Página 1
Manual de Instrucciones Manual de Instruções Οδηγιε Χρησεωσ Kullanma Kılavuzu MWL 20 BIS...
Página 2
Estimado Cliente: Indicaciones sobre protección medioambiental Antes de continuar, queremos agradecerle su preferencia nuestro producto. Estamos seguros de que este horno microondas, moderno, Eliminación del embalaje funcional y práctico, fabricado con materiales de El embalaje está marcado con el Punto Verde. primera calidad, va a satisfacer sus expectativas.
Página 3
Índice Indicaciones de seguridad ......................... 3 Instrucciones de instalación ......................5 Descripción del aparato ........................6 Ajuste del reloj ..........................6 Las ventajas del horno microondas ....................7 Modo de funcionamiento del horno microondas ................7 ...
Página 4
Indicaciones de seguridad • ¡Atención! Para evitar cualquier tipo de • Al conectar aparatos eléctricos cerca del llama, utilice el microondas solamente bajo microondas, asegúrese de que los cables vigilancia. Los niveles de potencia muy de alimentación no entran en contacto con elevados o tiempos de cocción muy largos el microondas cuando está...
Página 5
Indicaciones de seguridad Procediendo según indicaciones ¡Cuidado! siguientes evita daños al aparato: • Cuando caliente pequeñas cantidades de • No coloque el aparato en marcha sin el alimentos importante soporte rotativo y el respectivo plato. seleccionar períodos de tiempo largos, ni niveles de potencia demasiado elevados, •...
Página 6
Instrucciones de instalación Con la ayuda del botón de apertura, abra la Para garantizar una buena ventilación del puerta y retire todo el material de embalaje. A aparato, instale el microondas en un mueble continuación, limpie el interior y los accesorios de cocina con una apertura en la parte con un paño húmedo y séquelos.
Página 7
Descripción del aparato 1. Cristal de la puerta 6. Botón de apertura 2. Lengüeta 7. Encaje del soporte rotativo 3. Grill de cuarzo 8. Soporte rotativo 4. Tapas de mica 9. Acoplamiento del motor 5. Panel de mandos 10. Plato rotativo 11.
Página 8
Las ventajas del horno microondas En el fogón convencional, el calor radiado por las Por qué se calientan los alimentos resistencias o quemadores de gas penetra lentamente en los alimentos de fuera a dentro. La mayor parte de los alimentos contienen agua, Existe, por ello, una gran pérdida de energía en el cuyas moléculas vibran por acción de las calentamiento del aire, los componentes del...
Página 9
Instrucciones de utilización ¡Atención! Nunca utilice el microondas en vacío, o 6. El microondas empieza a funcionar. En la pantalla sea, sin alimentos. aparece indicado el tiempo de funcionamiento que falta Para operar el microondas, proceda del siguiente modo: 1. Conecte el aparato a una toma adecuada (ver las indicaciones en la última página).
Página 10
Instrucciones de utilización Función: Microondas + Grill 1. Presione las teclas MICROONDAS + GRILL. Esta tecla se 4. Presione la tecla START. El microondas empieza a ilumina funcionar. en rojo. 2. Introduzca el tiempo de funcionamiento deseado (por ejemplo 10 minutos) con la ayuda del BOTÓN ROTATIVO, girándolo en cualquier sentido.
Página 11
Instrucciones de utilización Función: Descongelación por tiempo (manual) 1. Presione dos veces el botón DESCONGELAR. El piloto indicativo se 2. Indique el tiempo de descongelación (por ejemplo:10 min.) utilizando el BOTÓN ROTATORIO, girándolo en cualquier dirección. 3. Presione el botón de INICIO. El microondas comenzará a funcionar. Cuando el horno se pare y comience a sonar, mueva ó...
Página 12
Durante el funcionamiento... Durante el proceso de cocción, puede abrir la Ahorro de Energía puerta en cualquier momento, y así: Este horno microondas posee un modo especial • LA PRODUCCIÓN DE MICROONDAS SE ahorro energía activado INTERRUMPE INMEDIATAMENTE. automáticamente al final de un período de 10 •...
Página 13
Programación del microondas funciones normales (microondas, grill, 10. Con la ayuda del BOTÓN ROTATIVO, microondas + grill, descongelación por peso y indique el tiempo de cocción deseado (8 min). descongelación tiempo) pueden 11. Presione 2 veces la tecla “-“, para ajustar el programadas una tras otra, hasta un máximo de 3 microondas a potencia 3.
Página 14
Descongelación una temperatura uniforme) en función del tipo y La tabla siguiente presenta, de un modo general, del peso de los alimentos, y también las los distintos tiempos de descongelación y de respectivas recomendaciones. reposo (para garantizar que el alimento alcance Tiempo de Tiempo de Alimento...
Página 15
Descongelación Indicaciones generales para la descongelación 1. Para la descongelación, utilice solamente 8. Coloque las aves sobre un plato vuelto para vajilla adecuada para microondas (porcelana, que el jugo de la carne pueda escurrir más cristal, plástico apropiado). fácilmente. 2. La función descongelación por peso y las 9.
Página 16
Cocinar con microondas • doble de la cantidad – doble del tiempo Antes de utilizar un recipiente, compruebe si el mismo es adecuado para microondas (ver: ¿Qué tipo de vajilla se • mitad de la cantidad – mitad del tiempo puede utilizar?).
Página 17
Cocinar con microondas Tablas y sugerencias – Cocinar verduras Tiempo de Adición de Potencia Tiempo Alimento Cantidad (g) Programa reposo Indicaciones líquidos (Watt) (min.) (min.) Untar la parte de Coliflor 1/8 l P 05 9-11 arriba con Brócoli 1/8 l P 05 mantequilla.
Página 18
Cocinar con Grill Para obtener buenos resultados con el grill, utilice la 4. Durante el funcionamiento del grill, las paredes de la rejilla suministrada conjuntamente con el aparato. cavidad y la rejilla alcanzan temperaturas muy elevadas. Se aconseja la utilización de guantes de Coloque la rejilla para que no entre en contacto con cocina.
Página 19
Cocinar con Grill Tablas y consejos – Microondas y grill La función microondas con grill es ideal para cocinar deprisa y, al mismo tiempo, dorar la carne. Además, puede también gratinar los alimentos. El microondas y el grill funcionan alternadamente. Las microondas cocinan y el grill gratina. Potencia Plato Cantidad (g)
Página 20
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? Función microondas • Tenga en cuenta las recomendaciones del En la función microondas tenga en cuenta que las fabricante que aparecen en el envase. microondas son reflejadas por las superficies • Los recipientes de aluminio no pueden tener metálicas.
Página 21
¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar? Tabla – vajilla Modo de Microondas funcionamiento Microondas + Grill Grill Descongelar / Cocinar Tipo de vajilla calentar Cristal y porcelana 1) sí sí doméstico, no resistente al fuego, puede lavarse en el lavavajillas Cerámica vidriada sí...
Página 22
Limpieza y Mantenimiento del microondas ANTES LIMPIAR MICROONDAS, 4. Limpie los accesorios después de cada ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE NO SE utilización. En el caso de que estén bastante ENCUENTRA CONECTADO A LA TOMA. sucios, póngalos primero a remojo y, a continuación, utilice un cepillo y una esponja.
Página 23
¿Qué hacer en caso de fallo en el funcionamiento? El aparato no funciona adecuadamente: La iluminación interior no se enciende: • ¿El enchufe de red está correctamente • Si todas funciones operan conectado a la toma? correctamente, es probable que la lámpara esté...
Página 24
Características técnicas Descripción de las funciones Símbolo Descripción Potencia Alimentos Descongelación lenta para alimentos delicados, P 01 ---------- 160W mantener caliente Cocinar con poco calor, rehogar arroz P 02 ---------- 320W Descongelación rápida Derretir mantequilla P 03 ---------- 480W Calentar alimento para bebé Microondas Cocinar verduras y alimentos Cocinar y calentar cuidadosamente,...
Página 25
Estimado Cliente: Indicações sobre protecção ambiental Antes de mais, queremos agradecer-lhe a preferência pelo nosso produto. Estamos certos Eliminação da embalagem que este forno microondas moderno, funcional e A embalagem está assinalada com o Ponto prático, fabricado com materiais de primeira Verde.
Página 26
Índice Indicações de segurança ......................... 26 Instruções de instalação ........................28 Descrição do aparelho ........................29 Acerto do relógio ..........................29 As vantagens do forno microondas ....................30 Modo de funcionamento do forno microondas ................30 ...
Página 27
Indicações de segurança • Atenção! De modo a evitar qualquer tipo de • Ao ligar aparelhos eléctricos perto do chama, utilize o microondas apenas sob microondas, assegure-se que os cabos de vigilância. Os níveis de potência muito alimentação não entrem em contacto com o elevados ou tempos de cozinhado muito aparelho quando está...
Página 28
Indicações de segurança Procedendo conforme indicações Cuidado! seguintes evita danos no aparelho: • De modo a evitar que os alimentos aqueçam • Não coloque o aparelho em funcionamento demasiado ou que possam arder, é muito sem o suporte rotativo e o respectivo prato. importante não seleccionar períodos de tempo longos, nem níveis de potência •...
Página 29
Instruções de instalação Com ajuda do botão de abertura, abra a porta e Para garantir uma boa ventilação do aparelho, retire todo o material de embalamento. Em instale o microondas num móvel de cozinha seguida, limpe o interior e os acessórios com um com uma abertura na parte superior (ver as pano húmido e seque.
Página 30
Descrição do aparelho 1. Vidro da porta 6. Botão de abertura 2. Linguete 7. Encaixe do suporte rotativo 3. Grelhador de quartzo 8. Suporte rotativo 4. Tampas de mica 9. Acoplamento do motor 5. Painel de comandos 10. Prato rotativo 11.
Página 31
As vantagens do forno microondas No fogão convencional o calor radiado pelas A fricção entre moléculas origina calor que eleva resistências ou queimadores de gás penetra a temperatura dos alimentos, descongelando-os, lentamente nos alimentos, de fora para dentro. cozinhando-os ou mantendo-os quentes. Existe por isso uma grande perda de energia no Como o calor se forma no interior dos alimentos: aquecimento do ar, componentes do forno e...
Página 32
Instruções de utilização Atenção! Nunca utilize o microondas em vazio, ou seja sem alimentos. Para operar o microondas proceda do seguinte modo: 1. Ligue o aparelho a uma tomada adequada (ver: Especificações as indicações na última página). 2. Para abrir a porta, prima o BOTÃO DE ABERTURA. A iluminação interior do microondas acende.
Página 33
Instruções de utilização Função: Microondas + Grelhador 1. Prima a tecla MICROONDAS + GRELHADOR. O indicador de função ilumina-se a vermelho. 2. Introduza o tempo de funcionamento pretendido (por exemplo 10 minutos) rodando o BOTÃO ROTATIVO em qualquer dos sentidos. 3.
Página 34
Instruções de utilização Função: Descongelação por tempo (manual) 1. Prima 2 vezes a tecla DESCONGELAR. O indicador de função ilumina-se a vermelho. 2. Indique o tempo de descongelação (por exemplo 10 min.) rodando o BOTÃO ROTATIVO em qualquer dos sentidos. 3.
Página 35
Durante o funcionamento... Durante o processo de cozinhado, pode abrir a indicado “End”. Os sinais acústicos são repetidos porta em qualquer momento, assim: a cada 30 segundos, até que a porta seja aberta ou a tecla “STOP” premido. • A PRODUÇÃO MICROONDAS É...
Página 36
Programação do microondas As funções normais (microondas, grelhador, 10. Com ajuda do BOTÃO ROTATIVO, indique o microondas + grelhador, descongelação por peso tempo de cozinhado pretendido (8 min). descongelação tempo) podem 11. Prima 2 vezes a tecla “-“, para definir a ajustar programadas uma após a outra, até...
Página 37
Descongelação A seguinte tabela apresenta, de um modo geral, alcance uma temperatura uniforme) em função do os diferentes tempos de descongelação e de tipo e do peso dos alimentos e também as repouso (de modo a garantir que o alimento respectivas recomendações.
Página 38
Descongelação Indicações gerais para a descongelação 1. Para a descongelação, utilize apenas loiça 8. Coloque as aves sobre um prato virado para adequada para microondas (porcelana, vidro, que o molho da carne possa escorrer mais plástico apropriado). facilmente. 2. A função descongelação por peso e as tabelas 9.
Página 39
Cozinhar com microondas Antes de utilizar um recipiente, verifique se o 2. Quanto menor a temperatura, maior é o tempo mesmo é adequado para microondas (ver: Que de cozinhado. tipo de loiça pode ser utilizada?). 3. Os alimentos líquidos aquecem mais Corte o alimento antes de iniciar a sua rapidamente.
Página 40
Cozinhar com microondas Indicações importantes! • Os ovos com casca e os ovos inteiros não • Aqueça os biberões ou boiões de papa para devem ser aquecidos em fornos microondas bebé sempre sem tampa ou tetina. Depois porque podem explodir. de aquecer, mexa ou agite bem o conteúdo para que o calor se distribua uniformemente.
Página 41
Cozinhar com microondas Tabelas e sugestões – Cozinhar legumes Tempo de Quantidade Adição de Potência Tempo Alimento Programa repouso Indicações líquidos (Watt) (min.) (min.) Barrar a parte de Couve-flor 1/8 l P 05 9-11 cima com Brócolos 1/8 l P 05 manteiga.
Página 42
Cozinhar com Grelhador Para obter bons resultados com o grelhador, 4. Durante o funcionamento do grelhador as utilize a trempe fornecida em conjunto com o paredes da cavidade e a trempe atingem aparelho. temperaturas muito elevadas. Aconselha-se a utilização de luvas de cozinha. Posicione a trempe de modo a não entrar em contacto com as superfícies metálicas da 5.
Página 43
Cozinhar com Grelhador Tabelas e sugestões – Grelhador sem microondas Alimento Quantidade (g) Tempo (min.) Indicações Peixe Dourada 18-24 Barre ligeiramente com manteiga e unte. Após ter decorrido metade do tempo vire e Sardinha/ruivo 6-8 unid. 15-20 barre com condimentos. Carne Salsicha 6-8 unid.
Página 44
Cozinhar com Grelhador Tabelas e sugestões – Microondas e grelhador A função microondas com grelhador é ideal para microondas grelhador funcionam cozinhar rapidamente e, ao mesmo tempo, dourar alternadamente. As microondas cozinham e o a carne. Para além disso, pode também gratinar grelhador tosta.
Página 45
Que tipo de loiça pode ser utilizada? Função microondas • Tenha em atenção as recomendações do Na função microondas tenha em atenção que as fabricante constantes na embalagem. microondas são reflectidas pelas superfícies • Os recipientes de alumínio não podem ter metálicas.
Página 46
Que tipo de loiça pode ser utilizada? Tabela – Loiça Modo de Microondas Microondas + funcionamento Grelhador Descongelar / Grelhador Cozinhar aquecer Tipo de loiça Vidro e porcelana doméstico, não resistente ao fogo, não não pode ser lavado na máquina de lavar loiça Cerâmica vidrada vidro e porcelana resistente ao fogo...
Página 47
Limpeza e Manutenção do microondas ANTES LIMPAR MICROONDAS, 4. Limpe os acessórios após cada utilização. No CERTIFIQUE-SE DE QUE A FICHA NÃO SE caso de estar bastante sujo, ponha primeiro de ENCONTRA CONECTADA À TOMADA. molho e, em seguida, utilize uma escova e uma esponja.
Página 48
O que fazer em caso de falha de funcionamento? • Existem espetos ou colheres soltos no O aparelho não funciona adequadamente: interior do microondas? • A ficha de rede está correctamente ligada à tomada? A iluminação interior não acende: • A porta está completamente fechada? A •...
Página 49
Características técnicas Descrição das Funções Símbolo Descrição Potência Alimentos Descongelação lenta para alimentos delicados; P 01 ---------- 160W manter quente Cozinhar com pouco calor; refogar arroz P 02 ---------- 320W Descongelação rápida Derreter manteiga P 03 ---------- 480W Aquecer alimento para bebé Microondas Cozinhar legumes e alimentos Cozinhar e aquecer cuidadosamente,...
Página 50
Αγαπητέ πελάτη: Συμβουλές για την προστασία του περιβάλλοντος Καταρχάς θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε για την επιλογή του προϊόντος μας. Είμαστε βέβαιοι Ανακύκλωση υλικών συσκευασίας ότι αυτός ο μοντέρνος, λειτουργικός και πρακτικός Τα τμήματα της συσκευασίας φέρουν το πράσινο φούρνος μικροκυμάτων, κατασκευασμένος από σύμβολο...
Página 52
Οδηγίες για την ασφάλειά σας • Για να αποφύγετε κινδύνους και βλάβες, όταν συνδέετε στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος • Προσοχή! Για να αποφύγετε την πιθανότητα ηλεκτρικές συσκευές, οι οποίες είναι ανάφλεξης κάποιων υλικών, χρησιμοποιείτε τα τοποθετημένες κοντά στο φούρνο μικροκύματα μόνο εφόσον είστε παρόντες, για μικροκυμάτων, να...
Página 53
Οδηγίες για την ασφάλειά σας Ακολουθώντας τις παρακάτω συμβουλές, θα Προσοχή! αποφύγετε βλάβη της συσκευής: • Όταν ζεσταίνετε μικρές ποσότητες τροφίμων, • Μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή χωρίς την είναι πολύ σημαντικό να μην επιλέγετε μεγάλες περιστρεφόμενη βάση και το αντίστοιχο πιάτο χρονικές...
Página 54
Οδηγίες εγκατάστασης Προειδοποίηση! Ο φούρνος μικροκυμάτων Χρησιμοποιήστε το κουμπί ανοίγματος της μπορεί να καλύπτεται από μία προστατευτική πόρτας του φούρνου, για να την ανοίξετε και να μεμβράνη. Πριν τον θέσετε σε λειτουργία για αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας. Στη πρώτη φορά, αφαιρέστε προσεχτικά αυτή τη συνέχεια, καθαρίστε...
Página 56
Πλεονεκτήματα φούρνου μικροκυμάτων Σε μία συμβατική κουζίνα η θερμότητα που Πώς θερμαίνεται το φαγητό εκπέμπεται από τις αντιστάσεις ή τις εστίες γκαζιού διεισδύει με αργό ρυθμό στα τρόφιμα από Τα περισσότερα τρόφιμα εμπεριέχουν νερό, τα το εξωτερικό τους. Συνεπώς, υπάρχει μεγάλη μόρια...
Página 57
Οδηγίες χρήσης Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ άδειο το φούρνο μικροκυμάτων, δηλαδή χωρίς να περιέχει κάποιο τρόφιμο στο εσωτερικό του. Για να θέσετε σε λειτουργία το φούρνο, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη πρίζα (ανατρέξτε στις συμβουλές που αναφέρονται στην τελευταία σελίδα). 2.
Página 58
Οδηγίες χρήσης Λειτουργία: Μικροκύματα + Γκριλ Πιέστε το πλήκτρο ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ + ΓΚΡΙΛ. Το πλήκτρο της λειτουργίας αυτής γίνεται πράσινο. Εισάγεται τη χρονική περίοδο λειτουργίας (π.χ. 10 λεπτά), χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα "-" και "+". Για να αλλάξετε την ισχύ των μικροκυμάτων, πιέστε τα πλήκτρα "-"...
Página 59
Οδηγίες χρήσης Λειτουργία: Ξεπάγωμα σε σχέση με τον χρόνο (χειροκίνητη) 1. Πιέστε το πλήκτρο ΞΕΠΑΓΩΜΑ δύο φορές. Το πλήκτρο της λειτουργίας αυτής γίνεται πράσινο. 2. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα "-" και "+", για να προσδιορίσετε το χρόνο ξεπαγώματος (για παράδειγμα, 10 λεπτά) 3.
Página 60
Προγραμματισμός λειτουργίας του φούρνου μικροκυμάτων Οι κανονικές λειτουργίες (μικροκύματα, γκριλ, 10. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα "-" και "+", για να μικροκύματα + γκριλ, ξεπάγωμα σε σχέση με το προσδιορίσετε την επιθυμητή διάρκεια βάρος και ξεπάγωμα σε σχέση με τον χρόνο) μαγειρέματος (8 λεπτά). μπορούν...
Página 61
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της συσκευής... Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μαγειρέματος, μπορείτε να ανοίξετε οποιαδήποτε στιγμή την Εξοικονόμηση ενέργειας πόρτα, καθώς: • Η ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΣΤΑΜΑΤΑ Η συσκευή αυτή μικροκυμάτων είναι εξοπλισμένη με ένα ειδικό σύστημα εξοικονόμησης ενέργειας, ΑΜΕΣΩΣ.
Página 62
Ξεπάγωμα Ο παρακάτω πίνακας είναι ενδεικτικός των του τροφίμου), σύμφωνα με τον τύπο και το βάρος απαιτούμενων χρόνων ξεπαγώματος και κάθε τροφίμου. Περιέχει, επιπλέον, τις αντίστοιχες αδράνειας (ο οποίος εξασφαλίζει την συστάσεις για το ξεπάγωμα διαφορετικών ομοιόμορφη κατανομή της θερμοκρασίας εντός τροφίμων.
Página 63
Ξεπάγωμα Γενικές οδηγίες ξεπαγώματος 1. Για το ξεπάγωμα χρησιμοποιείτε αποκλειστικά 8. Τοποθετείτε τα πουλερικά πάνω σε πιατέλα σκεύη που ενδείκνυνται για χρήση σε φούρνο που αναποδογυρίζεται, ώστε να στραγγίζονται μικροκυμάτων (πορσελάνη, γυαλί, κατάλληλα πιο εύκολα τα υγρά τους. πλαστικά). 9. Το ψωμί πρέπει να τυλίγεται σε μία πετσέτα, 2.
Página 64
Μαγείρεμα με μικροκύματα Διπλάσια ποσότητα – διπλάσιος χρόνος Πριν χρησιμοποιήσετε ένα σκεύος, ελέγξτε αν είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων Μισή ποσότητα – μισός χρόνος (ανατρέξτε στην ενότητα "Τι τύποι μαγειρικών σκευών 2. Όσο χαμηλότερη η θερμοκρασία, τόσο μεγαλύτερος ο μπορούν...
Página 65
Μαγείρεμα με μικροκύματα Πίνακας και υποδείξεις – Μαγείρεμα λαχανικών Χρόνος Ποσότητα Προσθήκη Ισχύς Πρόγραμ- Χρόνος Φαγητό αδράνειας Συμβουλές υγρού (Watt) μα (λεπτά) (λεπτά) 9-11 Κουνουπίδι 1/8 l P 05 Απλώστε λίγο βούτυρο από Μπρόκολο 1/8 l P 05 πάνω. Κόψτε σε Μανιτάρια...
Página 66
Μαγείρεμα στο γκριλ Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα από τη 4. Όταν χρησιμοποιείται το γκριλ, τα τοιχώματα χρήση του γκριλ, χρησιμοποιείτε τη σχάρα που του θαλάμου του φούρνου και η σχάρα συνοδεύει τη συσκευή. αναπτύσσουν πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Συνιστάται η χρήση προστατευτικών γαντιών Τοποθετείτε...
Página 67
Μαγείρεμα στο γκριλ Πίνακες και υποδείξεις – Γκριλ χωρίς μικροκύματα Φαγητό Ποσότητα (g) Χρόνος (min.) Συμβουλές Ψάρι Τσιπούρα 800- 18-24 Απλώστε ένα λεπτό στρώμα βουτύρου πάνω στο ψάρι. Όταν περάσει ο μισός Σαρδέλες/σκορπίνα 6-8 τεμάχια 15-20 χρόνος μαγειρέματος, γυρίστε το από την άλλη...
Página 68
Μαγείρεμα στο γκριλ Πίνακες και συμβουλές – Μικροκύματα και γκριλ Ο συνδυασμός μικροκυμάτων και γκριλ είναι Τα μικροκύματα και το γκριλ λειτουργούν εκ ιδανικός για γρήγορο μαγείρεμα και, ταυτόχρονα, περιτροπής. Τα μικροκύματα μαγειρεύουν και το ροδοκοκκίνισμα κρέατος. Μπορεί, επίσης, να γκριλ...
Página 69
Τί τύποι μαγειρικών σκευών μπορούν να χρησιμοποιηθούν; Στη λειτουργία μικροκυμάτων Στη συνδυαστική λειτουργία μικροκυμάτων και γκριλ Στη λειτουργία μικροκυμάτων είναι σημαντικό να θυμάστε ότι τα μικροκύματα αντανακλώνται από Στη συνδυαστική λειτουργία τα σκεύη που τις μεταλλικές επιφάνειες. Το γυαλί, η πορσελάνη, χρησιμοποιούνται...
Página 70
Τί τύποι μαγειρικών σκευών μπορούν να χρησιμοποιηθούν Καπάκια Το καπάκι πρέπει να έχει τρύπες, ώστε να μη Συνιστάται η χρήση γυάλινων και πλαστικών δημιουργείται οποιαδήποτε μορφή πίεσης. Και τα καπακιών ή διαφανούς μεμβράνης για τους πλαστικά σακουλάκια πρέπει να έχουν ανοίγματα. Τα ακόλουθους...
Página 71
Καθαρισμός και περιποίηση ΠΡΙΝ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ το φούρνο μικροκυμάτων, 4. Καθαρίζετε τα εξαρτήματα μετά από κάθε ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΒΥΣΜΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ χρήση. Αν είναι πολύ βρώμικα, μουσκέψτε τα ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. πρώτα σε νερό και μετά χρησιμοποιήστε βούρτσα και σφουγγάρι. Τα εξαρτήματα...
Página 72
Εντοπισμός και αντιμετώπιση προβλημάτων? Η συσκευή δε λειτουργεί σωστά: Ο εσωτερικός φωτισμός δεν ανάβει: • Το βύσμα σύνδεσης της συσκευής είναι στην • Αν οι λειτουργίες του φούρνου δεν πρίζα; παρουσιάζουν πρόβλημα, έχει πιθανώς καεί ο λαμπτήρας του θαλάμου. Μπορείτε να...
Página 73
Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιγραφή των λειτουργιών των πλήκτρων χειρισμού Σύμβολο Περιγραφή Ισχύς Τρόφιμα Αργό ξεπάγωμα ευαίσθητων τροφίμων, διατήρηση P 01 ---------- 160W φαγητών ζεστών. Μαγείρεμα σε χαμηλή θερμοκρασία, βράσιμο ρυζιού, P 02 ---------- 320W Γρήγορο ξεπάγωμα. Λιώσιμο βουτύρου. P 03 ---------- 480W Ζέσταμα...
Página 74
Sayın Müşterimiz: Çevrenin Korunması Ambalajın Atılması Yaptığınız seçimden ötürü sizi tebrik ederiz. En kaliteli malzemelerle üretilmiş modern, Ambalajınız Yeşil Nokta taşımaktadır. fonksiyonel pratik cihazın ihtiyaçlarınızı Eğer yaşadığınız yerde böyle bir uygulama varsa tamamıyla karşılayacağından eminiz. farklı ambalaj malzemelerini örneğin; kartonları, şeritleri, naylon folyoları...
Página 76
GÜVENLİK BİLGİLERİ ısıdan zarar görebilecekleri için, mikrodalga fırına • UYARI: Mikrodalga fırınınızı kullanırken sık sık değmemesine, hasar ve tehlike oluşmaması için ise kontrol ediniz. Yüksek derecede ve uzun süre pişen mikrodalga fırının kapağına sıkışmamasına dikkat yiyecekler çok ısındığından denetimsiz ediniz. bırakılmamalıdırlar.
Página 77
TEHLİKESİNE karşı mikrodalga fırında ısıtmayınız. bulunduğu kap her zaman mamadan daha soğuk olacaktır. Bu sebeple mamayı bebeğe vermeden sıcaklıklarını kontrol ediniz. Aksi taktirde YANMA TEHLİKESİ! oluşabilir. Onarım durumunda : • UYARI: Her türlü bakım ve onarım işlemlerinin Teka Yetkili Teknik Servisleri tarafından yapılması...
Página 78
TALİMATLARI Cihazı kutusundan çıkarıp içindeki bütün aksesuar UYARI: Mikrodalga fırınınız koruyucu şeffaf folyo ve paketleme malzemelerini çıkarınız. Cihazı ve ile sarılmış olabilir. İlk kullanımdan önce alttan parçalarını nemli bir bezle silip kurulayınız. folyoyu başlayarak çıkarınız. Aşağıdaki kısımların durumda olup Mikrodalganın soğutma sisteminin verimli...
Página 79
CİHAZIN TANIMI 1. Kapak camı 6. Açma düğmesi 2. Kapak dili 7. Döner taban için yiv 3. Quartz ızgara 8. Döner taban 4. Mika kapaklar 9. Motor bağlantısı 5. Kontrol paneli 10. Döner tabak 11. Izgara aparatı SAATİN AYARLANMASI 1. Numaralar yanıp sönmeye başlayana kadar SAAT düğmesine basınız.
Página 80
MİKRODALGA FIRININ AVANTAJLARI: Klasik fırınlarda rezistanslardan ya da gazlı Moleküller arasındaki sürtünme ısı açığa ısıtıcılardan yayılan ısı yiyeceğin dışından içine çıkmasına neden olur ve yiyeceğin içindeki ısı doğru yavaş yavaş etki eder. Bu sebeple sırasıyla yükselerek yiyeceğin pişmesini, ısınmasını ya da fırının içindeki hava,...
Página 81
KULLANIM TALİMATLAR Uyarı! Mikrodalga fırını içi boşken kesinlikle Fırın çalışmaya başlayacaktır. Dijital ekranda kullanmayınız. kalan çalışma süresini görebilirsiniz. kteki fırını tanımlayan sayfaya bakınız ve aşağıdaki işlemleri yapınız : 1. Fırını uygun bir güç kaynağına bağlayınız (Montaj talimatlarına bakınız). 2. Kapağı, açma tuşuna basarak açınız. Fırının iç ışığı...
Página 82
KULLANIM TALİMATLAR MİKRODALGA + IZGARA FONKSİYONU 1. Mikrodalga + ızgara tuşuna basınız. Bu tuş yeşil yanacaktır. 2. “-“ ve “+” düğmelerini kullanarak pişirme süresini ayarlayınız (ör: 10 dakika ). 3. Mikrodalganın güç seviyesini değiştirmek için “–” ve “+” tuşlarına basınız. Eğer bu tuşlarla güç ayarlanmazsa fırın maksimum...
Página 83
KULLANIM TALİMATLAR ZAMANA GÖRE BUZ ÇÖZME FONKSİYONU (MANÜEL) 1. Buz çözme tuşuna iki kere basınız. Bu tuş yeşil yanacaktır. 2. “-“ ve “+” düğmelerini kullanarak çözme süresini ayarlayınız (ör: 10 dakika) 3. Başlat tuşuna basınız. Fırın çalışmaya başlayacaktır. 4. Fırın alarm verdiği ve durduğu zaman kapağı açınız ve yemeği çeviriniz (ya da çıkarınız).
Página 84
ÇALIŞMA SIRASINDA... bir kez daha basınız. Bir alarm sesi duyulacak ve ekranda saat görülecektir. Pişirme işleminin herhangi bir aşamasında cihazın kapağı açılabilir. Bu durumda : Program Sonu Fırın anında mikrodalga üretmeyi durdurur. Çalışma süresinin sonunda fırın kapanacak, 3 kez alarm çalacak ve ekranda “end“ kelimesi görülecektir. Izgara kapanır, ama bir süre daha yüksek Kapak açılıp durdurma tuşuna basılana kadar 30 ısıda kalır.
Página 85
MİKRODALGA FIRININ PROGRAMLANMASI Normal fonksiyonlar (mikrodalga, ızgara, 10. “-“ ve “+” düğmelerine basarak çalışma mikrodalga + ızgara, ağırlığa gore buz çözme ve süresini (8 dakika) giriniz. zamana göra buz çözme) peşpeşe 3 fonksiyonu 11. “-“ tuşuna iki kere basarak güç seviyesini 3’e geçmeyecek şekilde programlanabilir.
Página 86
BUZ ÇÖZME Aşağıdaki tablo, yiyeceklerin cinslerine ve çözme ve bekleme zamanlarını gösterir. Tabloda ağırlıklarına göre heryerlerinin eşit ısıya ulaşarak farklı yiyeceklerin buzlarını çözmek için faydalı buzlarının çözülmesini sağlamak için gerekli buz tavsiyeler de yer almaktadır. Yiyecek Ağırlık Buz çözme süresi Bekleme zamanı...
Página 87
BUZ ÇÖZME Buz Çözme İçin İpuçları 8. Kümes hayvanlarını derince bir kaba koyunuz ki suları rahatça süzülebilsin. 1. Buz çözme işleminde de sadece mikrodalgaya uygun kaplar kullanılmalıdır. (porselen, cam, 9. Ekmek bir peçeteye sarılmalıdır, böylece kuruması önlenecektir. uygun plastik gibi) 10.
Página 88
MİKRODALGA İLE PİŞİRME Mikrodalgaya her hangi bir kap yerleştirmeden Mikrodalga ile pişirme... önce kabın uygun olup olmadığını mutlaka kontrol 1. Yiyecek miktarı çoğaldıkça, pişirme süresi ediniz. (bkz. “Ne tür kaplar kullanılmalıdır?” uzayacaktır. Aşağıdaki bilgileri hatırlayınız: bölümü) iki katı miktar / iki katı zaman Hazırlamaya başlamadan önce...
Página 89
MİKRODALGA İLE PİŞİRME Önemli İpuçları • • Kabuklu ve haşlanmış bütün haldeki yumurtalar Eğer birden çok kap varsa (örneğin kupalar) patlama riskine karşı mikrodalgada ısıtılmamalıdır. hepsini düzgün şekilde döner tabağa yerleştiriniz. • Kabuklu yiyecekler (ör: elma, domates, patates, Bebek mamalarını her zaman kapağı olmayan sosis) ısıtılmadan veya...
Página 90
MİKRODALGA İLE PİŞİRME Tablolar ve öneriler – Balık pişirme Bekleme Miktar Güç Zaman Yiyecek Program süresi İpuçları (gram) (Watt) (dakika) (dakika) Üzerini kapatıp pişiriniz. Balık filetosu 10-12 Sürenin yarısında çeviriniz Üzerini kapatıp pişiriniz. Sürenin yarısında çeviriniz. Bütün balık Balığın başını kuyruk 10-12 kısmını...
Página 91
IZGARADA PİŞİRME Tablolar ve önerler – Mikrodalgasız ızgara Zaman Yiyecek Miktar (gram) İpuçları (dakika) Balık Dorada 18-24 Balığın üzerine ince bir tabaka halinde yağ sürünüz. Sürenin yarısında Sardalya 6-8 tane 15-20 çeviriniz ve çeşni ekleyiniz. Sosis 6-8 tane 22-26 Pişme süresinin yarısında çatalla...
Página 92
IZGARADA PİŞİRME Tablolar ve ipuçları – Mikrodalga ve ızgara Mikrodalga ve ızgara fonksiyonu yiyecekleri hızlı Mikrodalga ve ızgara fonksiyonu dönüşümlü pişirmek ve etleri kızartmak için idealdir. Ayrıca olarak çalışırlar. Mikrodalga yiyecekleri pişirir, yiyecekleri graten yapmak için de kullanılır. ızgara kızartır Miktar Zaman Yemek...
Página 93
NE TÜR KAPLAR KULLANILMALIDIR? • Üretici Mikrodalga fonksiyonu firmanın ambalaj üzerindeki Mikrodalgaların metal yüzeylerden yansıdığını, talimatlarına dikkat ediniz. cam, porselen, seramik, plastik ve kağıt gibi • Alüminyum kaplar 3 cm den derin olmamalı ve malzemelerin içinden geçebildiklerini fırın duvarlarına minumum 3 cm mesafede unutmayınız.
Página 94
NE TÜR KAPLAR KULLANILMALIDIR? Tablo – Kullanılabilecek Kaplar Çalışma modu Mikrodalga Mikrodalga + Izgara Izgara Kabın cinsi Çözme / ısıtma Pişirme Cam ve porselen 1) evet evet hayır hayır Ev tipi, ısıya dayanıklı olmayan, bulaşık makinesinde yıkanabilen Sırlı seramik evet evet evet evet...
Página 95
TEMİZLİK VE BAKIM Mikrodalga fırını temizlemeden önce fişi prizden dönen tabanın her zaman temiz olmasına çekiniz. dikkat ediniz. Cihazı kullandıktan sonra soğumasını bekleyiniz. Yüzeye zarar verecek aşındırıcı temizlik Kapak, kapak contası ve fırının ön kısmı : maddeleri, güçlü kimyasallar içeren temizlik 1.
Página 96
Yiyecek çok sıcak, kuru ya da yandı: Başka bir hata fark edildiğinde de yetkili teknik • Doğru zaman ve güç seviyesi seçildi mi? servisleri çağırınız. Cihaz çalışırken sesler çıkarıyor: Tüm tamir işlemleri Teka Yetkili Teknik • Mikrodalga fırının içinde ark oluştu mu? Servisleri tarafından yapılmalıdır.
Página 97
TEKNİK ÖZELLİKLER Düğmelerin fonksiyonları Sembol Açıklama Güç Yiyecekler ve Kullanım Hassas yiyecekleri için yavaş buz çözmek ve P 01 --------- 160W yiyecekleri sıcak tutmak. Düşük ısıda pişirmek, pirinç kaynatmak ve P 02 --------- 320W hızlı buz çözmek. Yağ eritmek P 03 --------- 480W Mama ısıtmak.
Página 100
Teka Chile S.A. China 6/F. Datong Business Center, No. 369 Fuxing Middle Rd. 200025 Shanghai +86 2 153 076 901 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.