Descargar Imprimir esta página

DeVilbiss Healthcare 7305 SUCTION UNIT Serie Guía De Instrucciones página 61

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Unidade de sucção (uso para um único paciente)
1.
Com o botão liga/desliga do aparelho na posição "Off", desconecte a Unidade de Sucção DeVilbiss de todas as fontes de alimentação externas.
2.
Limpe o gabinete com um pano limpo e qualquer desinfetante comercial (bactericida-germicida).
AVISO– Não mergulhe em água, pois isso resultará em danos à bomba de vácuo.
OBSERVAÇÃO– Não use produtos de limpeza ou desinfetantes que contenham amônia, benzeno e/ou acetona para limpar a unidade.
Tubo (uso para um único paciente)
1.
Desconecte o tubo da unidade.
2.
Enxague completamente com água corrente morna.
3.
Continue mergulhando em uma solução de 1 parte de vinagre (com concentração de ácido etanoico >=5%) para 3 partes de água (de 55 °C a 65 °C) por 60 minutos.
Enxágue com água limpa e morna e deixe secar ao ar livre.
4.
Mantenha a superfície externa do tubo limpa passando um pano limpo e úmido.
Estojo de transporte (uso para um único paciente)
1.
Limpe o estojo de transporte usando um pano limpo umedecido com detergente e/ou desinfetante.
OBSERVAÇÃO– As informações de desinfecção se baseiam nas Diretrizes de Prática Clínica da AARC para Aspiração do Paciente em Casa.
Unidade de Sucção (uso de vários pacientes)
Limpeza e desinfecção de equipamentos quando há troca de pacientes
Quando equipamentos médicos já foram usados em um paciente, deve-se supor que houve contaminação com germes patogênicos humanos (a não ser que haja evidência
do contrário). Dessa forma, o próximo paciente, usuário e terceiros devem ser protegidos por meio do manuseio e preparação adequados. Portanto, quando há troca de
pacientes, as pessoas devem estar protegidas durante o transporte e o manuseio do equipamento, e o equipamento deve ser totalmente processado, isto é, limpo e
desinfectado, por pessoal devidamente treinado antes de ser reutilizado, a fim de proteger o próximo paciente. O processo completo só pode ser realizado pelo fabricante ou
por um fornecedor/técnico de assistência qualificado da DeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– quando a unidade é usada de acordo com as instruções, sob condições normais, seu interior fica protegido contra a exposição a elementos patogênicos
pelo filtro em linha localizado no recipiente de coleta, de modo que nenhuma desinfecção de componentes internos é necessária.
OBSERVAÇÃO– se a unidade é usada sem um filtro em linha, seu interior pode ficar exposto a elementos patogênicos, e a unidade não pode ser desinfectada.
OBSERVAÇÃO– se não for possível realizar o seguinte processamento da unidade por um fornecedor/técnico qualificado da DeVilbiss, a unidade não deverá ser usada por
outro paciente!
A DeVilbiss Healthcare recomenda que ao menos os seguintes procedimentos sejam executados pelo fabricante ou terceiros qualificados entre os usos por pacientes
diferentes.
1. Descarte de todos os componentes acessórios que não sejam adequados a reutilização, i.e., recipiente de coleta, filtro, tubos e estojo de transporte.
2.
Com o botão liga/desliga do aparelho na posição "Off", desconecte a Unidade de Sucção DeVilbiss de todas as fontes de alimentação externas.
3. Inspeção visual da unidade para verificar se há danos, peças faltantes etc.
4.
Limpeza do compartimento com um pano limpe e um desinfetante comercial (bactericida-germicida) que atenda às exigências listadas na OBSERVAÇÃO abaixo e que
seja usado de acordo com as proporções e instruções de diluição recomendadas pelo fabricante.
CUIDADO–não mergulhe na água, pois isso danificará a bomba de vácuo.
OBSERVAÇÃO– não use produtos de limpeza ou desinfetantes que contenham amônia, benzeno e/ou acetona para limpar a unidade.
MANUTENÇÃO
Inspecione o tubo de sucção e o recipiente para verificar se há vazamentos, trincas, etc., antes de cada uso.
PERIGO
Perigo de choque elétrico. Não tente abrir ou remover o gabinete. Não há componentes internos úteis aos usuários. Se for necessário conserto, leve a unidade de
volta ao fornecedor qualificado da DeVilbiss Healthcare ou a uma assistência técnica autorizada. Abrir ou adulterar a unidade anulará a garantia.
Troca do recipiente descartável do cartucho de filtro (uso para um único paciente)
1. Troque o cartucho de filtro se houver transbordamento ou a cada dois meses, o que acontecer primeiro.
Desligue a unidade .
2.
3. Remova o cartucho de filtro e o tubo de 4
4.
Instale novo cartucho e tubo.
OBSERVAÇÃO– Não substitua este cartucho de filtro por nenhum outro material. A substituição pode gerar contaminação ou desempenho inadequado. Use somente
cartuchos de filtro DeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– O cartucho de filtro contém um filtro hidrofóbico. Se a mídia do filtro ficar molhada, o fluxo de ar será interrompido. O cartucho de filtro deverá, então, ser
trocado. Não remova a mídia do filtro do cartucho de filtro.
OBSERVAÇÃO– Cartuchos de filtro estão incluídos em cada recipiente descartável. Eles também estão disponíveis separadamente (pacote com 6, 7305D-636, ou pacote
com 12, 7305D-635).
Troca do recipiente reutilizável do filtro de bactérias (uso para um único paciente)
1. Troque o filtro de bactérias se houver transbordamento ou a cada dois meses, o que acontecer primeiro.
2. Remova o filtro desconectando-o da unidade de sucção e do conjunto da tampa.
3. Substitua-o por um filtro de bactérias DeVilbiss limpo (não estéril) e recoloque-o na unidade de sucção e tampe. Assegure que o lado transparente do filtro de bactérias
fique voltado para o cotovelo e o recipiente ao instalar/reinstalar. Não inverta a direção do filtro. Filtros adicionais (7305D-608, pacote com 12) podem ser adquiridos de
seu fornecedor autorizado DeVilbiss Healthcare.
OBSERVAÇÃO– Não substitua este filtro de bactérias por nenhum outro material. A substituição pode gerar contaminação ou desempenho inadequado. Use somente filtros
DeVilbiss.
OBSERVAÇÃO– O filtro de bactérias deve ser trocado entre pacientes.
SE-704
".
3/8
PT - 61

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

7305