Descargar Imprimir esta página
Toro 20379 Manual Del Operador
Toro 20379 Manual Del Operador

Toro 20379 Manual Del Operador

56 cm (22')
Ocultar thumbs Ver también para 20379:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20379—Nº de serie 402000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea obtener información
sobre productos y accesorios, o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
(Figura
2), que señala un
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 56 cm (22")
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más
sustancias químicas que el Estado
de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos o trastornos
del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen productos químicos que el
Estado de California sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros
peligros para la reproducción.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
g226621
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
Reservados todos los derechos *3418-779* A
Traducción del original (ES)
Form No. 3418-779 Rev A
Manual del operador
Figura 2
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Impreso en México
g000502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 20379

  • Página 1 Form No. 3418-779 Rev A Cortacésped Recycler ® de 56 cm (22") Nº de modelo 20379—Nº de serie 402000000 y superiores Manual del operador Introducción peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
  • Página 2 Seguridad menor. Consulte la información del fabricante del motor incluida con la máquina. Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1–2012. Contenido Seguridad en general Introducción .............. 1 Seguridad ..............2 Este producto es capaz de amputar manos y pies Seguridad en general .........
  • Página 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 4 decal132-4470 132-4470 Ajuste de la tracción 1. Atención: lea el Manual 2. Escanee el código del operador – 1) Afloje QR para obtener más el pomo girándolo en información sobre el sentido antihorario; 2) Tire ajuste de la tracción. del/de los cable(s) del motor para reducir la tracción, o empuje el/los cable(s) hacia el...
  • Página 5 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Cómo ensamblar y desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento g230890 Figura 3...
  • Página 6 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento g230180 Figura 4 Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Importante: La máquina se suministra sin aceite en el motor, pero incluye una botella de aceite. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite.
  • Página 7 g235721 Figura 5 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g234032 Figura 6...
  • Página 8 El producto g009571 Figura 8 1. Bolsa de recogida 2. Conducto de descarga lateral g193178 Figura 7 1. Barra de control de las 8. Bujía cuchillas 2. Barra de control 9. Deflector de descarga de la transmisión lateral autopropulsada 3. Pomo de ajuste 10.
  • Página 9 Operación – No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina – Si se derrama combustible, no intente arrancar se determinan desde la posición normal del operador. el motor.
  • Página 10 g230458 Figura 9...
  • Página 11 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 10 Ajuste de la altura del...
  • Página 12 Ajuste de la altura de corte CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste todas las palanca de altura de corte a la misma altura. g230847 Figura 12 Durante el...
  • Página 13 • Utilice únicamente accesorios y aperos Nota: La velocidad máxima de la transmisión homologados por The Toro® Company. autopropulsada es fija. Para reducir la velocidad, aumente el espacio entre la barra de Seguridad en las pendientes autopropulsión y el manillar.
  • Página 14 deberán detenerse en 3 segundos o menos. Si no se paran correctamente, deje de usar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado. Reciclado de los recortes Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Si la bolsa de recogida está...
  • Página 15 Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga está instalado en la máquina, retírelo; consulte Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 15).
  • Página 16 Seguridad tras el uso • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Seguridad en general Cómo cortar la hierba • Limpie los recortes de hierba y los residuos de la máquina para ayudar a prevenir incendios.
  • Página 17 camino desde la parte inferior de la máquina Retire y guarde los 2 pomos del manillar y los 2 hasta la bolsa de recogida. pernos de cuello cuadrado de los soportes del manillar (Figura 18). Nota: Lave la zona con la palanca de ensacado Importante: a demanda (en su caso) totalmente hacia Asegúrese de que los cables...
  • Página 18 g189864 Figura 20 1. Pomo del manillar 2. Perno Sin ajustarlos, instale los pomos del manillar y los pernos de cuello cuadrado en los soportes del manillar. Para desplegar el manillar, consulte 1 Cómo ensamblar y desplegar el manillar (página...
  • Página 19 Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice 1. Cable de la bujía solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de recambio y accesorios de otros Después de realizar los procedimientos de fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 20 Nota: deje que se vacíe el depósito de combustible No utilice un cepillo para limpiar el filtro; con el uso normal. Si es imprescindible el cepillado obliga a la suciedad a penetrar en inclinar la máquina antes de que se acabe las fibras.
  • Página 21 pequeña cantidad de aceite en el tubo de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos hasta que el nivel de aceite en la varilla sea correcto. • Si el nivel de aceite de la varilla es demasiado alto, drene el exceso de aceite hasta que el nivel de aceite en la varilla sea correcto.
  • Página 22 aplique toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente. Será muy difícil apretar este perno demasiado. Ajuste de la transmisión autopropulsada Cada vez que instale un nuevo de la transmisión autopropulsada o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste el cable de la transmisión autopropulsada.
  • Página 23 Conecte el cable de la bujía. para el almacenamiento En el último repostaje del año, añada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante.