Página 1
BLAST CHILLER INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION POUR ENGLISH CELLULE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE BEDIENUNGSANWEISUNG FRANÇAIS MANUALE DI ISTRUZIONI ABBATTITORE DI TEMPERATURA MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL DEUTSCH MANTENEDOR ITALIANO 06-2007 ESPANOL UNO X...
Página 2
3. CONTROL PANEL “CHEF TOUCH” As you surely know, the Unox line ”ChefTop™” and all Operation Of The “ChefTouch” its complementary equipment (blast chiller, holding cabi-...
UNO X A. INSTRUCTIONS FOR THE USER Installation, maintenance and repair must be carried out by Unox qualified and properly trained personnel. Before carrying out work on the appliance, the electrical supply to the appliance must be disconnected. 1. WARNING...
Página 4
ChefTop ™ ENGLISH 2.3 EXTERNAL CLEANING OF THE BLAST CHILLER Never use pressure washers or excessive water to clean the external part of the blast chiller. The use of wet cloths is sufficient. 3. CONTROL PANEL “ChefTouch” The blast chiller XK304 is not equipped with an independent control board: it is controlled by the control board of the ChefTop™...
ENGLISH UNO X 3.5 MANUAL FUNCTIONING any of the following (cavity temperature, Delta T, Cli- mate). Any blast chilling / shock freezing program may be com- posed of 4 steps. Time setting To pass from one step to another touch the button: the selected step is indicated by the illuminated led.
Página 6
ChefTop ™ ENGLISH When the blast chilling / shock freezing cycle has finished, Chamber temperature setting both in manual and program mode, the blast chiller makes an audible alarm for 15 seconds and the display 1 flashes for 45 seconds. During this 45 seconds time the “START / STOP”...
Página 7
The electronic control board “ChefTouch” is pro- grammed with a series of automatic blast chilling / shock freezing cycles pre-set at the Unox factory: by simply se- lecting the required cycle, it is possible to automatically blast chill or shock freeze the food put inside the appli- ance.
You can find further information included in the kit. 5. ROUTINE MAINTENANCE The appliance must be regularly serviced (at least once a year) by a qualified UNOX service technician. Any maintenance operations must be carried only by a qualified UNOX technician.
Página 9
SOLUTION The mains supply voltage is Restore the voltage missing Intervention of one of the fuses on Apply to a qualified UNOX The blast chiller is completely the power board technician for service turned off The electrical connection to the...
ChefTop ™ ENGLISH B. INSTRUCTIONS FOR THE IN- in order to make the electrical connections and to pro- vide the necessary service. STALLER The appliance is not suitable for built-in installation or side by side positioning. It is recommended to leave 5 cm of free space all around 1.
UNO X 3. ELECTRICAL CONNECTION 4. DRAIN CONNECTION 3.1 WARNING 4.1 WATER DRAIN The connection to the electrical power supply system You find the waste outlet pipe on the rear of the blast must be carried out according to the current local regula- chiller.
Página 12
ChefTop ™ ENGLISH C. CERTIFICATIONS DATA PLATE Producer: UNOX S.p.A. Address: Via Dell’Artigianato 28/30 I-35010 Vigodarzere, Padova, Italy Product: Abbattitore temperatura per utilizzi profes- sionali Family: ChefTop™ Models: XK304 REFERENCE LAWS The “CE” marking on the appliances indicated in this...
Página 14
L’innovant panneau de commandes ChefTouch vous Sélection de la Cellule de refroidissement permettra de commander, à l’aide d’un seul contrôle, Rapide tous les équipements UNOX liés au four. Fonctionnement Manuel Fonctionnement avec programmes Cycles De Refroidissement Rapide / De toute façon, c’est toujours vous le Chef Congélation “ChefUnox”...
UNO X A. ISTRUCTIONS POUR réparation doivent être exécutées seulement pas un per- sonnel qualifié et convenablement formé. Avant de faire ces L’UTILISATEUR interventions, débrancher la tension d’alimentation de l’équipement. Au cas où l’équipement serait positionné sur un support 1. AVERTISSEMENTS dotés de roues, faites attention que le mouvement con- senti n’endommage pas des câbles électriques, des tuyau- teries de l’eau, des tuyauteries d’évacuation ou n’importe...
ChefTop ™ 2.3 NETTOYAGE EXTERNE DE LA CELLULE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE Ne jamais utiliser un jet d’eau en pression pour le lavage externe de la cellule. Utiliser seulement des tissus humides. 3. PANNEAU DE COMMANDES ChefTouch La Cellule de refroidissement rapide XK304 n’a pas son propre panneau de commandes: pour pouvoir la commander, il faut utiliser le panneau de commandes d’un four ChefTop™...
Página 17
UNO X Quand l’écriture “ ” apparaît sur l’afficheur, la cel- lule de refroidissement fonctionne jusqu’au moment où l’utilisateur l’arrête manuellement. 0h 00' 9h 59' Pour chaque phase, l’utilisateur peut introduire les para- mètres suivants: Introduction température à cœur • Temps ou alternativement la température à...
Página 18
ChefTop ™ Durant un cycle de refroidissement rapide / congélation, mètres de fonctionnement sont remis à zéro. sur l’afficheur 2, si on a sélectionné la température de la chambre, chaque 4 secondes, la température introduite et la température effective mesurée par la sonde se suc- Fonctionnement avec programmes cèdent en alternance (afficheur clignotant).
Página 19
UNO X Utilisation des programmes stockés • Faire partir le programme à l’aide du bouton par l’utilisateur • Le démarrage du programme est signalé par l’illumination de l’indicateur “START / STOP” Pour reprendre un programme mémorisé par l’utilisateur, • Durant l’exécution du programme, la modification procéder comme suit: des paramètres de fonctionnement est impossible •...
USB etc. électrique qui alimente l’appareil. • s’adresser au centre d’assistance technique Unox plus Le Kit d’interface USB, code XC226 est maintenant dis- ponible; il vous permet d’exercer les fonctions suivantes: proche.
UNO X 8. LES PANNES PLUS FRÉQUENTES PANNE CAUSE SOLUTION Absence de tension de réseau Rétablir la tension d’alimentation Intervention d’un des fusibles S’adresser à technicien La cellule de refroidissement est présents sur la fiche de puissance spécialisé pour la réparation complètement éteinte Branchement au réseau électrique Vérifier le branchement au réseau...
La cellule de refroidissement doit être positionnée Si malgré ça ces résidus persistent, il faut les enlever avec uniquement au-dessous d’un four UNOX de la famille un solvant convenable. ChefTop™. Enlever aussi la protection de la pointe de la sonde à cœur.
UNO X 3.3 BRANCHEMENT EQUIPOTENTIEL Fixer la cellule de refroidissement au four à l’aide des deux équerres de fixation en “L” en dotation les 2 équerres L’appareil doit être inclus dans un système équipotentiel doivent être fixées au four et à la cellule au moyen des vis d’une efficacité...
Página 24
ChefTop ™ C. CERTIFICATIONS Pour relier les câbles, procéder comme suit: Constructeur: UNOX S.p.A. • débrancher la tension d’alimentation du four et de la Adresse: Via Dell’Artigianato 28/30 cellule de refroidissement I-35010 Vigodarzere, Padova, Italy • Enlever le couvercle de protection en dévissant la vis...
ChefTop ™ Inhaltsverzeichniss: A. ANLEITUNG FÜR DEN seite 2 BENUTZER HINWEIS seite 2 REINIGUNG DES SCHOCKFROSTERS seite 2 2.1 Inbetriebnahme Einführung 2.2 Innenraum Reinigung 2.3 GEHÄUSE REINIGUNG Lieber Kunde, wir möchten Ihnen zu dem Erwerb eines BEDIENPANEL “ChefTouch” seite 3 ChefTop™...
Spitze Gegenstände Installieren Sie das Gerät nie in der Nähe von Hitzequellen wie Herdplatten. Für die Reinigung wird der Original UNOX – Reiniger empfohlen. Bitte beachten Sie dass die Behälter einen heißen und Um eine gutes Reinigungsergebnis zu erzielen gehen Sie flüssigen Inhalt enthalten.
ChefTop ™ 3. BEDIENPANEL “ChefTouch” Der Schockfroster wird über die Ofenelektronik gesteuert. Der Schockfroster wird über ein Datenkabel mit dem Ofen verbunden. 3.1 Bedienung des Bedienpanels “ChefTouch” Die Bedienplatine “ChefTouch” funktioniert durch berühren der angezeichneten Bedienfelder (nutzen Sie dazu ausschließlich die Finger).
Página 29
UNO X In jedem Programmschritt können folgende Einstellung durchgeführt werden: Kerntemperatur Einstellung • Zeit oder, als Alternative, Kerntemperatur • Innenraumtemperatur oder, als Alternative, Delta T (nur möglich, wenn die Kerntemperatur eingestellt Die Kerntemperatur wird im Display 1 angezeigt und ist) kann über die Taste eingestellt werden.
ChefTop ™ Programmierung – durch den Benut- zer: -40°C 0°C Die Programmierung wird folgendermaßen durchge- führt: • drücken Sie als erstes die Taste • wählen sie die Programmnummer mit der Taste Schockfroster start / stop • führen Sie die Einstellungen durch (Zeit, Kerntemper- atur, Innenraumtemperatur, Delta T);...
UNO X “ChefUnox” Schockkühlen/ Schockfrosten -18CH -18CS Starkes Kühlen “+3H” +3CH Kühlprogramm mit einer Kerntemperatur von +3°C und mit einer Innenraumtemperatur von +1°C; anschließend eine Kerntemperatur von +3C° bei einer +3CS Innenraumtemperatur von + 1°C; sobald das Programm abgelaufen ist, wird die Innen- NO ICE raumtemperatur von +1°C gehalten.
4. WEITERE ANSCHLÜSSE • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung The USB interface kit XC226 is available and allows the Kontaktieren Sie den UNOX Kundendienst • following functions: Die digitale Bedienplatine der ChefTop™ Öfen hat un- terschiedliche Anschlüsse wie USB, Bluetooth®, serielle Verbindungen etc.
Lösung Stellen Sie die Die Hauptversorgungsspannung fehlt Hauptversorgungsspannung wieder her Der Schockfroster ist komplett Auf der Powerplatine hat die Wenden Sie sich an einen UNOX Sicherung ausgelöst Techniker Die Stromverbindung ist nicht Prüfen Sie die Stromverbindung richtig angeschlossen Der Schockfroster startet nicht Die Schockfrostertür ist geöffnet...
ChefTop ™ B. ANLEITUNG FÜR DEN IN- 2.4 POSITIONIERUNG STALLATEUR Platzieren Sie das Gerät unter Berücksichtigung der fol- genden Sicherheitsstandards. 1. Hinweis Platzieren Sie das Gerät so, dass Sie die Rückseite leicht erreichen können, um elektrische Arbeiten zu erledigen. Der Schockfroster ist nicht für einen festen Einbau gee- Alle Installationsarbeiten dürfen nur von dafür qualifizier- ignet.
UNO X 4. Wasserablaufanschluss 4.1 Wasserablauf Der Abwasseranschluß ist auf der Rückseite des Gerätes und sollte mit einem flexiblen Schlauch in einen Trichtersiphon abgeführt werden. Der Durchmesser des Rohres/Schlauches darf nicht klein- er sein als Durchmesser des Abflaufanschlusses. Die Länge des Rohres/Schlauches darf nicht länger als 1 m sein.
ChefTop ™ C. Zertifikation DATA PLATE Produzent: UNOX S. p. A. Adresse : Via dell’Artigianato 28/30 I – 35010 Vigodarzere, Padova, Italien Produkt: Schockfroster Serie: ChefTop™ Modell: XK304 Das CE-Kennzeichen an den Geräten und in dieser Be- triebsanleitung unterliegt den folgenden EG –Richtlinien:...
Página 38
L’innovativo pannello digitale ChefTouch Le permetterà 4. COMUNICAZIONE CON IL MONDO ESTERNO di comandare, con un unico controllo, tutte le attrezzatu- 5. MANUTENZIONE ORDINARIA re UNOX collegate al forno. 5.1 Pulizia Filtro Condensatore Ma lo chef più importante rimani Tu! 6. MANUTENZIONE STRAORDINARIA 7.
UNO X A. ISTRUZIONI PER L’UTILIZZA- tamente addestrato. Prima di eseguire tali interventi scol- legare la tensione di alimentazione dell’apparecchio. TORE Nel caso l’apparecchio sia posizionato su un supporto dotato di ruote assicurarsi che il movimento consentito non vada a danneggiare cavi elettrici, tubazioni dell’acqua, 1.
ChefTop ™ 3. PANNELLO COMANDI ChefTouch L’abbattitore di temperatura XK304 non è dotato di un pannello comandi: per poterlo comandare è necessario utilizzare il pannello di controllo di un forno della linea Chef Top (connesso all’abbattitore mediante l’apposito cavo). 3.1 FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO ChefTouch Il controllo “ChefTouch”...
Página 41
UNO X Per ciascuno step l’utente può impostare i seguenti pa- rametri: Impostazione temperatura al cuore • tempo o in alternativa temperatura al cuore • temperatura in camera o, in alternativa, Delta T (dis- ponibile solo se viene impostata la temperatura al La temperatura al cuore viene visualizzata mediante il di- cuore) splay 1 e viene impostata mediante i pulsanti...
Página 42
ChefTop ™ Memorizzazione programmi Avvio / interruzione ciclo abbatti- parte dell’utente mento / surgelazione Per memorizzare un programma procedere come se- Per avviare un ciclo di abbattimento / surgelazione è ne- gue: cessario premere il pulsante • si entra in modalità programmi premendo il pulsante L’avvio del ciclo è...
Página 43
UNO X CICLI DI ABBATTIMENTO / SURGELAZIONE “ChefUnox” -18CH -18CS +3CH Ciclo di abbattimento hard “+3H” +3CS Ciclo di abbattimento che porta la temperatura al cuore NO ICE del prodotto +10°C regolando la temperatura in camera a -20°C; successivamente la temperatura al cuore del pro- U.V.
ChefTop ™ Ciclo di surgelazione hard “-18H” 5. MANUTENZIONE ORDINARIA Qualsiasi lavoro di manutenzione deve essere effettuato Ciclo di surgelazione che porta la temperatura al cuore solamente da personale qualificato. del prodotto a -18°C regolando la temperatura in camera Prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione è ne- a -40°C;...
UNO X 8. GUASTI PIU’ FREQUENTI GUASTO CAUSA RIMEDIO Ripristinare la tensione di Mancanza della tensione di rete alimentazione L’abbattitore è completamente Intervento di uno dei fusibili Rivolgersi ad un tecnico spento presenti sulla scheda di potenza specializzato per la riparazione Collegamento alla rete elettrica Verificare il collegamento alla rete eseguito in maniera non corretta...
Rimuovere la protezione puntale sonda. L’abbattitore di temperatura va posizionato solo sotto ad un forno UNOX della famiglia ChefTop™. Fare in modo che i quattro perni posti sul coperchio del- l’abbattitore si inseriscano nei fori presenti sui piedini del forno (vedere figura).
UNO X potenziale la cui efficacia deve essere opportunamente Fissare l’abbattitore al forno utilizzando le due staffette verificata secondo quanto riportato nella normativa in a “L” fornite (le staffette vanno fissate al forno e all’ab- vigore. Questo collegamento deve essere effettuato tra battitore mediante le viti autofilettanti fornite) (vedere apparecchiature diverse con il morsetto contrassegnato figura).
Página 48
C. CERTIFICAZIONI • scollegare la tensione di alimentazione sia del forno che dell’abbattitore • rimuovere il coperchio di protezione svitando Costruttore: UNOX S.p.A. l’apposita vite Indirizzo: Via Dell’Artigianato 28/30 • inserire il connettore del cavo nell’apposito connet- I-35010 Vigodarzere, Padova, Italy...
Página 50
El innovativo panel de control digital ChefTouch le per- 3.3 Encendido / Apagado mitirá comandar, con un único control, todos los aparatos 3.4 Selección del Abatitdor UNOX conectados al horno. 3.5 Funcionamiento Manual 3.6 Funcionamiento con Programas 3.7 Ciclos de Abatimiento / Congelación “ChefUnox”...
UNO X A. INSTRUCCIONES PARA LA Las operaciones de instalación, mantenimiento y repara- UTILIZACION ción deben ser realizadas por personal calificado y ade- cuadamente entrenado. Antes de realizar tales operacio- nes desconectar la tensión de alimentación del aparato. 1. ADVERTENCIAS En el caso que el aparato se encuentre posicionado sobre un soporte o mesa dotatos de ruedas, asegurarse que el movimiento no dañe cables eléctricos, tuberías del agua,...
ChefTop ™ externo delabatidor. Utilizar paños húmedos. 3. PANEL DE MANDO ChefTouch El abatidor de temperatura XK304 no está dotato de un panel de mando: para comandarlo es necesario utilizar el panel de control de un horno de la línea ChefTop™ (conectado al abatidor mediante el correspondiente cable). 3.1 FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL ChefTouch El control “ChefTouch”...
Página 53
UNO X Programación del tiempo El tiempo se visualiza mediante el display 1 en horas.mi- nutos y se programa mediante los pulsantes Si se selecciona la fase 1 cuando en el display 1 aparece la escritura “ ” el abatidor funciona hasta que se detenga manualmente por el utente.
Página 54
ChefTop ™ segundos. Durante estos 45 segundos el led “START / STOP” permanece encendido: • si se presiona el pulsante el led “START / STOP” Durante un ciclo de abatimiento/congelación, si se ha se- se apaga y todos los parámetros de funcionamiento leccionado la temperatura en la cámara, en el display 2 se se resetean.
UNO X Para llamar un programa memorizado por el usuario ificar los parámetros de funcionamiento proceder como se indica: • se puede interrumpir la ejecución del programa pre- • se entra en modalidad programa presionando el pul- sionando el pulsante sante •...
ChefTop ™ peratura en la cámara a -40°C; al finalizar el proceso de • memorización de la evolución de la temperatura en congelación la temperatura en la cámara se mantiene a el interior de la cámara del horno o de la cámara del -20°C.
UNO X 8. AVERIAS MAS FRECUENTES AVERIA CAUSA REMEDIO Restablecer la tensión de Falta de tensión de la red alimentación Intervención de uno de los fusibles El abatidor está completamente Dirigirse a un técnico presentes en la tarjetas de apagado especializado para la reparación potencia Conexión a la red eléctrica...
El abatidor de temperatura se debe posicionar sólo de- rarlo con un disolvente apropiado. bajo de un horno Unox de la famiglia ChefTop™. Quitar la protección de la punta de la sonda. Hacer que los cuatro pernos ubicados en la parte superior del abatidor se introduzcan en las perforaciones presen- tes en las patas del horno (ver figura).
UNO X Fijar el abatidor al horno utilizando los dos enlaces en “L” 3.3 CONEXION EQUIPOTENCIAL suministrados (los enlaces deben fijarse al horno y al aba- tidor mediante los tornillos autoroscantes suministrados) El aparato debe incorporarse en un sistema equipoten- (ver figura).
ChefTop ™ C. CERTIFICACIONES Para conectar los cables proceder como se indica: Constructor: UNOX S.p.A. • desconectar la tensión de alimentación del horno y Dirección: Via Dell’Artigianato 28/30 del abatidor 35010 Vigodarzere, Padova, Italy • quitar la tapa de protección destornillando el corre-...