Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para TR-600:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trituradora de Residuos
Trituradora de Residuos
Modelos / Models
TR-600
TR-600
TR-600E
TR-600E
TR-600G
TR-600G
TR-600T
TR-600T
TR-600RM
TR-600RM
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
Residues Shredder
Residues Shredder

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TRAPP TR-600

  • Página 1 Manual de Instrucciones Instructions Manual Trituradora de Residuos Trituradora de Residuos Residues Shredder Residues Shredder Modelos / Models TR-600 TR-600 TR-600E TR-600E TR-600G TR-600G TR-600T TR-600T TR-600RM TR-600RM...
  • Página 2 TR-600 TR-600 TR-600RM TR-600RM TR-600G TR-600G TR-600E TR-600E Español English TR-600T TR-600T...
  • Página 3 Usted acaba de adquirir un producto de calidad, desarrollado con la más alta Tecnología TRAPP. Este producto le dará la rapidez y eficiencia en los trabajos, con economía y seguridad total. Para eso, son necesarios algunos cuidados. Las medidas de seguridad, extremamente importantes, que figuran en este Manual de Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que podrán ocurrir.
  • Página 4 3 - Seguridad personal Llave eléctrica con defecto deberá ser reparada inmediatamente. La mayoría de los accidentes ocurre mientras el Antes de realizar cualquier ajuste, cambio operador está utilizando la máquina o durante de cuchilla de corte y accesorios, desconecte...
  • Página 5 (dispositivo especializados y con piezas originales instalaciones eléctricas TRAPP. Use siempre los servicios de los residenciales. La función del dispositivo Asistentes Técnicos Autorizados TRAPP. “DR” es proteger al usuario contra los TRAPP no se responsabiliza por eventuales graves riesgos de choque eléctrico (consulte...
  • Página 6 Apague el motor antes de quitar la tapa de combustible. ¡Atención! No agregue gasolina mientras el motor esté Siempre que realice cualquier limpieza u caliente. operación de mantenimiento, asegúrese primero de que el motor esté apagado y la cuchilla parada y retire la extensión eléctrica Requisitos del operador del tomacorriente.
  • Página 7 Este modelo se puede montar en el modelo TR-600, TR-600E, TR-600G junto con tubo de salida largo y el conjunto remolque que también TR-600E se puede adquirir como accesorios.
  • Página 8 Características Técnicas TR-600T Imagen solo para fines ilustrativos TR-600/TR-600E/TR-600G Imagen solo para fines ilustrativos...
  • Página 9 El esquema de conexión del motor se encuentra disponible en el mismo motor, para que el cliente pueda efectuar la conexión. Obs.: TRAPP no suministra garantía contra quemadura del motor por conexión invertida o equivocada, como se describe en el manual.
  • Página 10 Principales Componentes TR-600/TR-600E/TR-600G Imagen solo para fines ilustrativos 6. Pico de salida 1. Cuerpo de la trituradora Protección de las correas 2. Embudo de alimentación 8. Base de la trituradora 3. Extensión del embudo de alimentación 9. Soporte de la batería (TR-600G) 4.
  • Página 11 TR-600T Imagen solo para fines ilustrativos 1. Cuerpo de la trituradora 6. Tubo de salida 2. Embudo de alimentación Protección de la correa 3. Extensión del embudo de alimentación 8. Base de la trituradora 4. Deflector del tubo de salida 9.
  • Página 12 TR-600RM Imagen solo para fines ilustrativos 1. Cuerpo de la trituradora 6. Tubo de salida largo 2. Embudo de alimentación Protección de la correa 3. Extensión del embudo de alimentación 8. Protector de batería 4. Deflector del tubo de salida 9.
  • Página 13 Adhesivos de Seguridad Siga siempre las instrucciones y normas de Los adhesivos deben ser mantenidos en el seguridad, listados en la tabla a continuación. equipo de forma visible y legible. El incumplimiento de estas normas y avisos puede causar accidentes graves, con lesiones o muerte.
  • Página 14 Utilice el equipo sólo con Atención: Opere solo a 540 rpm 540 rpm en la TDP, para Opere solo a 540 rpm PTO a fin de evitar Lea atentamente todas las PTO a fin de evitar heridas o daños a la evitar accidentes o daños a...
  • Página 15 Instalación del Motor - Eléctrico Todas las trituradoras TRAPP, monofásicas o trifásicas, son montadas con motores ¡Atención! de doble tensión. Salen de fábrica sin la conexión eléctrica, para que el cliente pueda seleccionar el tipo de conexión, conforme la Antes de efectuar cualquier tipo de tensión de su red eléctrica.
  • Página 16 Después del mantenimiento o reparaciones, verifique si no hay herramientas, trapos de Trituradoras Residuos modelos limpieza u otros materiales u objetos dejados TR-600/600E/600G 600T equipos dentro de espacios o guías, con partes diseñados para triturar residuos de madera de móviles.
  • Página 17 El Uso del Remolque El remolque instalado en TR-600RM puede estar acoplado al tractor a través del enganche de remolque (5) y la toma de corriente eléctrica (6) y está regulado por la cuña de ajuste de altura (4) retirar el clip de retención (2) y desplazando el pasador de la cuña (3) desde el agujero y...
  • Página 18 Especificaciones de Torque Para un correcto apriete de los tornillos, sugerimos el uso de la llave de torque adecuada y los valores aplicables, que figuran en las tablas siguientes: Torques para tornillos serie métrica - rosca normal - UNC Clase de resistencia - 8.8...
  • Página 19 Instalación Montaje del pico de salida Revise la batería Encaje el pico de salida (1) sobre la tapa dela Retire la protección de cierre (1) y suelte la barra trituradora (2), ubique y apriete a través dela de fijación de la batería (2), retire la batería de la mariposa (3) y tuerca hexagonal (4).
  • Página 20 Ajuste de la Correa Compruebe tensión correa frecuentemente. La correa se encuentra debajo de la protección lateral. Desatornille la protección para verificar la tensión de la correa. Si es necesario, regúlela o sustitúyala por una nueva. Cuando la tensión de la correa está...
  • Página 21 El TR 600T ofrece la facilidad de ser Antes de montar el eje cardán siga las siguientes transportado hasta el lugar de trabajo, donde recomendaciones: se desea depositar el material triturado, Retire el eje cardán del embalaje y separe el siendo suspendido por el sistema hidráulico...
  • Página 22 Desmonte póngase en contacto con el Asistente Técnico cardán macho y hembra y vuelva TRAPP más cercano. a realizar el corte, a fin de dejar una holgura de un mínimo de 1 a 2 Estas operaciones se deben realizar sólo centímetros entre las puntas del eje...
  • Página 23 Instrucciones de Operación Al usar este equipo: ¡Atención! Verifique si el sentido de rotación está correcto. Para evitar accidentes graves, nunca Triture solamente maderas y restos vegetales, introduzca sus manos en el embudo de en las dimensiones de la capacidad de la alimentación.
  • Página 24 Deje que el motor se caliente durante unos minutos y regrese la palanca del cebador a la posición original. Operar el acelerador y empezar a trabajar. Para apagar el motor. Apague la clave especificada. Nota: Para más información sobre el funcionamiento consulte el manual del motor.
  • Página 25 Mantenimiento Mantenimiento de intervenciones El mantenimiento es una operación esencial para prolongar la vida y el rendimiento de cualquier implemento agrícola. Cuidar bien la máquina Antes de ejecutar actividades de mantenimiento garantiza buenas condiciones de funcionamiento, en la máquina, pare el motor, desenganche la toma...
  • Página 26 En las primeras 5 horas Cambiar el aceite del carter o periódicamente Cada 8 horas Verificar el nivel del aceite Limpiar el área alrededor del silencioso y de los controles Limpiar la pantalla protectora Cada 25 horas o anualmente...
  • Página 27 Si las cuchillas están totalmente desgastadas dañadas, sustitúyalas. Procure al Asistente Técnico TRAPP más próximo. Afilado y sustitución de cuchillas El afilado de las cuchillas se debe hacer con máquinas adecuadas, que garanticen un El buen desempeño de la trituradora por lo general afilado correcto, respetando el ángulo indicado en...
  • Página 28 Ajuste la posición de la contracuchilla (3) a Si el muelle está cansado, es necesario través de la tuerca de ajuste (5), dejando una reemplazarlo, pero primero debe distancia entre la cuchilla y la contracuchilla desmontar la varilla roscada.
  • Página 29 2. Lave la batería con agua común y séquela. 5. Cuando el aceite sea completamente drenado, atornille de nuevo el tapón del aceite (3). 3. Limpie los terminales y los extremos de los 6. Extraiga la tapa (1) y llene el cárter con aceite cables con un cepillo de metal hasta que queden con la cantidad definida en el manual del motor.
  • Página 30 2. Proceda como se indica en el ítem “Verificación de las Cuchillas”. ¡ ATENCIÓN! Utilice PIEZAS ORIGINALES TRAPP. TRAPP no se responsabiliza por eventuales daños ocasionados al equipamiento o accidentes, que puedan ocurrir por la utilización de piezas no originales.
  • Página 31 Metalúrgica TRAPP Ltda. o asistentes técnicos autorizados.
  • Página 32 Metalúrgica TRAPP Ltda. o si el producto queda expuesto a la humedad, intemperie, ambiente marino, etc., así como piezas que presenten desgaste normal por el uso.
  • Página 33 Congratulations! You have just acquired a quality product with the highest technology developed by TRAPP. This product was designed to work quickly and efficiently, providing total safety at low cost. Safety measures should be followed to operate this equipment. The safety measures stated in this operating instructions do not cover all possible situations that may occur during usage.
  • Página 34 3 - Personal safety Do not overuse the equipment. Use it in the right way and for the purposes described in Most accidents occur while the operator is this manual for better performance and safety using the machine or during maintenance, while working.
  • Página 35 Always call TRAPP Authorized Service is compulsory. The function of the “DR” is to Technicians. TRAPP is not responsible for occasional accidents caused by the use of protect the user against serious electrical shock spare parts that are not original.
  • Página 36 Never fill the tank with motor running. Attention! Turn off the motor before removing fuel cap. Whenever cleaning or servicing, make sure Do not add gasoline while the motor is hot. the equipment is off and unplugged, and that blades are still. Make sure no one will Operator’s requirements...
  • Página 37 20 HP. (no motor) TR-600RM This model is sold with no motor, but its base This model can be fitted to the model TR-600, allows coupling to either an electric or a gasoline TR-600E, TR-600G together with long outlet pipe motor.
  • Página 38 Technical Characteristics TR-600T Image for illustrative purposes only TR-600/TR-600E/TR-600G Image for illustrative purposes only...
  • Página 39 The electric motor connection diagram is available on the electric motor itself, so that the customer can make the connection. Note: TRAPP does not provide warranty in case of motor burnout due to inverted or wrong connection, as described in the manual.
  • Página 40 Main Components TR-600/TR-600E/TR-600G Image for illustrative purposes only 1. Shredder body 6. Output device 2. Funnel Belt protection guard 3. Funnel extension 8. Shredder base 4. Output device def lector 9. Battery support (TR-600G) 5. Detector adjustment lever...
  • Página 41 TR-600T Image for illustrative purposes only 1. Crusher body 6. Outlet pipe 2. Feeding funnel Belt protectors 3. Feeding funnel extension 8. Crusher base 4. Outlet pipe deflector 9. Tractor coupling 5. Deflector adjustment lever 10. Cardan coupling...
  • Página 42 TR-600RM Image for illustrative purposes only 1. Crusher body 6. Outlet pipe 2. Feeding funnel Belt protectors 3. Feeding funnel extension 8. Crusher base 4. Outlet pipe deflector 9. Tractor coupling 5. Deflector adjustment lever 10. Cardan coupling Note: The long outlet spout assembly and the trailer assembly can be purchased as accessories and installed on other...
  • Página 43 Safety Stickers Always follow the safety instructions and Stickers must be kept with the equipment, standards shown in the table below. visible and legible. Failure to do so may cause major accidents, injuries or death. Image for illustrative purposes only...
  • Página 44 CAUTION Only use the equipment Attention CAUTION with 540 rpm at TDP Operate only at PTO Carefully read all instructions CAUTION speeds of 540 rpm to to prevent accidents or Operate only at PTO avoid injury or damage and safety standards before speeds of 540 rpm to to the machine.
  • Página 45 Installation of Electric Motor TRAPP shredders, either single-phase or three-phase, are assembled with dual voltage Attention! motors. They leave factory without electric Before making any kind of connection, wiring so customers can choose the one that sure power source best suits their voltage needs.
  • Página 46 TRAPP is not responsible for damages caused Keep children and spectators away. People, due to failure to observe the instructions in especially children, must remain at a safe this manual.
  • Página 47 Trailer Use The trailer installed on TR-600RM may be coupled to the tractor through the trailer hitch (5) and electrical outlet (6) and being regulated by height adjustment wedge (4) removing the retaining clip (2) and shifting wedge pin (3) from the hole and thus regulating the height insert again the wedge pin (3) and engage the retaining clip (2).
  • Página 48 Torque Specifications For proper screw tightening, use an adequate torque wrench and the values listed in the tables below: Screw torques - metric - coarse thread - UNC Resistance class - 8.8 Thread lbf.ft 10.6 25.6 18.8 51.2 37.7 88.0...
  • Página 49 Installation Assembling output device Checking battery Fit output device (1) on shredder cover (2), position Remove closing protection (1) and loosen battery and tighten with butterfly nut (3) and hex-nut (4). securing bar (2). Remove battery from base (3), check for charge.
  • Página 50 Belt Adjustment Frequently check voltage pressure. The belt is located under the side guard. Unscrew guard to check voltage pressure. If necessary, adjust it or replace it. When voltage pressure is not enough, its life is compromised and impairs machine performance.
  • Página 51 The TR 600T can be ease transported to the Remove the cardan shaft from the packaging and separate the male and female connector. workplace, where you want to deposit the shredded material, being suspended by the To obtain the measurement to cut the cardan hydraulic system of the tractor.
  • Página 52 In the machine at the recommended inclination of a maximum of 15°. event of problems, get in touch with TRAPP nearest Technical Assistant. Notice that as the machine moves the cardan shaft male and female approach...
  • Página 53 Operation Instructions When using the equipment Notes: Check if rotation direction is correct. If the equipment is properly prepared, Only shred wood and plant waste of proper start the engine. Wait for it to reach dimensions. maximum speed and start working.
  • Página 54 Feeding and shredding system Before starting to work, make sure the machine has reached maximum speed. After properly directed the output device, open the funnel cover. Select the material to be shredded; do not exceed maximum cutting length of ø10 cm.
  • Página 55 Maintenance Maintenance and servicing Maintenance is essential to extend the life of any farming equipment, to improve performance and provide greater safety. The operation times Before servicing the machine, stop the indicated in this manual are to be used as a motor, disconnect from TDP, use parking reference for normal usage conditions.
  • Página 56 In the first 5 hours Change the oil of the crankcase Every 8 hours or daily Check the oil level Clean the area around the muffler and the controls Clean the protective screen Every 25 hours or annually Clean the air filter*...
  • Página 57 If both edges of the blade are worn, sharpen them. If they are entirely worn or damaged, replace Sharpen and replace blades them. Get in touch with the TRAPP nearest Technical Assistance. A good performance of the shredder usually depends on how sharp blades are. Blades are...
  • Página 58 Adjust the position of counter-blade (3) If necessary, replace spring, but first with adjustment nut (5), allowing a distance disassemble the threaded rod. between blade and counterblade between Place the new spring and apply the correct 2.8 mm (0.110.”) and 3.5 mm (0.138.”).
  • Página 59 Clean battery and terminals 5. When oil has been fully drained, screw back oil container (3). Corrosion and dirt in battery and terminals can decrease power. 6. Remove the cover (1) and fill the sump with oil with the quantity defined in the motor manual.
  • Página 60 2. Do as item “Check Blades”. 2. Worn counter cutting blade. ATTENTION! TRAPP ORIGINAL PARTS. TRAPP does not undertake responsibility for eventual damages caused to the equipment, neither for accidents that may occur due to the use of non-original parts.
  • Página 61 The purchaser will be the previous paragraph, which is responsible for packaging divided as follows: and transportation expenses to TRAPP nearest Assistance Shop. T he first 3 (three) months -  legal warranty. This warranty will only...
  • Página 62 Metalúrgica TRAPP Ltda., if the product has been exposed to humidity, weather, saline air, etc., or if parts have naturally worn.
  • Página 64 CNPJ: 83.238.832/0001-78 www.trapp.com.br | trapp@trapp.com.br Made in Brazil | Hecho en Brasil ã Copyright by Metalúrgica TRAPP Ltda. Prohibida la reproducción total o pacial de este manual. Los infractores serán sometidos a proceso judicial bajo la ley. Total or partial reproduction of this manual is forbidden.

Este manual también es adecuado para:

Tr-600eTr-600gTr-600tTr-600rm