Descargar Imprimir esta página

Ravelli HRV 100 Globe Folleto Dedicado página 6

Publicidad

Brochure for
Opuscolo dédié au modèle
HRV 100 Globe
HRV 100 Globe
10
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING:
Før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb, skal der tages følgende forholdsregler:
• Sørg for, at liniens hovedafbryder er afbrudt.
• Sørg for, at alle brændeovnens dele er kolde.
• Sørg for, at asken er helt kold.
• Arbejd altid med egnet værktøj til vedligeholdelsen.
• Når vedligeholdelsen er afsluttet, skal alle sikkerhedsbeskyttelserne genmonteres, før brændeovnen tændes igen.
Brændeovnen har kun behov for lidt vedligeholdelse, når den anvendes med kvalitetspellets. Det er derfor vanskeligt at fastsætte, hvor ofte den skal
rengøres. Pelletkvaliteten og forbrændingsreguleringen er bestemmende.
Rengøring af forbrændingskammer:
Brændeovnen har behov for enkelt men hyppig rengøring for at garantere en effektiv ydelse og en regelmæssig funktion.
Støvsug derfor hver dag forbrændingskammeret med en støvsuger af typen med tank. Sørg for, at asken er slukket fuldstændigt.
Camera di combustione
Combustion chamber
Chambre de combustion
Brennkammer
Cámara de combustión
Forbrændingskammer
Scivolo ceneri
Slide for ashes
Glissière pour les cendres
Rutsche fur Ashen
Tolva cenizas
Askesliske
Pulizia del cassetto cenere:
La pulizia del cassetto cenere deve essere effettuata ogni 2 settimane, dipende comunque dal tempo di utilizzo della stufa e dal tipo di pellet uti-
lizzato.
Per accedere al cassetto aprire la porta (vedi Figura 1) e sfilarlo (vedi Figura 2).
N.B.:l' operazione deve essere effettuata a stufa fredda utilizzando un aspiratore appropriato.
Broschüre für Modell
HRV 100 Globe
Opuscolo dedicato modello
HRV 100 Globe
Cleaning the ashes drawer:
The ashes drawer must be cleaned every 2 weeks, depending on the length of time the stove is used and the type of pellet used.
To access the drawer, open the door (see figure 1) and extract the ashes drawer (see figure 2).
N.B.: The operation must be carried out when the stove is cold, using a drum-type vacuum cleaner.
Nettoyage du tiroir cendres:
Il faut effectuer le nettoyage du tiroir cendres tous les 2 semaines, mais de toute façon cela dépend du temps d'utilisation du poêle, et du type de
granulés utilisés.
Pour accéder au tiroir, ouvrir la porte (voir figure 1) et extraire le tiroir cendres (voir figure 2).
N.B. : ce nettoyage doit être effectué avec le poêle froid, en utilisant un aspirateur du type bidon.
Reinigung des Aschekastens:
Der Aschekasten muss alle 2 wochen gereinigt werden. Die Reinigungshäufigkeit hängt jedoch in jedem Fall von der Zeit ab, über die der Ofen
betrieben wird, wie auch vom verwendeten Pellettyp.
Öffnen Sie die Tür (siehe Abbildung 1), um den Aschekasten herauszuziehen (siehe Abbildung 2).
Hinweis: Saugen Sie den Aschekasten in kaltem Zustand mit einem Schmutzsauger ab.
Limpieza del cajón cenicero:
La limpieza del cajón cenicero debe realizarse cada 2 semana, dependiendo en todo caso del tiempo de uso de la estufa y del tipo de pellets
utilizados.
Para acceder al cajón, abrir la puerta (véase la Figura 1) y extraerlo (véase la Figura 2).
Nota: esta operación debe llevarse cabo con la estufa fría y empleando un aspirador de bidón.
Rengøring af askeskuffen:
Askeskuffen skal rengøres hver 2. uge. Det afhænger i alle tilfælde af hvor længe brændeovnen anvendes og af den type pellet, som benyttes.
For at få adgang til skuffen skal lågen åbnes (se figur 1) og skuffen trækkes ud (se figur 2).
N.B.: rengøringen skal ske med kold brændeovn og ved hjælp af en støvsuger.
1
Folleto dedicado al modelo
Brochure til model
HRV 100 Globe
HRV 100 Globe
2
11

Publicidad

loading