Tyco DSC Power Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DSC Power Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TR5164
Installation Instructions, Instructions d'installation, Instrucciones de
Instalación, Instruções de instalação
TR5164-433
Version 1.0
Warning – This manual contains information on limitations regarding product use and function and information on
the limitations as to liability of the manufacturer.
Attention – Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l'utilisation du
produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité du fabricant. La totalité du manuel
doit être lu attentivement.
Advertencia – Por favor consulte el Manual de Instrucciones del Sistema para más información acerca de las
limitaciones conrelación al uso y funcionamiento del producto e información acerca de las limitaciones como la
responsabilidad del fabricante.
Importante – Este manual contém informações sobre limitações referentes ao uso e funcionamento do produto e
informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tyco DSC Power Serie

  • Página 1 TR5164 Installation Instructions, Instructions d’installation, Instrucciones de Instalación, Instruções de instalação TR5164-433 Version 1.0 Warning – This manual contains information on limitations regarding product use and function and information on the limitations as to liability of the manufacturer. Attention – Ce manuel contient des informations sur les restrictions concernant le fonctionnement et l’utilisation du produit et des informations sur les restrictions en ce qui concerne la responsabilité...
  • Página 2 Warning Please Read Carefully Note to Installers This warning contains vital information. As the only individual in contact with system users, it is your responsibility to bring each item in this warn- ing to the attention of the users of this system. System Failures This system has been carefully designed to be as effective as possible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PRODUCT), the accompanying printed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, are of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of the integrated security systems and the developer of the software and any related products or components (“HARDWARE”) which You owned by DSC or its suppliers.
  • Página 4: Specifications And Features

    Specifications and Features • Current Draw: 60 mA • Frequency: 433.92 MHz • Zones - can receive signals from up to 60 wireless zones, plus 4 dedicated zones for wireless keypads. Also supports up to 16 wireless keys • Supervisory - programmable supervisory window •...
  • Página 5: Safety Instructions

    Safety Instructions • This equipment must be installed by Service Persons only (service person is defined as a person having the appropriate technical training and experience necessary to be aware of hazards to which that person may be exposed in performing a task and of measures to minimize the risks to that person or other persons).
  • Página 6: Controls & Indicators

    1.2 Controls and Indicators TR5164 LEDs LEDs 3, 4, and 5 provide feedback regarding the installation, operation and troubleshooting of the TR5164. The LEDs function as follows: Normal Operation Placement Test Mode 2-Minute Startup Keybus Fault Flashes when Flashes when Flashes during 2- On when keybus fault (red)
  • Página 7: Section 2: Tr5164 Setup & Wiring

    Section 2: TR5164 Setup & Wiring This section describes how to set up and wire the TR5164 module. 2.1 Unpack the TR5164 Check that the following parts are in the package: • TR5164 PCB • Installation manual • TR5164 plastic cabinet 2.2 Choose a Mounting Location for the TR5164 NOTE: Permanently mount the TR5164 receiver and wireless devices after placement testing each device (Section 2.4, page 5;...
  • Página 8: Section 3: Receiver Programming

    Section 3: Receiver Programming Enrollment consists of programming the device’s Electronic Serial Number (ESN) into the TR5164 so it can be identified when an event is communicated. The ESN is located on the back of each device. This section describes how to enroll and program: •...
  • Página 9: Manually Enroll Wireless Devices/Keypads

    5. After re-assigning a keypad, perform a supervisory reset by entering[ ][8][Installer Code][902] and wait for 60 seconds. 6. Press [#] twice to exit after 60 seconds. 3.4 Manually Enroll Wireless Devices/Keypads To manually enroll a 2-way wireless device: 1. Enter [ ][8][Installer Code][804].
  • Página 10: Section 4: Other Programming

    Section 4: Other Programming 4.1 Program Zones and Partitions Once all wireless devices are enrolled, complete zone programming on the system. Ensure that the following programming options are completed correctly for each wireless zone: • Enable zones and/or assign zones to one or more partitions (programming sections [202] to [265]). •...
  • Página 11: Enable Supervision Of Wireless Zones

    4.3 Enable Supervision of Wireless Zones Each wireless device (excluding wireless keys) sends a supervisory signal periodically. If the receiver does not receive a signal within the time programmed for the Wireless Supervisory Window, it generates a supervisory fault. NOTE: For wireless supervision to work, enable the wireless zone attribute on all wireless zones (sections [101] to [164], option [8] ON).
  • Página 12: Program Wireless Key Function Buttons

    4.5 Program Wireless Key Function Buttons Wireless keys have four or six programmable function buttons. Default functions have been assigned, but other functions may be programmed if desired. NOTE: 2-way wireless keys (WT4989) can only be assigned to partition 1.Wireless keys do not work when the partition is being programmed or bypassed.
  • Página 13: Section 5: Testing & Mounting

    Section 5: Testing & Mounting 5.1 Test the Reception of Wireless Devices Testing the proposed placement of each wireless device before it is mounted is very important. Following these steps tests the signal strength between the TR5164 and the wireless devices. All wireless devices can be tested together (global placement testing) or individually.
  • Página 14: Testing Individual Wireless Keys

    Testing Individual Wireless Keys Do not use the individual device test described above to test wireless keys. To ensure that the TR5164 is receiving transmissions from these devices, use the function keys on the wireless keys at several different points throughout the installation. NOTE: Two-way wireless keys must be activated by pressing any key before they become functional.
  • Página 15: Section 6: Additional Notes

    Section 6: Additional Notes 6.1 Trouble Conditions The control panel constantly monitors for possible trouble conditions. If a trouble condition is detected, the keypad beeps and the “Trouble” light turns on. Press [ ][2] to display trouble conditions. The following trouble conditions apply to the TR5164 and/or any enrolled devices. •...
  • Página 16: Section 7: Troubleshooting

    Section 7: Troubleshooting 1. When I enter the 3-digit zone number for adding a wireless device, the keypad gives me a long beep. ESNs can be entered only when a TR5164 wireless receiver is connected to the Keybus. See Section 2.3, page 5 for instructions on setting up and wiring the TR5164 module.
  • Página 17: Section 8: Programming Worksheets

    Section 8: Programming Worksheets TR5164 Wireless Programming Use the following worksheets to record wireless device programming options for future reference. NA= default value for North America; EU= default value for Europe [804][000] Wireless Keypad Partition and Slot Programming Keypad Default NOTE: The first digit represents the partition (only partition 1 is supported).
  • Página 18 Zone Zone [023] [044] [024] [045] [025] [046] [026] [047] [027] [048] [028] [049] Wireless Keypad 1-4 [029] [050] [030] [051] [031] [052] [032] [053] [033] [054] [034] [055] [035] [056] [036] [057] [037] [058] [038] [059] [039] [060] [040] [061] [041] [062]...
  • Página 19: Wireless Supervisory Window (Default = 96)

    [804][081] Wireless Supervisory Window (Default = 96) The window is programmed in 15 minute increments. The default programming is: • 96 (x15minutes), which is equal to 24 hours (NA), or • 8 (x15minutes), which is equal to 2 hours (EU). Valid entries are (004) to (096), equal to 1 to 24 hours.
  • Página 20: Chime On/Off

    [804][101]-[116] Wireless Key Serial Numbers [101] [109] [102] [110] [103] [111] [104] [112] [105] [113] [106] [114] [107] [115] [108] [116] Wireless Key Function Key Options Entry Key Description Entry Key Description Null Key Global Away Arm 01-02 Future Use [,][7][3] Command Output #3 Stay Arm Future Use...
  • Página 21 [804][141]-[156] Wireless Function Key Options Function 1 Function 2 Function 3 Function 4 Function 5 Function 6 Default 0,3 Default 0,4 Default 2,7 Default 3,0 Default 1,3 Default 1,4 [141] Key 1 [142] Key 2 [143] Key 3 [144] Key 4 [145] Key 5 [146] Key 6 [147] Key 7...
  • Página 22: Wireless Key (1-16) Partition Assignments

    [804][181]-[182] Enable/Disable 2-Way Wireless Keys 1-16 [804][181] Enable/Disable 2-Way [804][182] Enable/Disable 2-Way Wireless Wireless Keys 1-8 Keys 9-16 Opt Def Opt Def   Key 1 is 2-way Key 1 is 1-way Key 9 is 2-way Key 9 is 1-way ...
  • Página 23 [804][801] - [864] Custom Door Chime Programming (for zones 1-64) Default Description  6 Beeps  “Bing-Bing” sound  “Ding-Dong” sound  Alarm Tone  Future Use [801] [815] [829] [843] [857] 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 24: Wireless Device Placement Test

    [804][900] General Wireless Options Option Default Option ON Option OFF Off Off  Future Use  Future Use On Off  Wall Tamper Disabled  Wall Tamper Enabled Off Off  Case Tamper Disabled  Case Tamper Enabled On Off  Wireless Delinquency Disabled ...
  • Página 25: Section 9: Français

    Avertissement : À lire attentivement Note pour les installateurs Cet avertissement contient des informations vitales. Puisque vous êtes la seule per- sonne en contact avec les utilisateurs du système, il vous revient d’attirer l’attention des usagers du système sur chacun des articles de cet avertissement. Pannes du système Ce système a été...
  • Página 26 Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou l’entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco aux marques de service de DSC ou de ses fournisseurs.
  • Página 27: Spécifications Et Caractéristiques

    Spécifications et caractéristiques • Appel de courant: 60 mA • Fréquence : 433,92 MHz • Zones - peut recevoir des signaux en provenance d’un maximum de 60 zones sans fil, plus 4 zones réservées à des claviers sans fil. Permet également l’utilisation de 16 clés sans fil •...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Cet appareil a été conçu pour être installé exclusivement par des techniciens qualifiés (un technicien qualifié est défini comme étant une personne ayant la formation technique et l’expérience appropriées nécessaires pour connaître les dangers auxquels elle s’expose en effectuant ces tâches et des mesures à...
  • Página 29: Contrôles & Indicateurs

    4. Enregistrez les dispositifs sans fil (Section 3.2, page 29). 5. Achevez la programmation de zone et autre programmation sur le système (Section 4.1, page 32). 6. Testez l’emplacement de tous les dispositifs sans fil (Section 5.1, page 35). 7. Installez définitivement le récepteur TR5164 et les dispositifs sans fil (Section 5.2, page 36). Pour des renseignements supplémentaires sur les problèmes et le remplacement de la pile, voir 6.1 «...
  • Página 30: Section 2: Installation Et Câblage Du Tr5164

    Section 2: Installation et câblage du TR5164 Cette section décrit comment installer et câbler le module TR5164. 2.1 Déballez le TR5164 Vérifiez que les éléments suivants se trouvent dans la boîte : • TR5164 PCB • Manuel d’installation • Coffret en plastique du TR5164 2.2 Trouvez un emplacement pour l’installation du TR5164 REMARQUE: Installez définitivement le récepteur TR5164 et les dispositifs sans fil après avoir fait le test de portée pour chaque dispositif (Section 2.4, page 28, Section 5.1, page 35).
  • Página 31: Section 3: Programmation Du Récepteur

    Section 3: Programmation du Récepteur L’enregistrement consiste à paramétrer le numéro de série électronique (NSÉ) du dispositif dans le TR5164 de sorte qu’il puisse être identifié lorsqu’un événement est communiqué. Le numéro de série électronique (NSÉ) est situé au dos de chaque dispositif. Cette section décrit comment enregistrer et paramétrer : •...
  • Página 32: Enregistrement Rapide Des Dispositifs Sans Fil

    • Pour le réenregistrement d’une clé sans fil sur un autre système, appuyez sur simultanément pendant environ 3 secondes. 3.3 Changement d’assignation de la fente du clavier sur le TR5164 Par défaut, les claviers WT5500 sont automatiquement assignés aux fentes numéro 8 à 5. Pour changer le numéro de la fente par défaut pour un clavier WT5500 : 1.
  • Página 33 REMARQUE: (Pour les installations non homologuées UL) Pour les répéteurs et les claviers sans fil, le type de zone 26 non-alarme est recommandé. Avec ce type de zone, la panne de courant ou la pile faible ne sont pas signalées à la station centrale. Le panneau d’alarme n’indique pas un trouble pour la zone, mais indique qu’elle est ouverte.
  • Página 34: Section 4: Autre Programmation

    Section 4: Autre programmation 4.1 Programmation des zones et de partitions Une fois que tous les dispositifs sans fil sont enregistrés, achevez la programmation de zone sur le système. Vérifiez que les options de programmation suivantes sont remplies correctement pour chaque zone sans fil : •...
  • Página 35: Supervision Des Zones Sans Fil

    Interférence Un brouillage RF se produit lorsqu’une transmission non voulue d’une source extérieure se produit dans la zone de fonctionnement du récepteur qui empêche le fonctionnement d’un ou plusieurs dispositifs. Le récepteur a la capacité de détecter une situation de brouillage RF et d’indiquer un problème approprié...
  • Página 36: Programmation Des Clés Sans Fil

    2. Paramétrez un code de signalisation d’ouverture et de fermeture pour chaque clé ([339]-[340], [342]-[343]). 3. Désactivez l’option Armement rapide dans la section [015] option [4] du programmation du panneau de contrôle. REMARQUE: Pour assurer qu’une clé sans fil non identifiée ne peut pas désarmer le système, désactivez la section [017], option [1] dans la programmation de l’installateur.
  • Página 37: Section 5: Essai Et Installation

    Section 5: Essai et installation 5.1 Essai de réception des dispositifs sans fil L’essai du placement proposé de chaque dispositif sans fil avant de le fixer est très important. En suivant ces directives, vous effectuez l’essai de l’intensité du signal entre le TR5164 et les dispositifs sans fil.
  • Página 38: Installation

    5. Activez le dispositif jusqu’à l’affichage d’un résultat sur le clavier ou un bruit de clavier ou une sonnerie. 6. Pour tester un autre dispositif, appuyez une fois sur [#], puis répétez les étapes 4 - 5. Continuez de tester les dispositifs jusqu’à ce que le TR5164 et les dispositifs soient tous placés à des endroits acceptables....
  • Página 39: Dispositifs Sans Fil

    Dispositifs sans fil Installez les dispositifs sans fil une fois que le test de portée décrit à la section 5.1 a été effectué et que trois « bons » résultats d’affilée ont été obtenus pour chaque dispositif. Voir la notice d’installation de chaque dispositif pour les instructions de montage.
  • Página 40: Section 6: Remarques Supplémentaires

    Section 6: Remarques supplémentaires 6.1 Situations de trouble Le panneau de contrôle surveille constamment les divers problèmes qui problèmes éventuels. Si un problème est détecté, le clavier émet un bip et le voyant « Trouble » s’allume. Appuyez sur [ ][2] pour afficher les problèmes.
  • Página 41: Section 7: Diagnostic De Pannes

    Section 7: Diagnostic de pannes 1. Lorsque je tape le numéro de zone à trois (3) chiffres pour ajouter un dispositif sans fil, le clavier émet un long bip. Les NSÉ ne peuvent être entrés que lorsqu’un récepteur sans fil TR5164 est connecté au Keybus. Voir Section 2.3, page 28 pour des instructions sur la manière d’installer et de câbler le TR5164 module.
  • Página 42: Section 8: Feuilles De Programmation

    Section 8: Feuilles de programmation Programmation du TR5164 sans fil Utilisez les feuilles de travail suivantes pour enregistrer les options de programmation du dispositif sans fil pour consultation ultérieure. NA = paramètre par défaut pour l’Amérique du Nord; UE= paramètre par défaut pour l’Europe [804][000] Programmation de la partition et de l’fente du clavier sans fil REMARQUE: Le premier chiffre représente la partition Clavier...
  • Página 43 Zone Zone [023] [044] [024] [045] [025] [046] [026] [047] [027] [048] [028] [049] Clavier sans fil 1-4 [029] [050] [030] [051] [031] [052] [032] [053] [033] [054] [034] [055] [035] [056] [036] [057] [037] [058] [038] [059] [039] [060] [040] [061] [041]...
  • Página 44 [804][081] Fenêtre de supervision sans fil (Valeur par défaut = 96) La fenêtre est paramétrée par incrément de 15 minutes. La programmation par défaut est : • 96 (x15minutes), ce qui équivaut à 24 heures (Amérique du Nord), ou • 8 (x15minutes), ce qui équivaut à 2 heures (Union européenne). Les valeurs possibles sont (004) à...
  • Página 45 [804][101]-[116] Numéros de série des clés sans fil [101] [109] [102] [110] [103] [111] [104] [112] [105] [113] [106] [114] [107] [115] [108] [116] Options des boutons de fonction des clés sans fil Entrée Description de la clé Entrée Description de la clé Clé...
  • Página 46 [804][141]-[156] pour les boutons de fonction des clés sans fil. Fonction 1 Fonction 2 Fonction 3 Fonction 4 Fonction 5 Fonction 6 Défaut 0,3 Défaut 0,4 Défaut 2,7 Défaut 3,0 Défaut 1,3 Défaut 1,4 [141] Clé 1 [142] Clé 2 [143] Clé...
  • Página 47: Options Diverses De Clavier

    [804][181]-[182]Active/Désactive les clés sans fil bidirectionnelles 1-16 [804][181] Active/Désactive les clés sans [804][182] Active/Désactive les clés sans fil bidirectionnelles 1-8 fil bidirectionnelles 9-16 Opt Déf. Clé Opt Déf. Clé   1 Off 1 Off Bidirectionnelle Unidirectionnelle Bidirectionnelle Unidirectionnelle  ...
  • Página 48 [804][801]-[864] Programmation personnalisée du carillon de porte (pour les zones 1-64) Valeur par défaut Description  6 Bips  Son « Bing-Bing »  Son « Ding-Dong »  Tonalité d’alarme  Future Utilisation [801] [815] [829] [843] [857] 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 49 [804][900] Options Générales sans fil Option Défaut Option ON Option OFF   Future Utilisation Future Utilisation   Autoprotection murale Autoprotection murale activée désactivée   Autoprotection boîtier désactivé Autoprotection boîtier activé   Absence d’activité radio Absence d’activité radio activé désactivé...
  • Página 50: Garantie Limitée

    Garantie limitée Digital Security Controls garantit le produit contre toute défectuosités matérielles et d'assemblage dans des conditions normales d'utilisation, à l'acheteur original pendant une période de douze mois à partir de la date d'achat. Pendant la période de garantie, Digital Security Controls s'engage, à...
  • Página 51: Fallas Del Sistema

    Advertencia Por favor, lea cuidadosamente Nota para los instaladores Esta advertencia contiene informaciones vitales. Como el único individuo en contacto con los usuarios del sistema, es de su responsabilidad llamar la atención de los usuarios del sistema para cada ítem de esta advertencia. Fallas del Sistema Este sistema fue cuidadosamente proyectado para que sea el más efectivo posible.
  • Página 52 PRODUCTO DE SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Hardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. Usted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE.
  • Página 53: Especificaciones Y Características

    Especificaciones y Características • Consumo de corriente: 60 mA • Frecuencia: 433,92 MHz • Zonas - pueden recibir señales de hasta 60 zonas inalámbricas, además de 4 zonas dedicadas para teclados inalámbricos. Ellas soportan también hasta 16 controles remotos inalámbricos •...
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • Este equipo debe ser instalado solamente por técnicos calificados (técnico de servicio definido como una persona con entrenamiento técnico y experiencia apropiados necesarios para que haya ciencia de los peligros a los cuales una persona puede ser expuesta al realizar una tarea y de medidas a ser adoptadas para minimizar los riesgos para esta persona u otras personas).
  • Página 55: Controles E Indicadores

    Para informaciones adicionales sobre condiciones de problema y sustitución de la batería, consulte 6.1 “Condiciones de problema” en la página 62. Para auxilio en la solución de problemas, consulte Sección 7: “Guía de solución de problemas” en la página 63. 1.2 Controles e Indicadores TR5164 LEDs Los LEDs 3, 4 y 5 suministran el estado en relación a la instalación, operación y solución de...
  • Página 56: Conecte El Receptor Tr5164

    Sección 2: Configuración y cableado del TR5164 Esta sección describe como configurar y cablear el módulo TR5164. 2.1 Desembale el TR5164 Verifique si las piezas a continuación fueron suministradas en el embalaje: • PCB TR5164 • Manual de instalación • Gabinete de plástico del TR5164 2.2 Seleccione un lugar para montaje del receptor TR5164 NOTA: Monte permanentemente el receptor TR5164 y los dispositivos inalámbricos después de las pruebas de posicionamiento de cada dispositivo (Sección 2.4, página...
  • Página 57: Sección 3: Programación Del Receptor

    Sección 3: Programación del receptor El registro consiste de la programación del Número de Serie Electrónico (ESN) del dispositivo en el TR5164 para que pueda ser identificado cuando un evento sea comunicado. El ESN está localizado en la parte trasera de cada dispositivo.
  • Página 58: Cambio De La Atribución De La Ranura Del Teclado En El Tr5164

    3.3 Cambio de la atribución de la ranura del teclado en el TR5164 Para cambiar el número de la ranura estándar a un teclado WT5500: 1. Acceda la programación del instalador [ ][8][código del instalador]. 2. Acceda la sección [804][000]. Un campo de 2 dígitos será exhibido. 3.
  • Página 59: Sección 4: Otra Programación

    atributo Arme forzado para esta zona. Programe una identificación de la zona para identificar los dispositivos WS4920 o WT5500. Por ejemplo, "Rptr 1 Pwr Trbl." NOTA: (Para instalaciones certificadas UL) Si hubiere necesidad de reportar perdidas de alimentación CA y batería con poca carga a la estación central, utilice un tipo de zona 24 horas. Asegúrese que el atributo Audible (Audible) esté...
  • Página 60: Interferencia

    Para verificar la supervisión del panel de control del TR5164 (no disponible en los teclados WT5000): 1. Inserte [ ][8][Código del instalador]. 2. Acceda la sección [903] para exhibir todos los módulos. En un teclado LED de 32 zonas, la luz [17] indica que el TR5164 está...
  • Página 61: Programe Los Botones De Función De Control Remoto Inalámbrico

    controles remotos inalámbricos 01-16 respectivamente. Refiérase al manual de instalación del panel de alarma para informaciones sobre la programación del código de acceso. 2. Programe un código de informe de apertura y cierre para cada control remoto ([339]-[340], [342]-[343]). 3. Desactive la opción Quick Arm (Arma Rápida) en la sección [015] opción [4] de la programación del instalador.
  • Página 62: Sección 5: Pruebas Y Montaje

    Sección 5: Pruebas y montaje 5.1 Prueba de recepción de los dispositivos inalámbricos Probar el posicionamiento propuesto de cada dispositivo inalámbrico antes de su montaje es un procedimiento muy importante. Seguir estos pasos probar la intensidad de la señal entre el TR5164 y los dispositivos inalámbricos.
  • Página 63: Pruebas De Los Controles Remotos Inalámbricos Individuales

    lugar más adecuado (consulte la Sección 2.2, página 54 para datos sobre la localización de un punto de instalación adecuado para el TR5164). 7. Para salir de la prueba de posicionamiento y de la programación del instalador, presione [#] dos veces. Pruebas de los controles remotos inalámbricos individuales No utilice la prueba de dispositivo individual descrito anteriormente para probar controles remotos inalámbricos.
  • Página 64: Sección 6: Notas Adicionales

    Sección 6: Notas adicionales 6.1 Condiciones de problema El panel de control monitorea constante posibles condiciones de problema. Si una condición de problema sea detectada, el teclado emitirá unas señales audibles y la indicación "Problema" será encendida. Presione [ ][2] para exhibir condiciones de problema.
  • Página 65: Sección 7: Guía De Solución De Problemas

    Sección 7: Guía de solución de problemas Cuando inserte el número de una zona de 3 dígitos para agregar un dispositivo inalámbrico, el teclado emite una señal audible larga. Los números ESNs pueden ser insertados solamente cuando un receptor inalámbrico TR5164 estuviere conectado al Keybus.
  • Página 66: Sección 8: Planillas De Programación

    Sección 8: Planillas de programación Programación inalámbrica del TR5164 Utilice las planillas a continuación para registrar las opciones de programación del dispositivo inalámbrico para futura referencia. NA = valor estándar para América del Norte; EU = valor estándar para Europa [804][000] Programación de la ranura y de la partición del teclado inalámbrico NOTA: Teclado...
  • Página 67 Zona Zona [023] [044] [024] [045] [025] [046] [026] [047] [027] [048] [028] [049] Teclado inalámbrico 1-4 [029] [050] [030] [051] [031] [052] [032] [053] [033] [054] [034] [055] [035] [056] [036] [057] [037] [058] [038] [059] [039] [060] [040] [061] [041] [062]...
  • Página 68: Ventana De Supervisión Inalámbrica (Estándar = 96)

    [804][081] Ventana de supervisión inalámbrica (Estándar = 96) La ventana es programada en incrementos de 15 minutos. La programación estándar es: • 96 (x15 minutos), que es igual a 24 horas (NA), o • 8 (x15 minutos), que es igual a 2 horas (EU). Las inserciones válidas son (004) a (096), igual a 1 a 24 horas.
  • Página 69: Números De Serie Del Control Remoto Inalámbrico

    [804][101]-[116] Números de serie del control remoto inalámbrico [101] [109] [102] [110] [103] [111] [104] [112] [105] [113] [106] [114] [107] [115] [108] [116] Opciones de las teclas de función del control remoto inalámbrico Inserción Descripción de la tecla Inserción Descripción de la tecla Tecla Null (Nula) Arme global bajo ausencia...
  • Página 70: Opciones De Las Teclas De Función Inalámbrico Función

    [804][141]-[156] Opciones de las teclas de función inalámbrico Función 1 Función 2 Función 3 Función 4 Función 5 Función 6 Estándar 0,3 Estándar 0,4 Estándar 2,7 Estándar 3,0 Estándar 1,3 Estándar 1,4 [141] Tecla 1 [142] Tecla 2 [143] Tecla 3 [144] Tecla 4 [145] Tecla 5 [146] Tecla 6...
  • Página 71: Habilitar/Deshabilitar Controles Remotos Inalámbricos Bidireccionales

    [804][181] Habilitar/deshabilitar controles [804][182] Habilitar/deshabilitar controles remotos inalámbricos bidireccionales 1-8 remotos inalámbricos bidireccionales 9-16 Opc. Estándar Tecla Opc. Estándar Tecla   1 Off Bidireccional Unidireccional 1 Off Bidireccional Unidireccional 2 Off  Bidireccional Unidireccional 2 Off  10 Bidireccional Unidireccional 3 Off ...
  • Página 72 [804][801] - [864] Programación personalizada de sonido de porta (para las zonas 1-64) Opción Estándar Descripción  6 señales audibles  Sonido "bing-bing"  Sonido "ding-dong"  Tono de alarma  Uso futuro [801] [815] [829] [843] [857] 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 73: Opciones Generales Inalámbricos

    [804][900] Opciones generales inalámbricos Opción Estándar Opción ON Opción OFF   Uso futuro Uso futuro   Dispositivo contra sabotaje de la Dispositivo contra sabotaje de la pared deshabilitada pared habilitado   Dispositivo contra sabotaje de la Dispositivo contra sabotaje de la caja deshabilitado caja habilitado ...
  • Página 74 Garantía Limitada Digital Security Controls garantiza al comprador original que por un periodo de doce meses desde la fecha de compra, el producto está libre de defectos en materiales y hechura en uso normal. Durante el periodo de la garantía, Digital Security Controls, decide sí o no, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso devolviendo el producto a su fábrica, sin costo por labor y materiales.
  • Página 75: Section 11: Português

    Advertência Por favor, leia cuidadosamente Nota para os instaladores Esta advertência contém informações vitais. Como o único indivíduo em contato com os usuários do sistema, é de sua responsabilidade chamar a atenção dos usuários do sistema para cada item desta advertência. Falhas do Sistema Este sistema foi cuidadosamente projetado para que seja o mais efetivo possível.
  • Página 76 (g)Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos em relação a quaisquer Digital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), o fabricante dos sistemas de marcas registadas ou de serviço da DSC ou seus fornecedores.
  • Página 77: Especificações E Características

    Especificações e Características • Consumo de corrente: 60 mA • Frequência: 433,92 MHz • Zonas - podem receber sinais de até 60 zonas sem fio, além de 4 zonas dedicadas para teclados sem fio. Elas suportam também até 16 controles remotos sem fio •...
  • Página 78: Seção 1: Introdução

    • O instalador é responsável pela instrução do usuário no que se refere ao sistema em relação às precauções de segurança elétrica quando utilizar um sistema que inclui este equipamento e também em relação a cada um dos itens a seguir: Não tente reparar este produto.
  • Página 79: Controles E Indicadores

    1.2 Controles e Indicadores LEDs do TR5164 Os LEDs 3, 4 e 5 fornecem o status em relação à instalação, operação e solução de problemas do TR5164. Os LEDs operam como segue: Operação normal Modo de teste de Ativação por 2 Falha Keybus posicionamento minutos...
  • Página 80: Seção 2: Configuração E Cabeamento

    Seção 2: Configuração e cabeamento do TR5164 Esta seção descreve como configurar e cabear o módulo TR5164. 2.1 Desembale o TR5164 Verifique se as peças a seguir foram fornecidas na embalagem: • PCB TR5164 • Manual de instalação • Gabinete de plástico do TR5164 2.2 Selecione um local para montagem do receptor TR5164 NOTA: Monte permanentemente o receptor TR5164 e os dispositivos sem fio após os testes de...
  • Página 81: Seção 3: Programação Do Receptor

    Seção 3: Programação do receptor O registro consiste da programação do Número de Série Eletrônico (ESN) do dispositivo no TR5164 para que possa ser identificado quando um evento for comunicado. O ESN está localizado na parte traseira de cada dispositivo. Esta seção descreve como executar o registro e a programação: •...
  • Página 82: Registro Manual De Dispositivos/Teclados Sem Fio

    5. Após a reatribuição de um teclado, execute uma reinicialização de supervisão inserindo [ ][8][Código do instalador][902] e aguarde 60 segundos. 6. Pressione [#] duas vezes para sair depois de 60 segundos. 3.4 Registro manual de dispositivos/teclados sem fio Para registrar manualmente um dispositivo sem fio bidirecional: 1.
  • Página 83: Seção 4: Outra Programação

    Seção 4: Outra programação 4.1 Programe zonas e partições Uma vez que todos os dispositivos sem fio estejam registrados, conclua a programação das zonas no sistema. Assegure-se que as opções de programação a seguir sejam concluídas corretamente para cada zona sem fio: •...
  • Página 84: Supervisão Das Zonas Sem Fio

    4.3 Habilite a supervisão das zonas sem fio Cada dispositivo sem fio (excluindo controles remotos sem fio) envia um sinal de supervisão periodicamente. Se o receptor não receber um sinal dentro do tempo programado para a janela de supervisão sem fio, irá gerar uma falha de supervisão.
  • Página 85: Ajuste Padrão Do Software

    4. Para cada um dos botões disponíveis no controle remoto sem fio, insira o número de 2 dígitos correspondente à função selecionada. Refira-se a “Opções das teclas de função do controle remoto sem fio” na página 91 para uma lista das opções das teclas de função. 5.
  • Página 86: Seção 5: Testes E Montagem

    Seção 5: Testes e montagem 5.1 Teste de recepção dos dispositivos sem fio Testar o posicionamento proposto de cada dispositivo sem fio antes de sua montagem é um procedimento muito importante. Seguir estes passos testa a força do sinal entre o TR5164 e os dispositivos sem fio. Todos os dispositivos sem fio podem ser testados em conjunto (teste de posicionamento global) ou individualmente.
  • Página 87: Testes Dos Controles Remotos Sem Fio Individuais

    Se vários dispositivos sem fio produzirem resultados de teste ruim, considere mover o TR5164 para um local mais adequado (consulte a Seção 2.2, página 78 para dicas sobre a localização de um ponto de instalação adequado para o TR5164). 7. Para sair do teste de posicionamento e da programação do instalador, pressione [#] duas vezes. Testes dos controles remotos sem fio individuais Não utilize o teste de dispositivo individual descrito acima para testar controles remotos sem fio.
  • Página 88: Seção 6: Notas Adicionais

    Seção 6: Notas adicionais 6.1 Condições de problema O painel de controle monitora constante possíveis condições de problema. Se uma condição de problema for detectada, o teclado emitirá bips e a indicação "Problema" será acesa. Pressione [ ][2] para exibir condições de problema.
  • Página 89: Seção 7: Guia De Solução De Problemas

    Seção 7: Guia de solução de problemas 1. Quando insiro o número de uma zona de 3 dígitos para adicionar um dispositivo sem fio, o teclado emite um bip longo. Os números ESNs podem ser inseridos somente quando um receptor sem fio TR5164 estiver conectado ao Keybus.
  • Página 90: Seção 8: Planilhas De Programação

    Seção 8: Planilhas de programação Programação sem fio do TR5164 Utilize as planilhas a seguir para registrar as opções de programação do dispositivo sem fio para futura referência. NA = valor padrão para a América do Norte; EU = valor padrão para a Europa [804][000] Programação do slot e da partição do teclado sem fio NOTA: Teclado...
  • Página 91 Zona Zona [023] [044] [024] [045] [025] [046] [026] [047] [027] [048] [028] [049] Teclado sem fio 1-4 [029] [050] [030] [051] [031] [052] [032] [053] [033] [054] [034] [055] [035] [056] [036] [057] [037] [058] [038] [059] [039] [060] [040] [061] [041]...
  • Página 92: Janela De Supervisão Sem Fio (Padrão = 96)

    [804][081] Janela de supervisão sem fio (Padrão = 96) A janela é programada em incrementos de 15 minutos. A programação padrão é: • 96 (x15 minutos), que é igual a 24 horas (NA), ou • 8 (x15 minutos), que é igual a 2 horas (EU). As inserções válidas são (004) a (096), igual a 1 a 24 horas.
  • Página 93: Números De Série Do Controle Remoto Sem Fio

    [804][101]-[116] Números de série do controle remoto sem fio [101] [109] [102] [110] [103] [111] [104] [112] [105] [113] [106] [114] [107] [115] [108] [116] Opções das teclas de função do controle remoto sem fio Inserção Descrição da tecla Inserção Descrição da tecla Tecla Null (Nula) Arme global sob ausência...
  • Página 94 [804][141]-[156] Opções das teclas de função sem fio Função 1 Função 2 Função 3 Função 4 Função 5 Função 6 Padrão 0,3 Padrão 0,4 Padrão 2,7 Padrão 3,0 Padrão 1,3 Padrão 1,4 [141] Tecla 1 [142] Tecla 2 [143] Tecla 3 [144] Tecla 4 [145] Tecla 5 [146] Tecla 6...
  • Página 95: Habilitar/Desabilitar Controles Remotos Sem Fio Bidirecionais

    [804][181]-[182] Habilitar/desabilitar controles remotos sem fio bidirecionais 1-16 [804][181] Habilitar/desabilitar controles remotos [804][182] Habilitar/desabilitar controles sem fio bidirecionais 1-8 remotos sem fio bidirecionais 9-16 Opç. Padrão Tecla Opç. Padrão Tecla  Bidirecional Unidirecional  Bidirecional Unidirecional   Bidirecional Unidirecional 10 Bidirecional Unidirecional ...
  • Página 96 [804][801] - [864] Programação personalizada do som de porta (para as zonas 1-64) Opção Padrão Descrição  6 bips  Som "bing-bing"  Som "ding-dong"  Tonalidade de alarme  Uso futuro [801] [815] [829] [843] [857] 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4...
  • Página 97: Teste De Posicionamento Do Dispositivo Sem Fio

    [804][900] Opções gerais sem fio Opção Padrão Opção ON Opção OFF   Uso futuro Uso futuro   Dispositivo contra sabotagem da Dispositivo contra sabotagem da parede desabilitado parede habilitado   Dispositivo contra sabotagem da Dispositivo contra sabotagem da caixa desabilitado caixa habilitado ...
  • Página 98: Garantia Limitada

    Garantia Limitada A Digital Security Controls garante ao comprador original que, por um período de doze meses a partir da data de compra, o produto deverá estar livre de defeitos de materiais e de mão-de-obra sob utilização normal. Durante o período de garantia, a Digital Security Controls irá, por opção sua, reparar ou substituir qualquer produto defeituoso mediante devolução do produto à...
  • Página 99 IC Statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 100: Fcc Compliance Statement

    © 2012 Tyco International Ltd. et ses compagnies respectives. Tous droits réservés. © 2012 Tyco International Ltd. y sus respectivas compañías. Todos los derechos reservados. © 2012 Tyco International Ltd. e suas Respectivas Empresas. Todos os Direitos Reservados. © 2012 Tyco International Ltd. and its Respective Companies. All Rights Reserved.

Este manual también es adecuado para:

Dsc power tr5164Tr5164-433

Tabla de contenido