Descargar Imprimir esta página
Toro Recycler 20353 Manual Del Operador
Toro Recycler 20353 Manual Del Operador

Toro Recycler 20353 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Recycler 20353:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20353—Nº de serie 316000001 y superiores
Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado o en www.shoptoro.com.
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado
para ser usado por usuarios domésticos. Está diseñado
principalmente para segar césped bien mantenido en zonas
verdes residenciales. No está diseñado para cortar maleza
o para aplicaciones agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones
y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el
producto de forma correcta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en
www.Toro.com si desea obtener información sobre productos
y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar
su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga
a mano los números de modelo y serie de su producto.
1
identifica la ubicación en el producto de los números de
modelo y de serie.
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
© 2016—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 56 cm (22")
de seguridad
(Figura
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
Figura
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el Estado de California considera
causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros trastornos del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen sustancias químicas que en
estado de California considera causantes
de cáncer, defectos congénitos y otros
trastornos del sistema reproductor.
Importante: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) la utilización o la operación del
motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno
cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales
pueden tener leyes similares.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la Agencia de
protección ambiental de EE. UU. (U.S. Environmental
Protection Agency/EPA) y de la Norma de control
de emisiones de California (California Emission
Reservados todos los derechos *3400-889* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3400-889 Rev B
Manual del operador
2), que señala un peligro que puede
Figura 2
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Impreso en EE.UU.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 20353

  • Página 1 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o ADVERTENCIA información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga CALIFORNIA a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura Advertencia de la Propuesta 65 identifica la ubicación en el producto de los números de...
  • Página 2 Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar real en este tipo de cortacésped será significativamente menor. objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de Vaya a www.Toro.com para ver las especificaciones de su seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves. modelo de cortacésped.
  • Página 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina.
  • Página 4 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Cómo ensamblar y desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento 1. Retire y guarde los 2 pomos del manillar y los 2 pernos de cuello cuadrado de los soportes del manillar (Figura 132-4470 Ajuste de la tracción...
  • Página 5 Figura 4 1. Posiciones del 2. Extremo del manillar Figura 6 Nota: Los pernos no se mostrarán a través de los orificios de los extremos del manillar cuando el manillar 1. Pomo del manillar 2. Perno esté en la posición de doblado. 3.
  • Página 6 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento 1. Coloque la bolsa de recogida sobre el bastidor, según se muestra en la Figura Figura 7 1. Varilla 3. Lleno 2. Añadir 3. Vierta lentamente aceite en el tubo de llenado hasta que el nivel llegue a la marca "Full"...
  • Página 7 El producto Figura 10 1. Manillar 8. Cubierta de las correas 2. Manillar de tracción 9. Deflector de descarga asistida lateral 3. Barra de control de la 10. Palanca de altura de corte g027258 cuchilla Figura 9 4. Pomo de ajuste 11.
  • Página 8 Operación ADVERTENCIA El combustible es dañino o mortal si es ingerido. Antes del La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. funcionamiento • Evite la respiración prolongada de los vapores. • Mantenga las manos y la cara alejadas de la boquilla y de la abertura del depósito de Seguridad antes del uso combustible.
  • Página 9 2. Limpie la zona alrededor de la varilla. 3. Mueva el manillar a la posición de altura superior o inferior. 3. Retire la varilla, límpiela, y vuelva a colocarla (Figura 13). 4. Tire de los pomos hasta que los bordes cuadrados de cada perno de cuello cuadrado entre en su orificio cuadrado relacionado.
  • Página 10 Figura 17 por piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. • Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por Nota: Si la máquina no arranca después de varios The Toro® Company. intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 11 Uso de la transmisión autopropulsada Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente camine con las manos sobre el manillar superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina mantendrá automáticamente su misma velocidad (Figura 18). Figura 19 1. Manillar de tracción asistida 1.
  • Página 12 3. Baje el deflector trasero. Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si Cómo retirar la bolsa de recogida está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Para retirar la bolsa, siga los pasos de Instalación de la bolsa de recogida (página 12)
  • Página 13 Instalación del conducto de descarga mueva la palanca hacia atrás hasta que salga el botón de la palanca. lateral Importante: Para asegurar un funcionamiento correcto, Levante el deflector lateral e instale el conducto de descarga retire cualquier recorte de hierba y otros residuos de lateral (Figura 24).
  • Página 14 • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. • Siegue más despacio si la máquina no corta las hojas suficientemente finas.
  • Página 15 Limpieza de los bajos de la Cómo plegar el manillar máquina ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o Si pliega o despliega el manillar de forma diariamente incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. Para obtener resultados óptimos, limpie la máquina inmediatamente después de terminar la siega.
  • Página 16 del manillar y del orificio superior del extremo del manillar. Asegúrese de que los bordes cuadrados de cada perno de cuello cuadrado entre en el orificio cuadrado superior o inferior de su soporte del manillar relacionado (Figura 28). Figura 28 1.
  • Página 17 Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Nota: Puede adquirir piezas de repuesto en un Servicio Técnico Autorizado (vaya a www.toro.com para encontrar el distribuidor más cercano) o en www.shoptoro.com. Seguridad en el mantenimiento •...
  • Página 18 Nota: Haga funcionar el motor durante unos minutos antes Siempre coloque la máquina de lado con la varilla de aceite hacia abajo. de cambiar el aceite para calentar el aceite. El aceite caliente fluye mejor y transporta más contaminantes. ADVERTENCIA Llenado máximo: 0.47 litros (16 onzas), tipo: aceite detergente SAE 30 con clasificación de servicio API SF, SG, Al volcar la máquina, puede haber fugas de...
  • Página 19 Cómo cambiar la cuchilla Intervalo de mantenimiento: Cada año Importante: Se necesita una llave dinamométrica para instalar la cuchilla correctamente. Si no dispone de una llave dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Examine la cuchilla cada vez que se acabe la gasolina.
  • Página 20 Ajuste de la transmisión Almacenamiento autopropulsada Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. Cada vez que instale un nuevo de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal Preparación de la máquina ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada. para el almacenamiento 1.
  • Página 21 Después del almacenamiento 1. Compruebe y apriete todos los cierres. 2. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador de retroceso para eliminar el exceso de aceite del cilindro. 3. Instale la bujía y apriétela con una llave dinamométrica a 20 N·m (15 pies-libra).
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23 Notas:...
  • Página 24 Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.