка работает, находится на обслуживании или в неисправном состоянии. • Появится основной экран меню. Переместите курсор на пиктограмму настройки экрана и...
  • Página 33 DIN 30697, dentro de sus rangos de potencia. doméstico, reglas particulares para los aparatos Cualquier otro uso debe ser objeto de solicitud de combustión de gas de autorización a ELCO. La instalación, la puesta en servicio y el Conductos de gas mantenimiento deben ser ejecutados La instalación de conductos y rampas de gas...
  • Página 34 Panorama general Descripción del quemador Caja de mando y de seguridad Pantalla Manostato de aire Motor del ventilador Dispositivo de encendido Y10 Servomotor de la rejilla de aire Botón de ajuste de la cota Y Cárter Dispositivo de enganche de la platina (Mantenimiento) Tubo de toma de presión de la chimenea...
  • Página 35 Función Funcionamiento Función de seguridad Descripción del funcionamiento Durante el funcionamiento, en la llama - El motor de ventilación se para A la primera puesta bajo tensión se forma una zona ionizada a través de - El quemador está listo para funcionar después de un corte de suministro de la cual una corriente rectificada circula tensión o una puesta en seguridad,...
  • Página 36 Funcionamiento Caja de mando y de seguridad BT 3xx La caja de mando y de seguridad BT 3xx Bloqueo y desbloqueo manual pilotea y vigila el quemador de aire La caja se puede bloquear (proteger) pulsado. Gracias al mando del programa o desbloquear manualmente con la por microprocesador, se obtienen ayuda del botón de restablecimiento...
  • Página 37 Funcionamiento Esquema de asignación de los bornes Alimentación eléctrica Control de llama supl. L1 Ionización Conexión a Alimentación Visualiza Motor de quemador tierra del ción de eléctrica L1 Detector Detector UV quemador fallo de llama Conector Clavija 1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 Borne...
  • Página 38 Funcionamiento Esquema de asignación de los bornes Borne 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Clavija Conector Servomotor Servomotor Servomotor...
  • Página 39 Funcionamiento Caja de mando y de seguridad BT 3xx Gas Cadena de seguridad caldera Cadena de seguridad gas Quemador marcha Presostato gas mín. Presostato de aire Señal de llama Rejilla de aire Rejilla gas Transformador Válvula de gas 1 Válvula de gas 2 Motor aire Fallo Leyenda del diagrama funcional...
  • Página 40 Funcionamiento Vista de conjunto de los menús BT 3xx Además de la función de una caja de Durante la puesta en servicio, los puntos activar otras funciones opcionales, mando y de seguridad, la caja de mando de ajuste se definen a partir de los como el control de estanqueidad, valores obtenidos del análisis de los la postventilación o los tiempos...
  • Página 41 Función Rampa de gas MBC-SE La rampa de gas comprende: - una brida de conexión del gas 1 con junta tórica - una válvula de gas 2 gobernada por un servomotor - un tubo de conexión del gas 3 - un grupo de válvulas de gas MBC-SE con filtro de gas 4 (filtro bolsa) Válvula de gas MBC-SE Conexión eléctrica de las...
  • Página 42 Montaje Montaje del quemador Preparación del frente de la caldera Montaje de la cabeza de combustión • Preparar la placa de fijación del • Atornillar los tacos en la placa de fijación del quemador / la puerta de quemador / la puerta de la caldera siguiendo este esquema.
  • Página 43 Montaje Rampa de gas Montaje de la rampa de gas • Compruebe la correcta colocación de la junta tórica B en la brida de conexión C. • Fijar la rampa de gas sobre el cabezal de combustión de modo que las bobinas de la rampa de gas queden obligatoriamente en posición vertical elevada.
  • Página 44 Montaje Control / ajuste de la cabeza de combustión Control de la cabeza de combustión • Verificar el ajuste de la sonda de ionización y del electrodo de encendido siguiendo los esquemas. Ajuste en modo gas propano • Desmontar el difusor de gas 3 y el deflector 4.
  • Página 45 Montaje Conexión eléctrica Controles antes de la puesta en servicio Medición de la corriente de ionización Prescripciones generales para la En el momento de la puesta en servicio conexión del gas del quemador, la instalación es • La conexión de la rampa de gas a la responsabilidad del instalador o de su red de gas debe ser realizada por un representante.
  • Página 46 Puesta en servicio Datos de ajuste Ajuste Posición rejilla de aire Posición válvula de gas Potencia quemador Tipo Cota Presión regulador Quemador chimenea de presión Carga Carga Plena Carga Carga Plena Carga Plena mbar de encendido parcial carga de encendido parcial carga parcial...
  • Página 47 Puesta en servicio Ajuste del aire Ajuste de la rampa de gas MBC-SE Ajuste del regulador de presión Ajuste del aire El ajuste del aire en la cabeza de El ajuste del aire de combustión se combustión influye no sólo en el caudal realiza en dos lugares: de aire sino también en la zona de •...
  • Página 48 Puesta en servicio Confirmación de los datos "Manual Handshake" El siguiente procedimiento de validación o rechazo de los datos introducidos es idéntico para ciertas modificaciones de los parámetros. Por eso, las siguientes explicaciones sobre los ajustes de los parámetros no abordan el procedimiento de manera detallada.
  • Página 49 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Preajuste sin llama El ajuste consiste en dos fases: Importante - Preajuste sin llama En este momento no está definida - Ajuste con llama para la puesta a ninguna posición de regulación para los punto precisa de los ajustes en función servomotores, por lo que no es posible de los resultados de la combustión...
  • Página 50 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Preajuste sin llama Salir del menú de ajuste sin llama Una vez definidas todas las posiciones de los servomotores según el ajuste deseado, es posible pasar al ajuste con llama. Para ello, desplazar el cursor al icono en la zona inferior de la pantalla y pulsar la tecla para validar.
  • Página 51 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Ajuste con llama - Mientras no haya demanda La rejilla de aire pasa a la de calor de la caldera, posición de encendido, el quemador permanece pre-encendido. en espera. En este caso, sigue siendo posible volver al menú...
  • Página 52 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Ajuste con llama Ajuste de la posición de encendido En la medida en que se ha detectado una llama, la caja de mando y de seguridad pone el quemador en posición de encendido una vez validada la regulación. - Ajustar la posición del regulador de combustible y de la rejilla de aire a la potencia deseada.
  • Página 53 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Ajuste con llama El ajuste (limitación) de pequeña carga y gran carga es posible únicamente si todos los canales poseen, con cada punto de potencia superior, valores de consigna superiores. Si no es el caso, aparece esta pantalla.
  • Página 54 Puesta en servicio Menú 1: ajuste de los servomotores Ajuste con llama Modo de funcionamiento Cierre del menú "Ajuste con llama" Ahora es posible concluir el ajuste del quemador. En caso de necesidad, de todas maneras es posible corregir nuevamente cada valor. Para ello, desplazar el cursor con la tecla valor correspondiente.
  • Página 55 Puesta en servicio Ajuste del manostato de gas Ajuste del manostato de aire Ajuste del manostato de gas • Girar el disco de ajuste en sentido • Para ajustar la presión de corte: retirar horario hasta que el manostato de gas la tapa del manostato de gas.
  • Página 56 Puesta en servicio Visualización de los datos de ajuste en la pantalla de mando manual Visualización de los datos de ajuste en la pantalla de mando manual Una vez efectuado correctamente el ajuste del quemador, las posiciones del servomotor están definidas para todos los estados de funcionamiento en la caja.
  • Página 57 Puesta en marcha Registro de los datos de puesta en funcionamiento  Registro de los datos de puesta en funcionamiento Test N°1 N°2 N°3 N°4 Fecha Model Tipo de gas Valor calorífico del gas Presión de la entrada del gas [mbar] Regulación de la presión del gas [mbar] Capacidad volumétrica del gas [Nm3/h] Potencia del quemador min.
  • Página 58 Mantenimiento Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento en la Trabajos recomendados para el - Prueba de funcionamiento del detector caldera y en el quemador deben ser mantenimiento anual del quemador: de llama y de la caja de mando y de ejecutados exclusivamente por un - Prueba del quemador, medición a la seguridad técnico de calderas especializado,...
  • Página 59 Mantenimiento Mantenimiento Sustitución del tubo de llama  Para esta operación es necesario abrir Importante la puerta de la chimenea o desmontar el Después de cada operación: controlar quemador. los parámetros de combustión en las - Variante 1 – Acceso por la puerta de condiciones de uso reales (puertas la chimenea cerradas, tapa en su lugar, etc.).
  • Página 60 Servicio Menú 3: memoria de fallos Introducción del número de teléfono de la empresa encargada del mantenimiento y del número de contrato de mantenimiento Menú Memoria de fallos Para abrir el menú Memoria de fallos, pulsar cualquier tecla cuando el quemador esté en marcha o en servicio o averiado.
  • Página 61 Servicio Menú 3: memoria de fallos Introducción del número de teléfono de la empresa encargada del mantenimiento y del número de contrato de mantenimiento Continuación Iconos de ayuda para la búsqueda de desperfectos: Icono Causa Icono Causa Icono Causa Fallo alimentación Fallo de la cadena Desperfecto del presostato de aire...
  • Página 62 Servicio Menú 4: estadísticas de funcionamiento Menú Estadísticas de funcionamiento Para abrir el menú Estadísticas de funcionamiento, pulsar cualquier tecla cuando el quemador esté en marcha o en servicio o averiado. Durante el arranque, no es posible acceder al menú Estadísticas de funcionamiento.
  • Página 63 Servicio Ajuste del contraste y del brillo de la pantalla En este menú es posible acceder al ajuste del contraste y del brillo de la pantalla. Para abrir el menú, pulsar cualquier tecla cuando el quemador esté en marcha o en servicio o averiado.
  • Página 64 Произведено в ЕС. Fabricado en la UE. Недоговорной документ. Documento no contractual. 10/2018 - Art. Nr. 4200 1038 4101A...

Este manual también es adecuado para:

Vg3.350 m e /tc