Página 2
Consulte dichos números siempre que se oculares. ponga en contacto con el distribuidor de Sony acerca de este producto. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una Número de modelo DAV-HDX277WC/DAV- estantería o un armario empotrado.
Página 3
FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS DOS 13) Desconecte este aparato durante tormentas CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE eléctricas o si no lo va a utilizar durante períodos DISPOSITIVO NO DEBE CAUSAR prolongados de tiempo. INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y (2) ESTE 14) Ponga cualquier tipo de reparación en manos de DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR CUALQUIER personal de asistencia técnica cualificado.
Página 4
• Las instrucciones de este manual corresponden • Amplificador de sonido envolvente: permite a los modelos DAV-HDX277WC, DAV- disfrutar del sonido de los altavoces de sonido HDX279W y DAV-HDX576WF. En las envolvente de forma inalámbrica.
Página 5
Tabla de contenido Control por HDMI/Dispositivo Acerca de este manual de instrucciones ........4 de audio externo Acerca de la función S-AIR ....4 Utilización de la función Control por Discos reproducibles .......6 HDMI para “BRAVIA” Sync ..83 Procedimientos iniciales Uso del adaptador DIGITAL MEDIA PORT..........
Página 6
Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características Icono DVD VIDEO • DVD VIDEO • DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo • DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO Modo VR • DVD-R/DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo) (grabación de vídeo) (excepto para DVD-R DL) Super Audio CD •...
Página 7
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)). Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for Standardization).
Página 8
Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con el estándar Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
Página 9
Este sistema incluye tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. “S-AIR” y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation.
Página 10
Procedimientos iniciales Desembalaje DAV-HDX277WC • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Almohadillas protectoras (1 juego) • Transceptor inalámbrico de • Cables de altavoz (6, rojo/ la unidad (1) • Altavoz central (1) blanco/verde/gris/azul/ púrpura) • Adaptador DIGITAL MEDIA •...
Página 11
DAV-HDX279W • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Almohadillas protectoras (1 juego) • Amplificador de sonido • Cables de altavoz (6, rojo/ envolvente (1) • Altavoz central (1) blanco/verde/gris/azul/ púrpura) • Altavoces de sonido • Cable de vídeo (1) envolvente (2) •...
Página 12
DAV-HDX576WF • Altavoces frontales (2) • Mando a distancia (control • Amplificador de sonido remoto) (1) envolvente (1) • Pilas R6 (tamaño AA) (2) • Cubierta del cable del altavoz • Altavoz central (1) • Micrófono de calibración • Altavoces de sonido •...
Página 13
Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto de la unidad.
Página 14
Paso 1: Colocación de los altavoces (Sólo DAV-HDX576WF) Antes de conectar los altavoces, coloque el soporte del altavoz en éste. (En los altavoces frontales) Utilice los siguientes componentes: • Altavoces frontales (2) • Cables de altavoz (2, rojo/blanco) • Postes (2) •...
Página 15
Fije la tapa del poste al otro extremo de éste. Oriente la ranura hacia usted, coloque la tapa del poste de manera que la ranura de éste encaje con la lengüeta de la tapa y, a continuación, fíjela con el tornillo. Pase el cable de altavoz por el orificio de la tapa del poste.
Página 16
Conecte los cables de altavoz al altavoz. Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales adecuados de los altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3 y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. Tubo de color Altavoz frontal (L): blanco Altavoz frontal (R): rojo...
Página 17
Ajuste la altura del altavoz. Afloje los tornillos sin extraerlos, ajuste la altura del altavoz y, a continuación, apriete los tornillos. Ajuste un altavoz lateral y, posteriormente, tome como referencia las líneas para ajustar el otro altavoz. Nota • Cuando ajuste la altura del altavoz, sujételo para que no se caiga. Líneas Poste Fije 2 tornillos.
Página 18
Ilustración de los altavoces montados completamente Altavoz frontal (L): Altavoz frontal (R): etiqueta blanca etiqueta roja Rojo Blanco...
Página 19
Los altavoces frontales se pueden colocar a una distancia de entre 1,0 y 7,0 metros (3 a 23 ft) (A) de la posición de escucha. Coloque el sistema como se muestra a continuación. DAV-HDX277WC A Altavoz frontal (L (izquierdo)) B Altavoz frontal (R (derecho))
Página 20
DAV-HDX279W A Altavoz frontal (L (izquierdo)) B Altavoz frontal (R (derecho)) C Altavoz central D Altavoz de sonido envolvente (L (izquierdo)) E Altavoz de sonido envolvente (R (derecho)) F Altavoz potenciador de graves G Unidad H Amplificador de sonido envolvente Vista superior * No suministrado.
Página 21
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que éste podría caerse. Consejo • Si cambia la posición de los altavoces, Sony recomienda cambiar los ajustes. Para obtener más información, consulte “Obtención de sonido envolvente óptimo para una sala” (página 93) y “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática”...
Página 22
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han de utilizar. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Página 23
• Asegúrese de realizar las conexiones con firmeza para evitar la presencia de ruido y zumbidos. • Si conecta otro componente con control de volumen, suba el volumen de los otros componentes hasta un nivel con el que el sonido no se emita distorsionado. DAV-HDX277WC 3 Adaptador DIGITAL 3 Videograbadora, receptor 3 Fuente portátil de audio...
Página 24
DAV-HDX279W 3 Adaptador DIGITAL 3 Videograbadora, receptor 3 Fuente portátil de audio MEDIA PORT de emisiones vía satélite digital o PlayStation, etc. 2 Televisor 4 Antena cerrada de AM 5 Transceptor inalámbrico 4 Antena monofilar de FM 6 Cable de alimentación de ca 1 Altavoz central 1 Altavoz potenciador de graves 1 Altavoz frontal (L)
Página 25
DAV-HDX576WF 3 Adaptador DIGITAL 3 Videograbadora, receptor 3 Fuente portátil de audio MEDIA PORT de emisiones vía satélite digital o PlayStation, etc. 2 Televisor 4 Antena cerrada de AM 5 Transceptor inalámbrico 4 Antena monofilar de FM 6 Cable de alimentación de ca 1 Altavoz central 1 Altavoz potenciador de graves 1 Altavoz frontal (L)
Página 26
#. El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz. Parte posterior del altavoz Tubo de color (–) Conector Cuando realice la conexión con la unidad, inserte el conector hasta que se oiga un clic. DAV-HDX277WC Panel posterior ANTENNA EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75...
Página 27
DAV-HDX279W Panel posterior de la unidad ANTENNA EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO TV/VIDEO FRONT R FRONT L TV/VIDEO SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN DMPORT DC5V HDMI OUT 0.7A MAX CENTER SUBWOOFER COAXIAL OPTICAL Al altavoz central (verde) Al altavoz frontal (R) (rojo) Al altavoz potenciador...
Página 28
DAV-HDX576WF Panel posterior de la unidad ANTENNA EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO SAT/CABLE FRONT R FRONT L SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN AUDIO IN DMPORT DC5V HDMI OUT 0.7A MAX CENTER SUBWOOFER COAXIAL OPTICAL Al altavoz frontal (R) Al altavoz central (verde) (rojo) Al altavoz potenciador...
Página 29
(estándar) a C (HDMI). Si el televisor dispone de toma de salida digital óptica o coaxial, es posible mejorar la calidad del sonido mediante la conexión con el cable digital (B). DAV-HDX277WC Cable digital óptico (no suministrado) Cable de audio...
Página 30
DAV-HDX279W Cable digital óptico (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Cable digital coaxial Blanco (no suministrado) Rojo T V /V ID E A U D IO T V /V ID L IN D IG IT A O P T IC A C O A X IA A las tomas AUDIO OUT del televisor A la toma digital de salida coaxial...
Página 31
(La toma COAXIAL tiene prioridad sobre la toma OPTICAL.) Si la señal digital cesa, la señal analógica se procesará transcurridos 2 segundos. Consejo • En lugar del televisor, es posible conectar otro componente como, por ejemplo, una videograbadora, un receptor digital vía satélite o una PlayStation a las tomas TV/VIDEO (A o B) (sólo DAV-HDX277WC/DAV-HDX279W).
Página 32
El componente conectado se puede utilizar con los seis altavoces del sistema. • Fuente portátil de audio: A • Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: B • Videograbadora, receptor digital vía satélite o PlayStation, etc.: C DAV-HDX277WC Cable de miniclavija estéreo (no suministrado) A la fuente portátil de audio...
Página 33
DAV-HDX279W Cable de miniclavija estéreo (no suministrado) A la fuente portátil de audio Panel frontal Panel posterior ANTENNA EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO TV/VIDEO FRONT R FRONT L SPEAKER TV/VIDEO DIGITAL IN AUDIO IN DMPORT DC5V HDMI OUT 0.7A MAX CENTER SUBWOOFER COAXIAL...
Página 34
DAV-HDX576WF Cable de miniclavija estéreo (no suministrado) A la fuente portátil de audio Panel frontal Panel posterior ANTENNA EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO SAT/CABLE FRONT R FRONT L SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN AUDIO IN DMPORT DC5V HDMI OUT 0.7A MAX CENTER SUBWOOFER...
Página 35
Si el televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo Es posible disfrutar del sonido mediante los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes del modo indicado a continuación. Videograbadora, receptor de Televisor emisiones vía satélite digital o PlayStation, etc.
Página 36
4 Conexión de la antena DAV-HDX277WC Antena cerrada de AM (suministrada) Nota • El cable (A) o el cable (B) pueden conectarse a cualquier terminal. ANTENNA Panel posterior EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO TV/VIDEO FRONT R FRONT L...
Página 37
DAV-HDX279W Antena cerrada de AM (suministrada) Nota • El cable (A) o el cable (B) pueden conectarse a cualquier terminal. ANTENNA Panel posterior EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO TV/VIDEO FRONT R FRONT L TV/VIDEO SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN DMPORT DC5V...
Página 38
DAV-HDX576WF Antena cerrada de AM (suministrada) Nota • El cable (A) o el cable (B) pueden conectarse a cualquier terminal. ANTENNA Panel posterior EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO SAT/CABLE FRONT R FRONT L SPEAKER DIGITAL IN AUDIO IN AUDIO IN DMPORT DC5V...
Página 39
Para utilizar la función S-AIR, se deben insertar los transceptores inalámbricos en la unidad, el amplificador de sonido envolvente y el receptor S-AIR. Para obtener más información acerca de la función S-AIR, consulte “Utilización del producto S-AIR” (página 87). DAV-HDX277WC Panel posterior de la unidad Nota • Asimismo, inserte el...
Página 40
DAV-HDX576WF Panel posterior del amplificador de sonido envolvente Panel posterior de la unidad EZW-RT ANTENNA EZW-RT10 SPEAKER S-AIR ID SPEAKER COAXIAL 75 COMPONENT VIDEO OUT VIDEO SAT/CABLE FRONT R FRONT L PAIRING SPEAKER DIGITAL IN SURROUND SELECTOR SURROUND AUDIO IN AUDIO IN DMPORT SURROUND...
Página 41
6 Conexión de los cables de alimentación de ca DAV-HDX277WC Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los altavoces a la unidad. Panel posterior ANTENNA EZW-RT10 SPEAKER COAXIAL 75...
Página 42
Acerca de la demostración Una vez conectado el cable de alimentación de ca, la demostración aparecerá en el visor del panel frontal. Ajuste del modo de demostración en activado/desactivado Pulse [/1 en la unidad. El sistema se encenderá. Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEMO”...
Página 43
El indicador POWER / ON LINE se Paso 4: Configuración enciende en verde. De lo contrario, compruebe el estado de la transmisión del del sistema inalámbrico modo indicado a continuación. Cómo comprobar el estado de la (Sólo DAV-HDX279W/DAV-HDX576WF) transmisión Para utilizar el sistema inalámbrico, deberá El estado de la transmisión de sonido entre la configurar el amplificador de sonido unidad y el amplificador de sonido envolvente...
Página 44
• Es posible que el volumen de la unidad sea mínimo si Presione la cubierta del cable del altavoz apaga el amplificador de sonido envolvente con los hasta oír un clic. Déle la vuelta al auriculares conectados o si la recepción de la radio es amplificador de sonido envolvente y deficiente.
Página 45
MODO PAUSA: AUTO Pulse X/x para seleccionar el ajuste Encienda el televisor. adecuado para su tipo de televisor. (DAV-HDX277WC) x Si su televisor es de pantalla Pulse [/1 en la unidad. panorámica o de formato estándar 4:3 (DAV-HDX279W/DAV-HDX576WF) con modo de pantalla panorámica Pulse [/1 en la unidad y POWER en el [16:9] (página 73)
Página 46
Pulse C/c para seleccionar [SI]. Para obtener información detallada, consulte “Obtención de sonido envolvente Nota óptimo para una sala” (página 93). • Asegúrese de que los auriculares no se encuentren conectados a la unidad ni al amplificador de sonido envolvente. Si los DISPOSIC.
Página 47
Pulse FUNCTION +/– varias veces • Si desea cambiar algún parámetro, consulte “Uso de la pantalla de ajustes” (página 72). hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Para volver a la pantalla de Pulse DISPLAY mientras el sistema ajuste rápido se encuentre en modo de parada.
Página 48
Pulse C/c para seleccionar [SI]. este método, deberá realizar la conexión a un televisor que acepte señales progresivas. El sistema emite la señal progresiva. Si se selecciona [NO], el sistema no emitirá la Pulse FUNCTION +/– varias veces señal progresiva. hasta que “DVD”...
Página 49
Cada vez que pulse FUNCTION +/–, la AUDIO IN del panel función cambiará de la siguiente manera. frontal) x DAV-HDX277WC/DAV-HDX279W Nota “DVD” t “TUNER FM” t “TUNER • Si utiliza las tomas TV (AUDIO IN) (conexión AM” t “TV/VIDEO” t “DMPORT” t analógica) y la toma TV (COAXIAL u...
Página 50
El menú del sistema se desactivará. Pulse SYSTEM MENU. * Sólo DAV-HDX576WF. El menú del sistema se desactivará. ** Sólo DAV-HDX277WC/DAV-HDX279W. Nota • En función del televisor, es posible que necesite apagar el altavoz de éste para poder disfrutar del sonido envolvente del sistema.
Página 51
Ajuste del sonido Cómo escuchar sonido envolvente mediante el modo de descodificación Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de descodificación preprogramados del sistema. Éstos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar.
Página 52
Visor Modo de Efecto descodificación “PRO LOGIC” Dolby Pro Logic Realiza la decodificación Pro Logic de la señal de entrada y simula sonido envolvente a partir de fuentes de 2 canales. Este modo permite emitir sonido a través de todos los altavoces y del altavoz potenciador de graves.
Página 53
Selección del modo de Cómo escuchar el sonido sonido de emisión multiplex (DUAL MONO) Puede seleccionar un modo de sonido adecuado para las películas o la música. Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex cuando el sistema reciba o reproduzca la señal de emisión multiplex Dolby Digital.
Página 54
Pulse el botón numérico correspondiente al disco que desee reproducir. Disco Si no hay ningún disco en el almacenador de discos seleccionado, aparecerá “NO Reproducción de discos DISC” en el visor del panel frontal. Efectúe el paso siguiente mientras parpadea “*DISC-1* (por ejemplo, 2-5)”.
Página 55
• Si activa la función Control por HDMI, el televisor Para Pulse que se encuentra conectado al sistema mediante el Reanudación de X o H cable HDMI (no suministrado) podrá utilizarse de reproducción después forma sincronizada con el sistema. Para obtener de la pausa información detallada, consulte “Utilización de la >...
Página 56
Pulse X/x varias veces hasta que Para Pulse aparezca “ILLUM MODE” en el visor del Reproducir fotograma STEP para dirigirse al panel frontal y, a continuación, pulse por fotograma (Plano siguiente plano mientras el o c. 3)5) congelado) sistema se encuentre en modo de pausa.
Página 57
x VIDEO CD/CD/DATA CD (archivo MP3)/ Cambio del sonido DATA DVD (archivo MP3) • [ESTEREO]: sonido estéreo estándar. • [1/I]: sonido del canal izquierdo (monoaural). • [2/D]: sonido del canal derecho (monoaural). x Super VCD Si el sistema reproduce un DVD VIDEO •...
Página 58
Ejemplo: Nota • No es posible cambiar el área de reproducción Dolby Digital de 3 canales durante la reproducción. Sonido envolvente (monoaural) Frontales (L/R) Para cambiar una capa de reproducción durante la reproducción de discos híbridos 1:ESPAÑOL DOLBY DIGITAL 2 / 1 Super Audio CD Algunos discos Super Audio CD se componen de una capa de HD y una de CD.
Página 59
Reproducción de discos VIDEO Reanudación de la CD con funciones PBC (versión reproducción desde el punto 2.0) en el que detuvo el disco (Reproducción PBC) (Reanudación de reproducción) Las funciones PBC (Playback Control) permiten realizar sencillas operaciones interactivas, Al detener el disco, el sistema recuerda el punto en el que pulsó...
Página 60
Consejo Utilización del modo de • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. reproducción Para escuchar un disco reproducido anteriormente Creación de un programa mediante la reanudación de reproducción propio (Reanudación multidisco) (Reproducción de programa) El sistema recupera el punto donde detuvo el Puede reproducir el contenido de un disco en el...
Página 61
Para cambiar o cancelar un PROGRAMA 0: 00:00 programa BORRAR TODO Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un – – – – 1. PISTA – – programa propio”. 2. PISTA – – 3. PISTA – – 4. PISTA Pulse X/x para seleccionar el número –...
Página 62
Pulse X/x para seleccionar el elemento Pulse DISPLAY durante la que desea reproducir en orden reproducción. aleatorio. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. x VIDEO CD/Super Audio CD/CD • [NO]: desactivado. Pulse X/x para seleccionar •...
Página 63
Para desactivar la pantalla del Búsqueda/selección de menú de control Pulse DISPLAY varias veces hasta que la discos pantalla del menú de control se desactive. Nota • No es posible utilizar la función de reproducción Utilización del menú del DVD repetida con un VIDEO CD ni con un Super VCD con reproducción PBC.
Página 64
Para desactivar la pantalla del desea, también puede buscar una escena menú de control mediante el código de tiempo. Pulse DISPLAY varias veces hasta que la Pulse DISPLAY. (Si reproduce un pantalla del menú de control se desactive. DATA CD/DATA DVD con archivos de imagen JPEG, pulse DISPLAY dos veces.)
Página 65
Consejo Reproducción de • Cuando la pantalla del menú de control esté apagada, pulse los botones numéricos y para buscar un archivos MP3/archivos capítulo (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) o una pista (VIDEO CD/Super Audio CD/CD). de imagen JPEG Para buscar una escena mediante el código de tiempo Es posible reproducir archivos MP3 o archivos En el paso 2, seleccione...
Página 66
Para volver a la pantalla anterior reproduzca una carpeta, el título de ésta aparecerá sombreado. Pulse O RETURN. Para apagar la pantalla LISTA DE CARPETAS Pulse DVD MENU. 01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) Selección de carpetas o...
Página 67
Para volver a la pantalla normal, pulse O Visualización de la lista de RETURN. archivos MP3 o archivos de Nota • PICTURE NAVI no funciona si la opción imagen JPEG [MODO (MÚSICA, IMAGEN)] se ajusta en [MÚSICA]. Pulse DISPLAY durante la reproducción.
Página 68
• Si reproduce archivos MP3 y JPEG de gran tamaño a Pulse X/x para seleccionar un ajuste. la vez, es posible que se omita el sonido. Sony • [MODO 1]: el archivo de imagen JPEG recomienda ajustar la velocidad bits de MP3 en 128 aparece por barrido descendente.
Página 69
Ajuste del retardo entre Restricción de la la imagen y el sonido reproducción del disco [A/V SYNC] [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] Es posible limitar la reproducción de ciertos Si el sonido no coincide con la imagen de la discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, pantalla del televisor, puede ajustar el retardo como la edad de los usuarios.
Página 70
Pulse X/x para seleccionar [NIVEL] y, a REPRODUCCIÓN PROHIBIDA continuación, pulse Aparecen los elementos de selección para [NIVEL]. Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y pulse ENTER Pulse X/x para seleccionar el nivel deseado y, a continuación, pulse El ajuste de [REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] se habrá...
Página 71
Si comete un error al introducir la Modificación de la contraseña contraseña Pulse C antes de pulsar y, a continuación, Pulse FUNCTION +/– varias veces introduzca el número correcto. hasta que “DVD” aparezca en el visor del panel frontal. Pulse DISPLAY mientras el sistema se encuentre en modo de parada.
Página 72
Ejemplo: [CONFIGURACIÓN DE Uso de la pantalla de VÍDEO] Elemento seleccionado ajustes CONFIGURACIÓN DE VÍDEO TIPO TV: 16:9 Es posible efectuar varios ajustes de elementos, PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE) SALIDA 4:3: COMPLETO como imágenes y sonido. NIVEL NEGRO DE SE Ñ AL: Los elementos mostrados varían en función del NIVEL NEGRO DE SE Ñ...
Página 73
Ajuste del idioma de las Ajustes de la pantalla indicaciones o de la pista de [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] sonido Seleccione los valores según el televisor que [AJUSTE DE IDIOMA] vaya a conectar. Establezca varios idiomas para las indicaciones CONFIGURACIÓN DE VÍDEO TIPO TV: 16:9 en pantalla o la pista de sonido.
Página 74
Nota • En algunos discos DVD, es posible que [4:3 TIPO BUZÓN] se seleccione automáticamente en lugar de [4:3 EXPLO PAN] o viceversa. Televisor con formato 16:9 x [PROGRESSIVE (SALIDA COMPONENTE)] Nota Es posible activar o desactivar la señal • [SALIDA 4:3] resulta efectivo si ajusta [TIPO TV] de progresiva que se emite desde las tomas [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en [16:9].
Página 75
Nota Ajustes de HDMI • Si intenta ajustar [SI] sin realizar la conexión HDMI del televisor, aparecerá [Compruebe la conexión [CONFIGURACIÓN HDMI] HDMI.] y no podrá realizar dicho ajuste. x [LÍMITE DE VOLUMEN] CONFIGURACIÓN HDMI Si cambia el método de salida del televisor al RESOLUCIÓN HDMI: AUTO (1920x1080p)
Página 76
Nota Ajustes de audio • Si conecta la unidad y el televisor con un cable HDMI y selecciona [SI], las funciones [AUDIO DRC], [A/V [AJUSTE AUDIO] SYNC], DYNAMIC BASS, “DEC. MODE” y el modo acústico no se aplicarán al sonido que se emita a través del televisor.
Página 77
[MÁX.]: el sistema comprime totalmente el x [FONDO] rango dinámico. Es posible seleccionar el color de fondo o la Nota imagen de la pantalla del televisor. • La opción [AUDIO DRC] sólo funciona para Dolby Digital. [IMAGEN ÍNDICE]: aparece una imagen índice (imagen fija), pero sólo si dicha imagen ya está...
Página 78
utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el frontales y de 0,0 a 7,0 metros (0 a 23 pies) balance de los altavoces en el mismo nivel. para el altavoz central. Nota • No puede utilizar [AJUSTE ALTAVOZ] si conecta los auriculares a la unidad o al amplificador de sonido envolvente.
Página 79
x [NIVEL (SURROUND)] Es posible ajustar el nivel de sonido de los altavoces de sonido envolvente. Asegúrese de ajustar [TONO PRUEBA] en [SI] para facilitar el ajuste. [I/D] 0,0 dB : ajuste el nivel del altavoz de sonido envolvente. * Este elemento aparece si ajusta [SURROUND] en [SI] en el ajuste [CONEXIÓN].
Página 80
Para cambiar el número de memorización Vuelva a comenzar desde el paso 2. FM 10 : 88.00 MHz SONY RADIO Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (excepto en Nombre de la emisora los modelos de Rusia y Oriente Medio) Pulse FUNCTION +/–...
Página 81
Pulse Cómo escuchar la radio Consejo • Para mejorar la recepción, cambie la orientación de En primer lugar, memorice emisoras de radio en las antenas conectadas. la memoria del sistema (consulte Si el sonido de un programa de “Memorización de emisoras de radio” FM no es claro (página 80)).
Página 82
Pulse X/x varias veces hasta que Si se ha ajustado el nombre de la emisora “NAME IN” aparezca en el visor del 1 Nombre de la emisora panel frontal. Ej. “SONY RADIO” 2 Frecuencia Ej. “FM1 87.50” 3 Ajuste de “FM MODE” Ej. “STEREO”...
Página 83
• La función Control por HDMI puede no funcionar si Utilización de la función se conecta un componente que no sea de Sony, incluso si el componente es compatible con la función Control por HDMI para Control por HDMI.
Página 84
del televisor, la función Control por HDMI Visualización de discos DVD está desactivada de manera predeterminada). mediante una simple pulsación de botón Para activar o desactivar la función [CONTROL POR HDMI] (Reproducción mediante una pulsación) Pulse FUNCTION +/– varias veces Sólo con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el hasta que “DVD”...
Página 85
* Sólo DAV-HDX576WF apagará automáticamente. ** Sólo DAV-HDX277WC/DAV-HDX279W Nota Nota • Antes de utilizar la función Apagado del sistema, • Si el televisor se enciende antes que el sistema, el ajuste la función para activar o desactivar el televisor.
Página 86
Reproducción del componente Uso del adaptador conectado al sistema DIGITAL MEDIA PORT Pulse FUNCTION +/– varias veces El adaptador DIGITAL MEDIA PORT hasta que “DMPORT” aparezca en el (DMPORT) se utiliza para escuchar el sonido de visor del panel frontal. un ordenador o fuente portátil de audio.
Página 87
Establecimiento de la Utilización del producto transmisión de sonido entre la S-AIR unidad y la unidad secundaria S-AIR La unidad es compatible con la función S-AIR (página 116), que permite la transmisión del (ajuste de ID) sonido entre productos S-AIR. En el amplificador de sonido envolvente Acerca de los productos S-AIR En el receptor S-AIR...
Página 88
Es posible seleccionar cualquier ID (A, B o “Cómo comprobar el estado de la transmisión” (página 43). Aparece la pantalla de confirmación. Para ajustar el ID del receptor Pulse S-AIR Ajuste el mismo ID para la unidad Consulte el manual de instrucciones del receptor secundaria S-AIR.
Página 89
• Para emparejar la unidad y otra unidad • El sonido del receptor S-AIR podría interrumpirse a secundaria S-AIR como, por ejemplo, un causa de la utilización de la unidad. amplificador de sonido envolvente mediante la Para controlar el sistema desde operación de emparejamiento, es necesario emparejar la unidad y el receptor S-AIR.
Página 90
Nota Ubicación del Sala donde se • Si ajusta “S-AIR STBY” en “ON”, el consumo de equipo cercano encuentra usted energía durante el modo de espera aumentará. Esta unidad • Si apaga el sistema con la opción “S-AIR STBY” ID A ajustada en “ON”, “S-AIR”...
Página 91
• Para obtener información sobre cómo Una vez establecida la transmisión del ajustar el ID del receptor S-AIR, consulte sonido, el indicador PAIRING del el manual de instrucciones de dicho amplificador de sonido envolvente se producto. enciende en rojo y aparece la pantalla de confirmación.
Página 92
– S-AIR ID A: canal equivalente al canal Wi-Fi 1 Si la transmisión del sonido es – S-AIR ID B: canal equivalente al canal Wi-Fi 6 – S-AIR ID C: canal equivalente al canal Wi-Fi 11 inestable • La calidad de la transmisión también podría mejorar al cambiar el canal de transmisión (frecuencia) de los En el amplificador de sonido envolvente demás sistemas inalámbricos.
Página 93
Aparecerán las opciones de [AJUSTE Nota • Para escuchar el sonido envolvente después de AUDIO]. cambiar la posición de los altavoces, Sony Pulse X/x para seleccionar [DISPOSIC. recomienda que ajuste [DISPOSIC. ALTAV.] y, a ALTAV.] y, a continuación, pulse continuación, [CALIBRAC. AUTOM.] (página 94).
Página 94
Ajuste el micrófono de calibración a la Calibración de los altura del oído con un trípode, etc. (no suministrado). ajustes adecuados de La parte frontal de los altavoces debe mirar hacia el micrófono de calibración y no debe forma automática existir obstrucción alguna entre los altavoces y el micrófono de calibración.
Página 95
– los auriculares estén conectados a la unidad o Puede controlar el televisor (sólo de la marca a un amplificador de sonido envolvente; Sony) mediante los siguientes botones. Utilice – el micrófono de calibración no esté estos botones (excepto los botones TV [/1, conectado;...
Página 96
Uso del efecto de sonido Uso del temporizador de apagado Refuerzo de las frecuencias de Puede definir que el sistema se apague cuando graves transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, podrá quedarse dormido escuchando música. El Puede reforzar las frecuencias de graves. tiempo puede programarse en intervalos de 1 ó...
Página 97
Cambio del brillo del Visualización de visor del panel frontal información sobre el disco El brillo del visor del panel frontal puede ajustarse en 2 niveles. Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DIMMER” en el visor del Visualización del tiempo de panel frontal y, a continuación, pulse reproducción y el tiempo...
Página 98
* Si un archivo MP3 contiene la etiqueta ID3, el • C **:**:** sistema mostrará un nombre de carpeta/pista Tiempo de reproducción del capítulo (archivo) según la información de dicha etiqueta. actual El sistema admite etiquetas ID3 de las versiones 1.0/ •...
Página 99
Pulse DISPLAY dos veces durante la reproducción. Aparece la pantalla del menú de control en la pantalla del televisor. Dvorak/Tchaikovsky /NedPho/Kreizberg Adagio - Allegro molto 1 0 ( 1 5 ) DATA CD JPEG 9 / 1 8 / 2 0 0 2 Para comprobar el texto de un DATA CD/DATA DVD (archivo Información de fecha...
Página 100
Pulse X/x para seleccionar Recuperación de los [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] y, a continuación, pulse valores predeterminados Aparecerán las opciones de [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA]. Pulse X/x para seleccionar Recuperación de los valores [RESTAURAR] y pulse c. predeterminados del sistema Pulse C/c para seleccionar [SI]. como, por ejemplo, los ajustes Si selecciona [NO] en este paso, de las emisoras memorizadas...
Página 101
Esto no constituye un fallo de contacto con el distribuidor Sony más próximo. funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque la unidad en un lugar cerrado sin Limpieza de los discos, ventilación, ya que puede provocar que la unidad se...
Página 102
Pulse H y "/1 a la vez. Notas sobre los discos “MECHA LOCK” y “UNPLUG” aparecerán alternativamente en el visor del panel frontal después de Manejo de discos “STANDBY”. • Para mantener limpio el disco, tómelo por los Retire el cable de alimentación de ca de bordes.
Página 103
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación.
Página 104
Imagen Síntoma Solución La imagen no aparece. • Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente. • Los cables de conexión de vídeo están dañados. • La unidad no está conectada a la toma de entrada correcta del televisor (página 29).
Página 105
Síntoma Solución El color de la pantalla del Los altavoces frontales y el altavoz potenciador de graves del sistema están televisor es irregular. blindados magnéticamente para evitar fugas magnéticas. Sin embargo, es posible que se produzca alguna fuga, ya que se emplea un imán de gran potencia. Si esto ocurre, compruebe los siguientes elementos: •...
Página 106
Síntoma Solución El sonido pierde el efecto estéreo • Pulse AUDIO para ajustar [AUDIO] en [ESTEREO] (página 57). al reproducir un VIDEO CD, un • Compruebe que la unidad esté conectada adecuadamente. CD o un archivo MP3. El efecto envolvente es difícil de •...
Página 107
Síntoma Solución El disco no se reproduce. • No se ha insertado ningún disco. • El disco se ha insertado al revés. Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo. • El disco ha quedado inclinado en la bandeja de discos. •...
Página 108
ángulos. • El DVD prohíbe cambiar los ángulos. El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio “LOCKED” aparece en el visor técnico Sony local autorizado. del panel frontal.
Página 109
Síntoma Solución Cuando se utiliza la función • Ajuste [AUDIO (HDMI)] de [AJUSTE PERSONALIZADO] en [SI] Control de audio del sistema ni el (página 75). sistema ni el televisor emiten • Asegúrese de que el televisor conectado sea compatible con la función Control ningún sonido.
Página 110
éste último. Si no puede encontrar la causa del problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo. No se emite ningún sonido. • se enciende en verde Compruebe el estado del –...
Página 111
Aunque no se trata de un fallo de funcionamiento y está destinado únicamente Cuando la función de autodiagnóstico se activa para el personal de servicio de Sony, no es para evitar que el sistema funcione posible utilizar el sistema con normalidad. Para incorrectamente, en la pantalla del televisor y en utilizar el sistema, apáguelo y vuelva a...
Página 112
9 kHz) fuente. Modelos de Europa, Rusia y Oriente Medio: Entradas (analógicas) de 531 kHz a 1.602 kHz TV/VIDEO (AUDIO IN) (sólo DAV-HDX277WC/ (con el intervalo ajustado DAV-HDX279W) en 9 kHz) Sensibilidad: 450/250 mV Modelos de Australia y Nueva Zelanda: TV (AUDIO IN) (sólo DAV- HDX576WF)
Página 113
Dimensiones (aprox.) 103 mm × 164 mm × 82 mm (4 pulgadas × 6 Altavoces pulgadas × 3 pulgadas) Frontales (DAV-HDX277WC/DAV- (an/al/prf) HDX279W) (SS-TS81) Peso (aprox.) 0,6 kg (1 libra 6 onzas) Sistema de altavoces reflejo de graves de rango...
Página 114
(an/al/prf) con el incluida la cubierta y el transceptor inalámbrico soporte del cable de instalado altavoz Peso (aprox.) 5,2 kg (11 libras 8 onzas) Peso (aprox.) 1,7 kg (3 lb 12 oz) incluida la cubierta y el soporte del Amplificador de sonido envolvente (TA- cable de altavoz SA100WR) (sólo DAV-HDX279W/DAV- Transceptor inalámbrico (EZW-RT10)
Página 115
5.1 canales Digital Direct Twin Drive Subwoofer independientes. Gracias a la tecnología S-master de Sony, Digital Direct Twin Drive Subwoofer incorpora Dolby Surround Pro Logic dos unidades S-master Digital Amplifier que Como método de decodificación Dolby...
Página 116
Capa Super Audio Para garantizar que los pequeños matices de estos soportes de alta calidad se transmiten sin ningún deterioro, Sony ha desarrollado una Una capa Super Audio CD se compone del área tecnología denominada “S-AIR” para la de reproducción de 2 canales o del área de transmisión por radio de señales de audio digital...
Página 117
Área de reproducción de 2 canales Capa Super Audio Área de reproducción multicanal Puede reproducir la capa CD mediante un reproductor de CD convencional. Dado que ambas capas están en una sola cara, no es necesario girar el disco. Para obtener información sobre cómo seleccionar una capa, consulte “Para cambiar una capa de reproducción durante la reproducción de discos híbridos Super Audio CD”...
Página 118
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
Página 119
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal A "/1 (encendido/en espera) (45, 100) G Control VOLUME (54) B A (abrir/cerrar) (54) H Toma PHONES (54) C Visor del panel frontal (121) I Toma AUDIO IN/A.CAL MIC (32, 45, 94) D Botones de operaciones de J Botones/indicadores DISC 1-5 (54)
Página 120
D Terminal de AM (36) J Toma HDMI OUT (29) E Tomas SAT/CABLE (AUDIO IN R/L) K Tomas TV/VIDEO (DIGITAL IN (sólo DAV-HDX576WF) (32) COAXIAL/OPTICAL) (DAV-HDX277WC/ F Tomas TV/VIDEO (AUDIO IN R/L) (DAV- DAV-HDX279W) (29) HDX277WC/DAV-HDX279W) (29, 32) Tomas TV (DIGITAL IN COAXIAL/...
Página 121
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Estado de reproducción F Se ilumina cuando el transceptor S-AIR está insertado en la unidad y el sistema B Se ilumina cuando el temporizador de transmite el sonido. (43, 87) apagado está...
Página 122
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – O P – Z ANGLE 3 (56) PICTURE NAVI qg (66) Botones numéricos qf (59, 80, 95) AUDIO qh (57) PRESET +/– wj (81) [/1 (encendido/en espera) 1 (42, 45, 54) CLEAR es (60, 72, 81) S-AIR MODE 4...
Página 123
Guía de la pantalla del menú de control Puede utilizar la pantalla del menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. DISPLAY Pulse DISPLAY varias veces. Cada vez que pulse DISPLAY, la pantalla del menú de control cambiará del siguiente modo: 1 t 2 t ...
Página 124
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO. Número del título actualmente en reproducción Número del capítulo actualmente en reproducción Número total de títulos Estado de reproducción Número total de capítulos (N Reproducir, Elementos del menú X Pausar, de control x Detener, etc.)
Página 125
[CAPA SUPER AUDIO CD/CD] (página 58) Puede seleccionar la capa de reproducción de los discos Super Audio CD cuando está disponible. [PROGRAMA] (página 60) Puede seleccionar la pista que se va a reproducir en el orden que desee. [ALEATORIA] (página 61) Puede reproducir la pista/archivo en orden aleatorio.
Página 126
Índice alfabético Dolby Surround Pro Logic 115 Panel posterior 120 DTS 57, 115 Pantalla del menú de control A/V SYNC 69 DUAL MONO 53 AJUSTE 72, 100 DYNAMIC BASS 96 PERSONALIZADO 72, 100 AJUSTE ALTAVOZ 77 PICTURE NAVI 66 CONEXIÓN 78 PLAY LIST 64 DISTANCIA 78 Presentación de diapositivas 67...