Descargar Imprimir esta página

Samoa 500110 Guía De Servicio Técnico página 2

Publicidad

Min 2.5 m
F
L'enrouleur peut aussi bien être monté sur le mur que sur le plafond (voir figures 2 et 3).
NOTE : L'enrouleur doit toutefois être installé à une hauteur minimum de 2.5 m du sol.
Installer l'enrouleur sur un mur ou plafond suffisamment résistant, sur une surface lisse à l'aide de deux vis de 8
mm de diamètre.
Toujours brancher l'enrouleur à la ligne d'air à l'aide d'un flexible.
Installer une vanne de sécurité entre la ligne d'air et l'enrouleur afin de protéger et faciliter l'entretien de ce
dernier.
IMPORTANT : Le fabricant décline toute responsabilité en cas de lésions ou dommages provoqués sur une installation
dite non-conforme.
D
Der Schlauchaufroller kann an der Wand oder an der Decke montiert werden, gem. Bild 2 und Bild 3.
Beachten: Der Schlauchaufroller muss in einer Höhe von min. 2,5m über dem Fussboden montiert sein.
Untergrund für die Montage sollte eine stabile, für Dübel geeignete Wand sein. Die Befestigung erfolgt mit 2
Schrauben 8mm.
Die Verbindung mit der Druckluftleitung erfolgt mit einem flexiblen Schlauch.
Zwischen Schlauchaufroller und Druckluftleitung wird ein Sperr-ventil montiert zu Erhöhung der Sicherheit und der
besseren Wartung.
Wichtig: Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen und Schäden, die durch falsche Installation und Anschluss des
Gerätes entstehen.
Operation and maintenance/ Modo de empleo y mantenimiento/
GB
Maintenance must only be carried out by trained staff and in accordance with the instructions given in
IMPORTANT:
this manual.
The automatic locking mechanism is operating on one half of a turn of the drum and is released by gently pulling
the hose.
Do always hold the hose back when rewinding in order to avoid malfunction and injuries to people.
Check periodically all connections and the hose for wear or damage and the hose reel for a correct operation.
Replace damaged parts with original spare parts.
Lubricate with oil the swivel and the shaft through the hexagonal hole in the casing.
E
IMPORTANTE:
El mantenimiento ha de ser llevado a cabo por personal especializado y de acuerdo con las
instrucciones reflejadas en este manual.
El mecanismo automático de bloqueo se acciona con media vuelta de la bobina y se libera sacando suavemente la
manguera.
Sujete siempre la manguera al recogerla para evitar funcionamiento incorrecto y lesiones.
Compruebe periódicamente todas las conexiones y el desgaste o daños en la manguera para un correcto
funcionamiento. Reemplace las partes dañadas con recambios originales.
Lubrique la rótula y el eje con aceite por el agujero hexagonal en la carcasa.
2
850809
R05/04
Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163
Installation/ Instalación/ Installation/ Installation
Fig 2
Mode d'emploi et entretien/ Handhabung und Wartung
Min 2.5 m
Min 2.5 m
Fig 3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

500111