Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

CITI CHEF 50
MODEL No: 20162
28/37/50mbar
USER INSTRUCTIONS
EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
NO
PL
SE
SI
FI
TR
NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS
503-0623 LEV16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dometic CITI CHEF 50

  • Página 1 CITI CHEF 50 MODEL No: 20162 28/37/50mbar USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0623 LEV16...
  • Página 2 Explanation of Symbols Recycling packaging material. Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Página 3 CAUTION Provide ample ventilation. This gas appliance consumes air (oxygen). Do not use this appliance in an unventilated space to avoid endangering your life. If still more gas appliances and/or occupants using gas are added to the space, additional ventilation must be provided.
  • Página 4 Leaks • If there is a gas leak on your appliance (smell of gas), immediately turn off the gas supply by turning the control knob clockwise to the “OFF” position and take it into a flame free location where the gas leak may be detected and stopped. If you wish to check for gas leaks on your appliance, do it outside.
  • Página 5 2. Fitting and Changing the Gas Supply Connecting the gas supply • Before connecting the appliance to a gas supply, ensure that the rubber seal on the regulator is in position and in good condition. • Before connecting the hose and regulator to the appliance, check that the appliance control knob is in the “OFF”...
  • Página 6 Lighting the appliance using the piezo • To light up the appliance using the piezo igniter, push and turn the control knob in an anticlockwise direction until you hear a click. If the gas does not ignite on the first spark, turn the control knob back to its “OFF”...
  • Página 7 4. Component List Dome Handle Dome Thermometer BBQ Grid Pot Stand Locator Fat Pan Burner Pan Control Knob Castor...
  • Página 8 The following surfaces are also sold seperately. Check with your local stockist to see what accessories are available in your region. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (used for Paella/frying) (for frying/grilling) Chef Pan 50 BBQ Grid (used for frying) (used for grillng) Grill 2 Braai 50 Pizza Stone Pro 50...
  • Página 9 When using the Soft Soak, we recommend placing the cooking surface face down which allows for maximum soaking and also uses less water. • Any stubborn stains that remain after soaking, can be loosened and brushed away using the CADAC | DOMETIC Soft Soak Brush (sold seperately) •...
  • Página 10 Replacing a blocked jet: • Your Citi Chef 50 is fitted with a specific size jet to regulate the correct amount of gas. • Should the hole in the jet become blocked, this may result in a small flame or no flame at all. Do not attempt to clean the jet with a pin or other such device as this may damage the orifice, which could make the appliance unsafe.
  • Página 11 9. Spares & Accessories Always use genuine spares as they have been designed to give optimum performance. Spares Item Item No. Item Item No. Item Item No. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091 (Jet 0.91) 20162-SP017...
  • Página 12 10. Warranty CADAC Europe BV hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this appliance, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Valves: 5 Years Plastic parts: No Warranty Enamel parts: 5 Years Burners: 1 Year...
  • Página 13 Erklärung der Symbole Verpackungsmaterial recyceln. Geben Sie das Verpackungsmaterial nach Möglichkeit in die entsprechen- den Wertstofftonnen. 11 11...
  • Página 14 VORSICHT Es wird ausreichend Ventilation benötigt, denn dieses Gasgerät verbraucht Luft (Sauerstoff). Benutzen Sie das Gerät nur im Freien und sorgen Sie für ausreichend Frischluftzufuhr WICHTIG Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch, damit Ihnen das Gerät vertraut ist, bevor Sie einen Gasbehälter an das Gerät anschließen.
  • Página 15 Flammenrückschlag • Im Fall eines Rückschlags (wenn die Flamme zurückschlägt und sich an der Düse entzündet) stellen Sie sofort die Gaszufuhr ab, indem Sie zuerst das Reglerventil am Gasbehälter und danach das Geräteventil schließen. Nachdem die Flamme gelöscht worden ist, entfernen Sie den Regler und überprüfen den Zustand der Dichtung.
  • Página 16 2. Einbau und Wechsel der Gasversorgung Anschließen der Gasversorgung • PASST AUF! Halten Sie beim Anziehen der Verschlussmutter den Verschluss gerade, um Gaslecks zu vermeiden. Ziehen Sie die Mutter mit einem geeigneten Schraubenschlüssel fest (Abb. 3). • Bevor Sie den Gasbehälter an das Gerät anschließen sollten Sie sicherstellen, dass sich die Gummidichtung am Regler in der richtigen Position und in gutem Zustand befindet.
  • Página 17 Verwendung des Bedienknopfes Der Bedienknopf hat zwei positive Endpositionen: Kleine Flamme und Anzünden / große Flamme. Dadurch wird die Einstellung der Flamme auf den Bereich zwischen diesen beiden Punkten eingeschränkt. Zünden des Geräts mit dem Piezo WIND • Um das Gerät mit dem Piezozünder anzuzünden, drücken und drehen Sie den Bedienknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
  • Página 18 4. Komponentenliste Deckelhandgriff Deckel Thermometer Grillrost Topfständer Positionierer Fettpfanne Brennerpfanne Bedienknopf Räder 16 16...
  • Página 19 Die folgenden Oberflächen werden separat verkauft. Notiz! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler vor Ort, um zu erfahren, welches Zubehör in Ihrer Region erhältlich ist. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha Chef Pan 50 BBQ Grid Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50 Röstpfanne Soft Soak 50...
  • Página 20 Geruch abgeben. • Das CADAC | DOMETIC Soft Soak (separat erhältlich) ist das ideale Begleitprodukt, um das Einweichen zu erleichtern. Bei Verwendung der Soft Soak empfehlen wir, die Kochfläche mit der Vorderseite nach unten zu platzieren, was ein maximales Einweichen ermöglicht und auch weniger Wasser verbraucht.
  • Página 21 8. Wartung und Fehlerbehebung Wartung • Wenn Sie Ihr Gerät regelmäßig reinigen und warten, wird die Lebensdauer Ihres Geräts verlängert und die Wahrscheinlichkeit von Problemen verringert. • Dieses Gerät erfordert keine planmäßige Wartung. • Dieses Gerät darf nur von einer autorisierten Person gewartet werden. •...
  • Página 22 9. Ersatzteile und Zubehör • Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, da diese für eine optimale Leistung entwickelt wurden. Ersatzteile Artikel Artikel Nr. Artikel Artikel Nr Artikel Artikel Nr 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091 (Jet 0.91) 20162-SP017...
  • Página 23 10. Garantie CADAC Europe BV garantiert hiermit dem URSPRÜNGLICHEN KÄUFER dieses Geräts für 5 Jahre, dass es ab dem Kaufdatum wie folgt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sein wird: Ventile: 5 Jahre Kunststoffteile: Keine Gewährleistung Emailteile: 5 Jahre Druckguss: 1 Jahr Brenner: 1 Jahr Die Garantie gilt nur, wenn das Gerät gemäß...
  • Página 24 Forklaring af symboler Genbrug af emballagemateriale. Anbring emballagematerialet i de relevante genbrugsaffaldsbeholdere, hvor det er muligt.
  • Página 25 ADVARSEL Sørg for tilstrækkelig udluftning. Dette gasapparat forbruger ilt (oxygen). Brug ikke apparatet i et u-ventileret rum for at undgå at sætte livet på spil. Hvis der etableres flere gasapparater og/eller der kommer flere beboere til, der anvender , skal der sørges for yderligere udluftning. VIGTIGT Læs disse instruktioner omhyggeligt for at gøre dig fortrolig med apparatet før det tilsluttes et en gascylinder.
  • Página 26 Utætheder • Hvis der er en gaslækage på dit apparat (lugt af gas), skal du øjeblikkeligt slukke for gastilførslen ved at dreje kontrolknappen med uret til “OFF”-positionen og bringe den til et flammefrit sted, hvor gaslækagen kan detekteres og stoppes . Hvis du ønsker at tjekke for gaslækager på...
  • Página 27 2. Montering og ændring af gasforsyningen Tilslutning af gasforsyning • Før enheden forbindes til en gasbeholder, skal det sikres at gummipakningen på regulatoren sidder som den skal og er i god funktionsstand. • Før du tilslutter slangen og regulatoren til enheden, skal du sikre dig, at kontrolknappen på enheden er i positionen “OFF”.
  • Página 28 Tænd apparatet ved hjælp af piezo • For at tænde for apparatet ved hjælp af piezotænderen skal du trykke og dreje kontrolknappen mod uret, indtil du hører et klik. Hvis gassen ikke antændes ved den første gnist, skal du dreje kontrolknappen tilbage til dens “OFF”-position.
  • Página 29 4. Komponentliste Håndtag på låg Låg Termometer Grillrist Alm. gasblus Støtte Fedtpande Brænderpande Kontrolhåndtag Hjul...
  • Página 30 Følgende overflader sælges separat. Spørg din lokale forhandler for at se, hvilket tilbehør der er tilgængeligt i dit område. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (til Paella/stegning) (til stegning/grillning) Chef Pan 50 BBQ Grid (til stegning) (til grillning) Grill 2 Braai 50 Pizza Stone Pro 50 (til stegning/grillning) (bruges til pizzabagning)
  • Página 31 Bemærk: Opvarmning af eddike kan afgive en ubehagelig lugt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (sælges separat) er det ideelle ledsagerprodukt til at lette iblødsætning natten over. Når du bruger Soft Soak, anbefaler vi at placere kogeoverfladen med forsiden nedad, hvilket giver mulighed for maksimal iblødsætning og også...
  • Página 32 8. Vedligeholdelse og fejlfinding Vedligeholdelse • Hvis du rengør og vedligeholder dit apparat regelmæssigt, forlænges dit apparats levetid, og risikoen for problemer mindskes. • Dette apparat kræver ikke planlagt vedligeholdelse. • Dette apparat må kun serviceres af en autoriseret person. •...
  • Página 33 9. Reservedele og tilbehør • Bruk alltid originale reservedeler da de er designet for å gi optimal ytelse Reservedele Vare Varenr. Vare Varenr. Vare Varenr. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091 (Jet 0.91) 20162-SP017 20162-SP018...
  • Página 34 10. Garanti CADAC Europe BV garanterer herned DEN OPRINDELIGE KØBER af dette CADAC Europe BV gasapparat, at det er fri for fejl i materiale og fremstilling fra købsdato som følger: Ventiler: 5 år Plastikdele: Ingen garanti Emaljedele: 5 år Trykstøbning: 1 år Brændere: 1 år...
  • Página 35 Explicación de los símbolos Reciclado de material de embalaje. Coloque el material de embalaje en los contenedores de residuos de reciclaje apropiados siempre que sea posible.
  • Página 36 PRECAUCIÓN ¡Sólo para usar al aire libre! ¡Este aparato no se puede utilizar en lugares cerrados como un balcón exterior, un porche o una zona de entretenimiento! IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso con cuidado para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas. Guarde estas instrucciones para futura referencia.
  • Página 37 Fugas • Si hay una pérdida en su aparato (olor a gas), apague el suministro de gas, en primer lugar en el cilindro de gas y luego en su aparato girando las perillas respectivas totalmente en el sentido de las agujas del reloj. Sáquelos afuera inmediatamente a un lugar bien ventilado y sin llamas donde se pueda detectar y detener la pérdida.
  • Página 38 2. Colocación y cambio del cilindro de gas Conexión del suministro de gas • Antes de conectar el aparato a un suministro de gas, asegúrese de que el sello de goma en el regulador esté en posición y en buenas condiciones. •...
  • Página 39 Encendiendo el dispositivo usando el piezo • Para encender el aparato con el encendedor piezoeléctrico, presione y gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un clic. Si el gas no se enciende con la primera chispa, gire la perilla de control nuevamente a su posición “OFF”.
  • Página 40 4. Lista de componentes Asa de la tapa Tapa Termómetro Parrilla de barbacoa Support para las ollas Posicionador Bandeja para la grasa Bandeja del quemador Mando de control Reuda...
  • Página 41 Las siguientes superficies se venden por separado. Consulte con su distribuidor local para ver qué accesorios están disponibles en su región. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (usado para Paella/Freír) (utilizado para freír/a la parrilla) Chef Pan 50 BBQ Grid (utilizado para a la parrilla) (usado para Freír) Pizza Stone Pro 50...
  • Página 42 Nota: calentar el vinagre puede desprender un olor desagradable. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (se vende por separado) es el producto complementario ideal para facilitar el remojo durante la noche. Al usar el remojo suave, recomendamos colocar la superficie de cocción boca abajo, lo que permite un remojo máximo y también usa menos agua.
  • Página 43 8. Mantenimiento y resolución de problemas Mantenimiento • Si limpia y mantiene su electrodoméstico regularmente, la vida útil de su electrodoméstico se extenderá y la posibilidad de problemas disminuirá. • Este aparato no requiere mantenimiento programado. • Este aparato sólo debe ser reparado por una persona autorizada. •...
  • Página 44 9. Repuestos y Accesorios • Utilice siempre repuestos originales, ya que han sido diseñados para ofrecer un rendimiento óptimo. Repuestos Artículo Artículo No.. Artículo Artículo No. Artículo Artículo No. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091...
  • Página 45 10. Garantía CADAC Europe BV le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC Europe BV, que el mismo no tiene defectos en el material ni en la mano de obra, a partir de la fecha de compra, de la siguiente manera: Válvulas: 5 años Piezas plásticas:...
  • Página 46 Explication des symboles Recyclage des matériaux d’emballage ! Dans la mesure du possible, placez le matériel d’emballage dans les poubelles de recyclage appropriées.
  • Página 47 ATTENTION Fournissez une ventilation suffisante. Cet appareil à gaz consomme de l’air (oxygène). N’utilisez pas cet appareil dans un espace non ventilé pour éviter de mettre votre vie en danger. Si d’autres appareils à gaz ou d’autres personnes utilisant du gaz sont ajoutés à...
  • Página 48 Retour de Flamme • En cas de retour de flamme (lorsque la flamme brûle et s’allume au niveau du gicleur), coupez immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil. Lorsque la flamme est éteinte, retirez le détendeur et vérifiez l’état de son joint.
  • Página 49 FR système • Les BBQ dont les codes se terminent par l’abréviation FR sont équipés d’un raccord de gaz ½’’. • Pour utiliser un de ces barbecues, il suffit de raccorder un tuyau de gaz NF en G ½” (non fourni – disponible dans la plupart des commerces) directement au raccord de gaz de l’appareil.
  • Página 50 2. Installation et remplacement de la bouteille de gaz Raccordement de l’alimentation en gaz • Avant de raccorder l’appareil à une alimentation en gaz, assurez-vous que le joint en caoutchouc du régulateur est en place et en bon état. • Avant de raccorder le tuyau et le régulateur à l’appareil, vérifiez que le bouton de commande de l’appareil est en position «...
  • Página 51 Précautions à observer avant l’allumage. • Utilisez cet appareil uniquement sur une surface ferme et plane. • Après un stockage prolongé, inspectez l’appareil à la recherche d’insectes et de toiles d’araignées susceptibles d’affecter le débit de gaz. Allumer avec un allume-barbecue Vent •...
  • Página 52 4. Liste des composants Poignée du dôme Dôme Thermomètre Grille barbecue Support de casserole / marmite Support de positionnement Collecteur de graisse Cuve du brûleur Bouton de régulation Roue...
  • Página 53 Les surfaces suivantes sont vendues séparément. Vérifiez auprès de votre revendeur local pour voir quels accessoires sont disponibles dans votre région. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (utilisé pour la paella/friture) (Pour griller / frire) BBQ Grid Chef Pan 50 (Pour griller) (utilisé...
  • Página 54 Remarque : Le vinaigre de chauffage peut dégager une odeu désagréable. • Le CADAC | DOMETIC Soft Soak (vendu séparément) est le produit compagnon idéal pour faciliter le trempage pendant la nuit. Lorsque vous utilisez le Soft Soak, nous vous recommandons de placer la surface de cuisson face vers le bas, ce qui permet un trempage maximal et utilise également moins d’eau.
  • Página 55 8. Entretien et dépannage Entretien • Si vous nettoyez et entretenez régulièrement votre appareil, sa durée de vie se prolongera et les risques de problèmes diminueront. • Cet appareil ne nécessite pas d’entretien programmé. • Cet appareil ne doit être entretenu que par une personne autorisée. •...
  • Página 56 9. Pièces détachées et accessoires Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine car elles ont été conçues pour offrir des performances optimales. Pièces détachées Article Numéro d’article Article Numéro d’article Article Numéro d’article 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010...
  • Página 57 10. Garantie CADAC Europe BV garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC Europe BV, qu’il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit: Robinets: 5 années Pièces en plastique: Aucune garantie Moulé...
  • Página 58 Spiegazione dei simboli Riciclaggio del materiale da imballaggio. Collocare il materiale di imballaggio negli appositi contenitori per rifiuti per il riciclaggio, ove possibile.
  • Página 59 ATTENZIONE Fornite abbondante ventilazione. Questo dispositivo a gas consuma aria (ossigeno). Non usatelo in uno spazio non ventilato, per non mettere in pericolo la vostra vita. Qualora nell’ambiente vengano introdotti altri dispositivi a gas e/o occupanti che facciano uso di gas, deve essere fornita ulteriore ventilazione.
  • Página 60 Che perde • Qualora ci sia una perdita sul vostro dispositivo (puzza di gas), spegnete l’alimentazione del gas, prima sulla bombola, quindi sul vostro dispositivo, girando interamente i rispettivi pomelli in senso orario. Portateli immediatamente all’esterno, in un luogo ben ventilato e senza fiamme in cui la perdita possa essere individuata e fermata.
  • Página 61 2. Montaggio e cambio dell’alimentazione del gas Collegamento dell’alimentazione del gas • Prima di collegare il dispositivo a una bombola del gas, assicuratevi che la guarnizione in gomma dell’erogatore sia in posizione e in buone condizioni. • Prima di collegare il tubo e il regolatore all’apparecchio, assicurarsi che la manopola di controllo dell’apparecchio sia in posizione “OFF”.
  • Página 62 Utilizzo della manopola di controllo La manopola di controllo è dotata di due posizioni di arresto positive, una su Basso e una su Accendi/Alto. Questo limita la regolazione della fiamma tra questi due punti. Accendere l’apparecchio utilizzando il piezo Vento •...
  • Página 63 4. Elenco dei component Maniglia coperchio a cupola Coperchio a cupola Termometro Griglia barbecue Supporto pentole Posizionatore Bacinella per il grasso Vaschetta copribruciatore Manopola di controllo Ruota 61 61...
  • Página 64 Le seguenti superfici sono vendute separatamente. Rivolgiti al tuo rivenditore locale per vedere quali accessori sono disponibili nella tua regione. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (used for Paella/frying) (usato per friggere/grigliare) Chef Pan 50 BBQ Grid (usato per friggere) (usato per grigliare) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50...
  • Página 65 è come nuova. Nota: riscaldare l’aceto può emanare un odore sgradevole. • Il CADAC | DOMETIC Soft Soak (venduto separatamente) è il prodotto di accompagnamento ideale per facilitare l’ammollo notturno. Quando si utilizza il Soft Soak, si consiglia di posizionare la superficie di cottura a faccia in giù, che consente il massimo ammollo e utilizza anche meno acqua.
  • Página 66 8. Manutenzione e risoluzione dei problemi Manutenzione • Se si pulisce e si effettua la manutenzione apparecchio regolarmente, la vita apparecchio si estenderà e la possibilità di problemi diminuirà. • Questo apparecchio non necessita di manutenzione programmata. • Questo apparecchio deve essere riparato solo da una persona autorizzata. •...
  • Página 67 9. Ricambi e accessori • Utilizzare sempre ricambi originali poiché sono stati progettati per offrire prestazioni ottimali. Pezzi di ricambio Elemento Oggetto numero. Elemento Oggetto numero. Elemento Oggetto numero. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091...
  • Página 68 10. Garanzia CADAC Europe BV garantisce qui all’ACQUIRENTE ORIGINALE di questo dispositivo a gas CADAC Europe BV che sarà privo di difetti materiali e di manodopera a partire dalla data di acquisto, nei termini specificati di seguito: Valvole: 5 anni Parti in plastica: Nessuna garanzia Parti smaltate:...
  • Página 69 Verklaring van symbolen Verpakkingsmateriaal recyclen. Deponeer het verpakkingsmateriaal waar mogelijk in de daarvoor bestemde afvalbakken.
  • Página 70 VOORZICHTIG Zorg voor voldoende ventilatie. Dit gastoestel verbruikt lucht (zuurstof). Gebruik dit toestel niet in een ongeventileerde ruimte om gevaar voor eigen leven te voorkomen. Alleen voor gebruik buitenshuis. BELANGRIJK Lees deze instructies goed door om vertrouwd te raken met het toestel voordat het toestel aangesloten wordt op de gasfles. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
  • Página 71 Lekken • Als er een lek in uw toestel zit (gaslucht), draai dan de gastoevoer dicht, eerst bij de gasfles en dan op uw toestel door de regelknop helemaal rechtsom te draaien. Dan onmiddellijk meenemen naar buiten naar een goed geventileerde, vlamvrije locatie waar het lek gevonden en gestopt kan worden.
  • Página 72 2. De gastoevoer aansluiten en vervangen De gastoevoer aansluiten • Zorg vóórdat het toestel aangesloten wordt op een gasfles dat de rubberen afdichting op de regelaar op zijn plaats zit en in goede staat is. • Voordat u de slang en de regelaar op het apparaat aansluit, moet u ervoor zorgen dat de bedieningsknop van het apparaat in de “OFF”-stand staat.
  • Página 73 Gebruik van de regelknop De regelknop is uitgerust met twee positieve stopposities, één bij Laag en één bij Aansteken/Hoog. De vlam kan tussen deze twee punten worden afgesteld. Aansteken met behulp van de piëzo-ontsteking • Als u het apparaat wilt aansteken met de piëzo-ontsteking, drukt u de regelknop in en draait u die linksom totdat u een klik hoort.
  • Página 74 4. Componentenlijst Handvat Deksel Thermometer Barbecuerooster Pandrager Steun Vetopvangbak Branderbak Regelknop Wiel...
  • Página 75 De volgende oppervlakken worden apart verkocht. Neem contact op met uw plaatselijke dealer om te zien welke accessoires beschikbaar zijn in uw regio. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (gebruikt voor Paella/frituren) (Om te frituren/grillen) Chef Pan 50 BBQ Grid (Om te frituren) (Om te grillen) Pizzasteen Pro 50...
  • Página 76 • De CADAC | DOMETIC Soft Soak (apart verkrijgbaar) is ideaal om ‘s nachts weken te vergemakkelijken. Bij gebruik van de Soft Soak raden we aan om het kookoppervlak met de bovenkant naar beneden te plaatsen, zodat je maximaal kunt weken en er ook minder water wordt verbruikt.
  • Página 77 8. Onderhoud en probleemoplossing Onderhoud • Als u uw apparaat regelmatig schoonmaakt en onderhoudt, verlengt u de levensduur van uw apparaat en neemt de kans op problemen af. • Dit apparaat heeft geen gepland onderhoud nodig. • Dit apparaat mag alleen worden onderhouden door een bevoegd persoon. •...
  • Página 78 9. Reserveonderdelen en accessoires • Gebruik altijd originele reserveonderdelen, aangezien deze zijn ontworpen om optimale prestaties te leveren. Reserveonderdelen Item Item nummer. Item Item nummer. Item Item nummer. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (inspuiter 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (inspuiter 0.85) HM6-091 (inspuiter 0.91)
  • Página 79 10. Garantie CADAC Europe BV garandeert bij deze aan de OORSPRONKELIJKE KOPER van dit CADAC Europe BV gas toestel, dat het zonder gebreken in materiaal en vakmanschap zal zijn vanaf de datum van aankoop zoals volgt: Afsluiters: 5 jaar Plastic onderdelen: Geen garantie Spuitgieten 1 jaar...
  • Página 80 Forklaring av symboler Resirkulering av emballasjemateriale! Plasser emballasjematerialet i riktige søppelkasser for resirkulering der det er mulig.
  • Página 81 ADVARSEL Sørg for rikelig ventilasjon. Dette gassapparatet forbruker luft (oksygen). Bruk ikke apparatet på et uventilert sted for å unngå å utsette deg selv for fare. Dersom enda flere gassapparater og/eller beboere som bruker gass kommer i tillegg på stedet, må det skaffes til veie ytterligere ventilasjon.
  • Página 82 Lekkasjer • Dersom det er en lekkasje i apparatet ditt (gasslukt), skrus gasstilførselen av, først på gassbeholderen og deretter på apparatet ditt ved å vri de respektive knappene med urviserne fullt ut. Ta dem straks med utenfor til et godt ventilert, flammefritt område hvor lekkasjen kan avdekkes og stoppet.
  • Página 83 2. Montering og endring av gassforsyningen Koble til gasstilførselen • Før apparatet kobles til gassbeholderen må det sørges for at gummipakningen på regulatoren er på rett plass og i god stand. • Før du kobler slangen og regulatoren til apparatet, kontroller at apparatets kontrollknapp er i “OFF” posisjon.
  • Página 84 Tenning av apparatet med piezo • For å tenne opp apparatet ved hjelp av piezotenner, trykk og vri kontrollknappen mot klokken til du hører et klikk. Hvis gassen ikke antennes ved den første gnisten, vri kontrollknappen tilbake til “OFF”-posisjonen. Prøv igjen ved å trykke og vri på kontrollknappen mot klokken til du hører et klikk.
  • Página 85 4. Komponentliste Kuppelhåndtak Kuppel Termometer BBQ rutenett Pannestativ Lokasjon Fettpanne Brennerpanne Kontrollbryter Hjul...
  • Página 86 Følgende overflater selges separat. Sjekk med din lokale forhandler for å se hvilket tilbehør som er tilgjengelig i din region. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (brukt av paella/steking) (brukes til steking/grilling) Chef Pan 50 BBQ Grid (brukes til steking) (brukes til grilling) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50...
  • Página 87 Merk: oppvarming av eddik kan gi en ubehagelig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (selges separat) er det ideelle følgeproduktet for å gjøre det lettere å bløtlegge over natten.
  • Página 88 8. Vedlikehold og Feilsøking Vedlikehold • Hvis du rengjør og vedlikeholder apparatet regelmessig, vil levetiden til apparatet forlenges og muligheten for problemer reduseres. • Dette apparatet krever ikke planlagt vedlikehold. • Dette apparatet må kun vedlikeholdes av en autorisert person. •...
  • Página 89 9. Reservedeler og tilbehør • Bruk alltid originale reservedeler da de er designet for å gi optimal ytelse. Reservedeler Punkt Artikkel nr. Punkt Artikkel nr.. Punkt Artikkel nr. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091 (Jet 0.91)
  • Página 90 10. Garanti CADAC Europe BV garanterer herved overfor DEN OPPRINNELIGE KJØPEREN av dette CADAC Europe BV gassapparatet, at det vil være uten defekter i materialer og håndverksmessig utførelse fra kjøpsdato som følger: Ventiler: 5 år Plastdeler: Ingen garanti Die-casting 1 år Emaljerte deler: 5 år Brennere:...
  • Página 91 Wyjaśnienie symboli Recykling materiałów opakowaniowych. W miarę możliwości umieść materiał opakowaniowy w odpowiednich pojemnikach na odpady recyklingowe.
  • Página 92 UWAGA Naležy zapewni dostateczną wentylację. To urządzenie na gaz zużywa powietrze (tlen). Nie należy korzystać z tego urządzenia w miejscach pozbawionych wentylacji, gdyż mogłoby to stanowić zagrożenie dla życia. Jeżeli w pomieszczeniu znajduje się więcej urządzeń i/lub osób korzystających z gazu, wówczas należy zapewnić dodatkową wentylację. WAŻNE Proszę...
  • Página 93 Wycieki • W przypadku nieszczelności urządzenia (zapach gazu) należy odłączyć dopływ gazu, najpierw przy butli gazowej, a następnie na urządzeniu, przekręcając odpowiednie pokrętła do końca zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Urządzenie należy natychmiast przenieść na zewnątrz w dobrze wentylowane miejsce wolne od płomienia, gdzie nieszczelność może zostać odnaleziona, a wyciek zatrzymany.
  • Página 94 2. Montaż i wymiana dopływu gazu Podłączanie dopływu gazu • Przed podłączeniem urządzenia do butli gazowej należy upewnić się, że gumowa uszczelka regulatora znajduje się na swoim miejscu i jest w dobrym stanie • Przed podłączeniem węża i regulatora do urządzenia należy sprawdzić, czy pokrętło urządzenia znajduje się...
  • Página 95 Używanie wyłącznika piezoelektrycznego do zapalania urządzenia • Aby rozpalić urządzenie za pomocą zapalarki piezoelektrycznej, wciśnij i obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie. Jeśli gaz nie zapala się przy pierwszej iskrze, przekręć pokrętło z powrotem do pozycji „OFF”. Spróbuj ponownie, naciskając i obracając pokrętło w lewo, aż...
  • Página 96 4. Lista komponentów Uchwyt pokrywy Pokrywa Termometr Ruszt do grillowania Podstawka pod garnek Element ustalający Płyta na tłuszcz Misa palnika Pokrętło regulacyjne Kolo...
  • Página 97 Następujące powierzchnie są sprzedawane osobno. Skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem, aby dowiedzieć się, jakie akcesoria są dostępne w Twoim regionie. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (używany do smażenia/ (używany do Paelli/Smażenia) grillowania) BBQ Grid Chef Pan 50 (używany do grillowania) (używany do smażenia) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50...
  • Página 98 Obs: Uppvärmningsvinägern kan ha en obehaglig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (säljs separat) är den idealiska komplementprodukten för att underlätta blötläggning över natten. När du använder Soft Soak rekommenderar vi att du placerar matlagningsytan med framsidan nedåt vilket möjliggör maximal blötläggning och dessutom använder mindre vatten.
  • Página 99 8. Konserwacja i rozwiązywanie problemów Utrzymanie • Regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia przedłuży żywotność urządzenia i zmniejszy prawdopodobieństwo wystąpienia problemów. • To urządzenie nie wymaga regularnej konserwacji. • To urządzenie może być serwisowane wyłącznie przez upoważnioną osobę. • Regularnie sprawdzaj przewód gazowy i połączenia pod kątem oznak wycieków oraz za każdym razem, gdy butla gazowa jest ponownie napełniana lub mocowana do urządzenia przy każdym użyciu.
  • Página 100 9. Części zamienne i akcesoria • Zawsze używaj oryginalnych części zamiennych, ponieważ zostały one zaprojektowane tak, aby zapewnić optymalną wydajność. Części zamienne Przedmiot Artykuł nr. Przedmiot Artykuł nr. Przedmiot Artykuł nr. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015...
  • Página 101 10. Gwarancja CADAC Europe BV niniejszym oświadcza wobec PIERWOTNEGO NABYWCY niniejszego urządzania CADAC Europe BV na gaz, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i wykonawczych w następujących okresach od dnia zakupu: Zawory: 5 lat Części plastikowe: Brak gwarancji Odlewanie ciśnieniowe 1 rok Części z porcelany: 5 lat...
  • Página 102 Förklaring av symboler Återvinning av förpackningsmaterial. Placera förpackningsmaterialet i lämpliga återvinningskärl där det är möjligt.
  • Página 103 FÖRSIKTIGHETSMÅTT Se till att det finns riklig ventilation. Denna gasapparat förbrukar luft (syrgas). Använd inte denna apparat i ett oventilerat utrymme för att inte sätta ditt eget liv i fara. Om ytterligare gasapparater används, och/eller andra personer som använder gas tillkommer i lokalen, måste ytterligare ventilation ordnas.
  • Página 104 Läckor • Om det finns en gasläcka på din apparat (gaslukt), stäng omedelbart av gastillförseln genom att vrida kontrollvredet medurs till “OFF”-läget och ta den till en eldfri plats där gasläckan kan upptäckas och stannade. Om du vill kontrollera om det finns gasläckor på din apparat, gör det utomhus.
  • Página 105 2. Montering och ändring av gastillförseln Anslutning av gasförsörjningen • Se till att gummitätningen på reglerventilen finns på plats och är i gott skick, innan apparaten ansluts till en gasbehållare. • Innan du ansluter slangen och regulatorn till apparaten, kontrollera att apparatens kontrollratt är i läge “OFF”.
  • Página 106 Tänd apparaten med piezo • För att tända apparaten med piezotändaren, tryck och vrid kontrollvredet moturs tills du hör ett klick. Om gasen inte tänds vid den första gnistan, vrid tillbaka kontrollratten till dess “OFF”-läge. Försök igen genom att trycka och vrida på kontrollratten moturs tills du hör ett klick.
  • Página 107 4. Komponentlista Handtag till locket Lock/hölje Termometer BBQ-galler Grytunderlägg Hållare/fäste Fettpanna Panna för brännare Kontrollknapp Hjul...
  • Página 108 Följande ytor säljs separat. Kontrollera med din lokala återförsäljare för att se vilka tillbehör som finns tillgängliga i din region. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (används för Paella/Ftering) (används för stekning grillning) Chef Pan 50 BBQ Grid (används för stekning) (används för grillning) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50...
  • Página 109 Obs: Uppvärmningsvinägern kan ha en obehaglig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (säljs separat) är den idealiska komplementprodukten för att underlätta blötläggning över natten. När du använder Soft Soak rekommenderar vi att du placerar matlagningsytan med framsidan nedåt vilket möjliggör maximal blötläggning och dessutom använder mindre vatten.
  • Página 110 8. Underhåll & felsökning Underhåll • Om du rengör och underhåller din apparat regelbundet förlängs apparatens livslängd och risken för problem minskar. • Denna apparat kräver inget planerat underhåll. • Denna apparat får endast servas av en auktoriserad person. • Kontrollera din gasslang och anslutningar regelbundet för tecken på läckage och varje gång gasflaskan fylls på eller monteras på apparaten vid varje användning.
  • Página 111 9. Reservdelar och tillbehör • Använd alltid äkta reservdelar eftersom de har utformats för att ge optimal prestanda. Reservdelar Artikel Artikel nr. Artikel Artikel nr. Artikel Artikel nr. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091 (Jet 0.91)
  • Página 112 10. Garanti CADAC Europe BV utfärdar härmed en garanti till den URSPRUNGLIGA KÖPAREN av denna CADAC Europe BV-gasapparat, att den ska vara fri från fel i material och tillverkning enligt följande, räknat från inköpsdatum: Ventiler: 5 år Plastdelar: Ingen garanti Pressgjutning 1 år Emaljerade delar:...
  • Página 113 Razlaga simbolov Recikliranje embalaže! Embalažni material odložite v ustrezne zabojnike za recikliranje odpadkov, kjer koli je to mogoče.
  • Página 114 POZOR Poskrbite za zadostno prezračevanje. Ta plinska naprava uporablja zrak (kisik). Aparata ne uporabljajte v neprezračenem prostoru. Če še vedno več plinske naprave in / ali potniki, ki uporabljajo plin dodan prostor, je treba zagotoviti dodatno prezračevanje. Če so prostoru dodane kakršne koli naprave, ki uporabljajo plin, je treba zagotoviti dodatno prezračevanje.
  • Página 115 Puščanja • Če pride do puščanja plina v vaši napravi (smrad po plinu), takoj izklopite dovod plina tako, da obrnete gumb za upravljanje v smeri urinega kazalca na “OFF”postavite na mesto brez plamena, kjer je mogoče zaznati in ustaviti puščanje plina. Če želite preveriti puščanje plina na vašem napravo, naredite zunaj.
  • Página 116 2. Montaža in menjava dovoda plina Priključitev dovoda plina • Pred priključitvijo aparata na plinsko jeklenko, poskrbite, da je gumijasto tesnilo na regulatorju v pravilnem položaju in v dobrem stanju. • Preden priključite cev in regulator na aparat, preverite, ali je upravljalni gumb naprave je v položaju “OFF”.
  • Página 117 Vžig aparata s Piezo • Za osvetlitev naprave s piezo vžigalnikom pritisnite in obračajte kontrolni gumb v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika. Če je plin ne vžge ob prvi iskri, obrnite gumb za upravljanje nazaj v položaj “OFF”. Poskusite znova, tako da pritisnete in zavrtite kontrolni gumb v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne zaslišite klika.
  • Página 118 4. Seznam komponent Ročka pokrova Pokrov Termometer Žar plošča Stojalo za lončke Nosilec Posoda za maščobo Posoda za gorilnik Zunanje varovalo nog Kolo...
  • Página 119 Naslednje površine se prodajajo ločeno. Preverite pri lokalnem trgovcu, kateri dodatki so na voljo v vaši regiji. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (uporablja se za paello/cvrtje) (za cvrtje/žar) Chef Pan 50 BBQ Grid (za cvrtje) (za žar) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50 (uporablja se za peko pic) (za cvrtje/žar)
  • Página 120 Opomba: segrevanje kisa lahko odda neprijeten vonj. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (na prodaj posebej) je idealen spremljevalni izdelek za lažje namakanje čez noč. Ko uporabljate Soft Soak, priporočamo, da kuhalno površino postavite s sprednjo stranjo navzdol, kar omogoča maksimalno namakanje in porabi manj vode.
  • Página 121 8. Vzdrževanje in odpravljanje težav Vzdrževanje • Če aparat redno čistite in vzdržujete, se bo življenjska doba aparata podaljšala in možnost težav se bo zmanjšala. • Ta naprava ne potrebuje načrtovanega vzdrževanja. • To napravo sme servisirati samo pooblaščena oseba. •...
  • Página 122 9. Rezervni deli in dodatki • Vedno uporabljajte originalne rezervne dele, saj so zasnovani tako, da zagotavljajo optimalno delovanje. Rezervni deli Postavka artikel št. Postavka artikel št. Postavka artikel št. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85)
  • Página 123 10. Garancija CADAC Europe BV jamči za prvotnega kupca tega plina aparata CADAC Europe BV za 5 leti, da bo brez napak v materialu in izdelavi od dneva nakupa, kot sledi: Ventili: 5 leti Plastični deli: brez garancije Tlačno litje 1 leto Emajlirani deli: 5 leti...
  • Página 124 Symbolien selitykset Pakkausmateriaalit kierrätykseen! Sijoita pakkausmateriaali sopiviin kierrätysastioihin aina kun mahdol- lista.
  • Página 125 VAROITUS Varmista riittävä ilmanvaihto. Tämä kaasulaite kuluttaa ilmaa (happea). Älä käytä tätä laitetta huonon ilmanvaihdon omaavassa tilassa, jotta et vaarantaisi henkeäsi. Jos tilaan lisätään enemmän kaasua käyttäviä kaasulaitteita ja/tai oleskelijoita, on tilaan järjestettävä lisätuuletus. TÄRKEÄÄ Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta tutustut laitteeseen ennen sen kytkemistä kaasusäiliöön. Säilytä...
  • Página 126 Vuotoja • Jos laitteessasi on kaasuvuoto (kaasun haju), katkaise välittömästi kaasun syöttö kääntämällä säädintä myötäpäivään “OFF”-asentoon ja vie se liekkittömään paikkaan, jossa kaasuvuoto voidaan havaita ja pysähtyi. Jos haluat tarkistaa, onko laitteessasi kaasuvuotoja, tee se ulkona. Älä yritä havaita kaasuvuotoja liekillä; käytä saippuavettä. •...
  • Página 127 2. Kaasunsyötön asennus ja vaihto Kaasunsyötön liittäminen • Ennen kuin liität laitteen kaasunsyöttöön, varmista, että säätimen kumitiiviste on paikoillaan ja hyvässä kunnossa. • Ennen kuin liität letkun ja säätimen laitteeseen, tarkista, että laitteen säätönuppi on “OFF” asennossa. • Suorita tämä tarkistus aina, kun asennat laitteen kaasupulloon. •...
  • Página 128 Laitteen pietsosytytys • Sytytä laite pietsosytyttimellä painamalla ja kääntämällä säätönuppia vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen. Jos kaasu ei syty ensimmäisestä kipinästä, käännä säätönuppi takaisin OFF-asentoon. Yritä uudelleen painamalla ja kääntämällä säätönuppia vastapäivään, kunnes kuulet napsahduksen. Jos kaasu ei ole syttynyt ensimmäisten kahden tai kolmen sekunnin aikana, sulje ohjausventtiili kääntämällä...
  • Página 129 4. Komponenttiluettelo Kupukahva Kupoli Lämpömittari BBQ grilli Patalappu Paikannin Fat Pan Poltinpannu Ohjausnuppi Pyörä...
  • Página 130 Seuraavat pinnat myydään myös erikseen. Tarkista paikalliselta jälleenmyyjältä, mitä lisävarusteita on saatavilla alueellasi. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (käytetään paistamiseen/ (käytetään paellaan/paistamiseen) grillaamiseen) Chef Pan 50 BBQ Grid (käytetään paistamiseen) (käytetään grillaamiseen) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50 (käytetään pizzan leivontaan) (käytetään paistamiseen/ grillaamiseen)
  • Página 131 Kaada etikka kattilasta, puhdista pannu saippuavedellä ja pannu on kuin uusi. Huomaa: Kuumennetusta etikasta voi tulla epämiellyttävä haju. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (myydään erikseen) on ihanteellinen lisätuote yön yli liotukseen. Soft Soakia käytettäessä suosittelemme keittopinnan asettamista etupuoli alaspäin, mikä mahdollistaa maksimaalisen liotuksen ja kuluttaa myös vähemmän vettä.
  • Página 132 8. Huolto ja vianetsintä Huolto • Jos puhdistat ja huollat laitetta säännöllisesti, laitteesi käyttöikä pidentyy ja ongelmien mahdollisuus vähenee. • Tämä laite ei vaadi määräaikaista huoltoa. • Vain valtuutettu henkilö saa huoltaa tätä laitetta. • Tarkista kaasuletku ja liitännät säännöllisesti vuotojen varalta ja aina, kun kaasupullo täytetään tai kiinnitetään laitteeseen jokaisen käyttökerran yhteydessä.
  • Página 133 9. Varaosat ja tarvikkeet • Käytä aina alkuperäisiä varaosia, koska ne on suunniteltu antamaan optimaalinen suorituskyky. Varaosat Tuote Tuote nr. Tuote Tuote nr. Tuote Tuote nr. 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091 (Jet 0.91) 20162-SP017...
  • Página 134 10. Takuu CADAC Europe BV takaa täten tämän CADAC Europe BV-kaasulaitteen ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE kahdeksi vuodeksi materiaali- ja valmistusvirheitä vastaan ostopäivästä lukien seuraavasti: Venttiilit: 5 vuotta Muoviosat: Ei takuuta Emaliosat: 5 vuotta Painevalu: 1 vuotta Polttimet: 1 vuosi Takuu on voimassa vain, jos yksikkö on koottu ja sitä käytetään painettujen ohjeiden mukaisesti. CADAC Europe BV saattaa vaatia kohtuullisia todisteita ostopäivästä.
  • Página 135 Sembollerin Açıklaması Ambalaj malzemelerinin geri dönüşümü. Ambalaj malzemesini mümkün olan her yerde uygun geri dönüşüm atık kutularına koyun.
  • Página 136 DİKKAT Ortamın yeterince havalandırılmasını sağlayın. Bu gazlı cihaz ortamdaki havayı (oksijeni) tüketir. Hayati tehlike arz edebileceğinden dolayı bu cihazı havalandırılmayan bir ortamda kullanmayın. Alana daha fazla gazlı cihaz ve/veya gaz kullanan donanımlar eklenirse, ek havalandırma sağlanmalıdır. ÖNEMLİ Cihazı bir gaz tüpüne bağlamadan önce, cihazın kullanımına aşinalık kazanmak için bu talimatları dikkatlice okuyun. Bu talimatları ileride ihtiyacınız olduğunda başvurmak üzere muhafaza edin.
  • Página 137 Kaçaklar • Cihazınızda gaz kaçağı (gaz kokusu) varsa, kontrol düğmesini saat yönünde “OFF” konuma çevirerek derhal gaz beslemesini kapatın ve donanımı gaz kaçağının tespit edilip durdurulabileceği alevsiz bir yere götürün. Cihazınızda gaz kaçağı olup olmadığını kontrol etmek istiyorsanız, bu kontrolü açık havada gerçekleştirin. Gaz sızıntısını bulmak için ateş kullanmayın; sabunlu su kullanın. •...
  • Página 138 2. Gaz beslemesinin takılması ve değiştirilmesi Gaz kaynağının bağlanması Hortum Regülatör • Cihazı bir gaz kaynağına bağlamadan önce regülatör üzerindeki lastik contanın yerinde ve sağlam Conta durumda olduğundan emin olun. • Hortumu ve regülatörü cihaza bağlamadan önce cihaz kontrol düğmesinin “OFF” konumunda olduğunu kontrol edin.
  • Página 139 Kontrol düğmesinin kullanılması Kontrol düğmesi, biri düşük, diğeri ateşleme/yüksek olmak üzere iki pozitif tahdit konumuna sahiptir. Bu sayede alev yoğunluğu bu iki nokta arasında ayarlanabilmektedir. Cihazın Piezo kullanılarak ateşlenmesi • Piezo ateşleyiciyi kullanarak cihazı aydınlatmak için, kontrol düğmesini bir tık sesi duyana rüzgarlı...
  • Página 140 4. Bileşen listesi Kubbe kolu kubbe Termometre barbekü ızgarası Tencere Standı konumlandırıcı yağ tavası Brülör Tavası Kontrol düğmesi Teker...
  • Página 141 İsteğe bağlı Aksesuarlar. Bölgenizde nelerin bulunabileceğini görmek için yerel stokçunuza danışın. Paella Pan 50 BBQ 2 Plancha (Paella/Kızartma için kullanılır) (Kızartma/ızgara için kullanılır) Chef Pan 50 BBQ Grid (Kızartma için kullanılır) (ızgara için kullanılır) Pizza Stone Pro 50 Grill 2 Braai 50 (Pizza pişirme için kullanılır) (Kızartma/ızgara için kullanılır) rosto tavası...
  • Página 142 Hatırlatma: Isınan sirkeden hoş olmayan bir koku yükselir. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (ayrı satılır), gece boyunca ıslatmayı kolaylaştırmak için ideal bir yardımcı üründür. Soft Soak kullanırken, maksimum ıslatma sağlayan ve ayrıca daha az su kullanan pişirme yüzeyini yüzü...
  • Página 143 8. Bakım ve sorun çözme Bakım • Cihazınızı düzenli olarak temizler ve bakımını düzenli olarak yaparsanız, daha uzun ömürlü olmasını sağlarsınız ve sorun yaşama ihtimaliniz azalır. • Sürekli verimli çalışmasını sağlamak için cihazınızın servisinin her on iki (12) ayda bir servis temsilcisi tarafından yapılmasını öneririz. •...
  • Página 144 9. Yedek parçalar ve aksesuarlar • Her zaman en iyi performansı verecek şekilde tasarlanmış orijinal yedek parçalar kullanın. Yedek parçalar Öğe Ürün numaras Öğe Ürün numaras Öğe Ürün numaras 8910-SP003 8910-SP028 20162-SP001 20162-SP002-V2 20162-SP006 20162-SP007 20162-SP011 (Jet 0.95) 20162-SP022 20162--SP010 20162-SP015 (Jet 0.85) HM6-091...
  • Página 145 10. Garanti CADAC Europe BV, işbu belgeyle, İLK ALICI’ya, bu cihazın satın alma tarihinden itibaren malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını 5 yıl garanti eder: Vanalar: 5 Yıl Plastik parçalar: Garanti Yok Emaye parçalar: 5 Yıl Döküm: 1 Yıl Brülörler: 1 Yıl Garanti, yalnızca ünite yazılı...
  • Página 146 CADAC SOUTH AFRICA CADAC EUROPE CADAC GERMANY CADAC FRANCE P.O. Box 43196, Ratio 26, 6921 RW Duiven Ratio 26, 6921 RW Duiven Le Viallon, 42520 Veranne Industria, 2042 South Africa The Netherlands The Netherlands France Tel: +27 11 470 6600 Tel: +31 26 319 7740 Tel: +31 26 319 7740 Tel: +33 4 74 78 13 65...

Este manual también es adecuado para:

20162