Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Parts and technical service guide
Guía de servicio técnico y recambio
Guide d'instructions et pièces de rechange
Bedienungsanleitung und Teileliste
Manual de Serviços Técnicos e Reposições.
Список деталей и руководство по техническому обслуживанию
HIGH VOLUME HOSE REELS
EN
ES
ENROLLADOR ABIERTO GRAN CAPACIDAD
ENROULEUR OUVERT GRAND DÉBIT
FR
DE
OFFENER HOCHLEISTUNGS-SCHLAUCHAUFROLLER
PT
CARRETEL AUTOMÁTICO PARA GRANDES VAZÕES DE ABASTECIMENTO
RU
КАТУШКИ СО ШЛАНГОМ БОЛЬШОГО ОБЪЕМА
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Part. No. / Cód. / Réf. / Art. Nr. /
Cód. / Деталь №:
505 SERIES
СЕРИЯ 505
R. 05/21 850 823
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samoa 505 Serie

  • Página 1 CARRETEL AUTOMÁTICO PARA GRANDES VAZÕES DE ABASTECIMENTO КАТУШКИ СО ШЛАНГОМ БОЛЬШОГО ОБЪЕМА R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 2 The reel spring is under very high tension and can cause serious injury if it is released. Therefor, do not attempt to service the spring inside the reel. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 3 NOTE: beware the spool may get loose and start turning freely. R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 4: Troubleshooting

    Assembly the ratchet properly. Damaged spring ratchet. Change the ratchet spring. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 5: Instalación-Modo De Empleo

    El resorte esta bajo muy alta tensión y puede producir graves heridas si se suelta. Por lo tanto, no intente dar servicio al resorte dentro del enrollador. R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 6: Instalación De La Manguera Por Primera Vez

    Si no, repita el procedimiento hasta que lo haga. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 7: Sustitución Del Trinquete

    Colocar el trinquete adecuadamente. Muelle trinquete deteriorado. Sustituir el muelle del trinquete. R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 8 à l’intérieur de l’enrouleur. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 9 6. Assurez-vous que le tuyau se déroule et s'enroule intégralement et correctement. Si ce n'est pas le cas répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que l'enrouleur fonctionne correctement. R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 10: Anomalies Et Solutions

    Le ressort du cliquet est abîmé. Remplacer le ressort du cliquet. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 11 - versuchen Sie nicht die Feder zu ersetzen oder zu reparieren. R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 12 6. Stellen Sie sicher, dass sich der Schlauch komplett ein- und ausziehen lässt. Wenn dies nicht der Fall ist, wiederholen Sie die Schritte, bis dies geht. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 13 Sperrklinke ausgehängt. Sperrklinke korrekt anbringen. Sperrklinkenfeder beschädigt. Sperrklinkenfeder austauschen. R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 14 A mola está sempre em tensão muito baixa e pode provocar graves acidentes se soltar. Portanto, não tentar manusear a mola dentro do carretel. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 15 6. Assegurar que a mangueira desenrola e que enrola completamente. Se isto não ocorrer, repetir os procedimentos acima até que a mangueira e enrola e desenrole completamente. R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 16 Mola do trinquete está danificada. Substituir o conjunto do trinquete. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 17: Техническое Обслуживание

    допускать чрезмерной затяжки U-образного болта, так как шланг может быть поврежден. R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 18 должным образом. В обратном случае следует повторить предыдущие шаги, пока ситуация не исправится. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 19: Поиск И Устранение Неисправностей

    Установить храповик должным образом Поврежденная пружина храповика Заменить пружину храповика R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 20 DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS / ADMESSUNGEN / DIMENSÕES / РАЗМЕРЫ Рис. 9 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 21 PARTS LIST / LISTA DE RECAMBIOS / PIÈCES DE RECHANGE / TEILELISTE / PEÇAS DE REPOSIÇÃO / ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 22 * NOTE: Tous les enrouleurs fabriqués après Septembre 2015, devront être montés avec un axe court (Pos. 17). 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 23 * ПРИМЕЧАНИЕ: все катушки, выпущенные после сентября 2015 г., должны иметь короткий вал (поз.17). R. 05/21 850 823 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...
  • Página 24 Выполняйте национальные правила утилизации и переработки отслужившего оборудования, упаковки и принадлежностей. 850 823 R. 05/21 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com...

Tabla de contenido