Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
DeVilbiss Healthcare Manuales
Equipo Medico
iGo 306DS
DeVilbiss Healthcare iGo 306DS Manuales
Manuales y guías de usuario para DeVilbiss Healthcare iGo 306DS. Tenemos
2
DeVilbiss Healthcare iGo 306DS manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
DeVilbiss Healthcare iGo 306DS Manual Del Usuario (196 páginas)
Sistema de oxígeno portátil
Marca:
DeVilbiss Healthcare
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 4.39 MB
Tabla de contenido
English
2
Tabla de Contenido
2
Important Safeguards
3
Dangers/Warnings/Cautions/Notes
3
Physician Notes
4
Provider Checklist
4
IEC Symbols and Symbol Definitions
5
Introduction
5
Indications for Use
5
Important Parts
6
Igo Portable Oxygen System and Accessories
6
Igo Control Panel
6
Accessories List
7
Setting up Your Igo Portable Oxygen System
7
Before Operating Your Igo
8
Selecting the Igo Power Source
8
AC Operation
8
DC Operation
8
Oxygen Tubing Connector
8
Oxygen Tubing (Disposable)
8
Battery Operation
9
Initial Battery Operation
10
Typical Battery Recharge Time
10
Operating Your Igo
10
Travel
11
Rolling Carry Case
11
Detachable Wheeled Cart
11
Reserve Oxygen System
11
Troubleshooting
12
Caring for Your Igo System
13
Air Filter
13
Specifications
14
Battery Storage
14
Battery Disposal
14
Declaration of Conformity
15
DC Adapter
15
AC Adapter
15
Español
16
Precauciones Importantes
16
Peligros/Advertencias/Precauciones/Notas
17
Precauciones Importantes
18
En el Domicilio del Paciente
18
Lista de Comprobación del Proveedor
18
Notas del Médico
18
Definiciones de Símbolos y Símbolos IEC
19
Indicaciones de Uso
19
Piezas Importantes
20
Sistema de Oxígeno Portátil Igo de Devilbiss
20
Panel de Control del Dispositivo Igo
20
Configuración de Su Sistema de Oxígeno Igo
21
Introducción
19
Instalación de Su Sistema de Oxígeno Portátil Igo
21
Preparación
22
Antes de Utilizar Su Dispositivo Igo
22
Selección de la Fuente de Alimentación Igo
22
Funcionamiento con CA
22
Funcionamiento con CC
22
Funcionamiento con Batería
23
Funcionamiento Inicial con Baterías
24
Tiempo de Recarga de Batería Habitual
24
Lista de Accesorios
21
Funcionamiento de Su Dispositivo Igo
24
Sistema de Oxígeno de Reserva
26
Viaje
26
Maletín de Transporte con Ruedas
26
Carro Desmontable con Ruedas
26
Resolución de Problemas
27
Causa Posible
27
Cuidado de Su Sistema Igo
29
Cuidado de Su Sistema de Oxígeno Portátil Igo de Devilbiss
29
Especificaciones
30
Humidificador (Depósito Reutilizable)
30
Declaración de Conformidad
31
Français
32
Consignes de Sécurité Importantes
32
Dangers/Avertissements/Précautions/Remarques
32
Liste de Contrôle du Prestataire
34
Remarques du Médecin
34
Conseils D'utilisation
35
Pièces Importantes
36
Système D'approvisionnement Portable en Oxygène Igo et Accessoires
36
Panneau de Commande du Dispositif Igo
36
Introduction
35
Symboles CEI et Définitions
35
Liste des Accessoires
37
Réglage du Système D'approvisionnement Portable en Oxygène Igo
37
Configuration
38
Avant Toute Utilisation du Dispositif Igo
38
Source D'alimentation du Dispositif Igo
38
Fonctionnement Sur Courant Alternatif
38
Fonctionnement Sur Courant Continu
39
Fonctionnement Sur Batterie
39
Fonctionnement Sur Batterie Initiale
40
Temps de Recharge Standard de la Batterie
40
Utilisation du Dispositif Igo
40
Dépannage
42
Déplacement
42
Système D'oxygénation de Substitution
42
Entretien du Système Igo
44
Filtre à Air
44
Spécifications
45
Déclaration de Conformité
46
Deutsch
47
Wichtige Sicherheitshinweise
47
Gefahren/Warnhinweise/Vorsichtshinweise/Bemerkungen
48
Checkliste für Medizinische Betreuer
49
Hinweise für Ärzte
49
Einführung
50
IEC-Symbole und Symboldefinitionen
50
Indikationen
50
Wichtige Komponenten
51
Tragbares Igo-Sauerstoffsystem und Zubehör
51
Igo-Bedienfeld
51
Einstellen Ihres Tragbaren Igo-Sauerstoffsystems
52
Vor Betrieb Ihres Igo-Systems
53
Wahl der Igo-Stromquelle
53
Wechselstrombetrieb
53
Gleichstrombetrieb
54
Akkubetrieb
54
Erste Akkuverwendung
55
Typische Akkuladezeiten
55
Zubehörliste
52
Betrieb Ihres Igo-Systems
55
Reisen
57
Reservesauerstoffsystem
57
Fehlersuche
58
Pflege Ihres Igo-Systems
60
Technische Daten
61
Konformitätserklärung
62
Italiano
63
Avvertenze Important
63
Avvertenze Importanti
64
Etichette Pericolo/Avvertenza/Attenzione/Nota
64
Elenco DI Controllo Per Il Fornitore
65
Note Per Il Medico
65
Introduzione
66
Modalità D'uso
66
Simboli IEC E Relative Definizioni
66
Parti Principali
67
Sistema Portatile
67
Pannello DI Controllo
67
Accessori
68
Configurazione del Sistema Portatile Igo Per Ossigenoterapia
68
Operazioni Propedeutiche Alla Messa in Funzione
69
Selezione Della Fonte DI Alimentazione Per Il Sistema Igo
69
Funzionamento a Corrente Alternata
70
Funzionamento a Corrente Continua
70
Funzionamento a Batteria
70
Operazioni Preliminari Per la Messa in Funzione a Batteria
71
Tempo Standard Per la Ricarica Della Batteria
71
Messa in Funzione del Sistema Igo
71
Erogatore DI Ossigeno DI Riserva
73
Spostamenti
73
Risoluzione Dei Problemi
74
Azione Correttiva
74
Manutenzione del Sistema Igo
76
Specifiche
77
Dichiarazione DI Conformità
78
Dutch
79
Belangrijke Veiligheidsinstructies
79
Gevaren/Waarschuwingen/Aandachtspunten/Opmerkingen
80
Checklijst Voor Leverancier
81
Opmerkingen Voor Artsen
81
Gebruiksindicaties
82
IEC-Symbolen en Definities Van Symbolen
82
Inleiding
82
Belangrijke Onderdelen Van Uw Devilbiss Igo Persoonlijke Zuurstofsysteem Igo Draagbare Zuurstofsysteem en Accessoires
83
Igo-Bedieningspaneel
83
Lijst Met Accessoires
84
Uw Igo Draagbare Zuurstofsysteem Opzetten
84
Voordat U de Igo Gaat Gebruiken
85
De Voedingsbron Voor de Igo Selecteren
85
Gebruik Met Wisselstroom
86
Gebruik Met Gelijkstroom
86
Gebruik Met Batterij
86
Initieel Gebruik Met Batterij
87
Standaard Oplaadtijd Voor Batterij
87
Uw Igo Gebruiken
88
Gebruik Onderweg
89
Reservezuurstofsysteem
89
Problemen Oplossen
90
Uw Igo-Systeem Onderhouden
92
Specificaties
93
Batterij Verwijderen
93
Conformiteitsverklaring
94
Svenska
95
Faror/Varningar/Försiktighetsåtgärder/Anmärkningar
95
Viktiga Säkerhetsföreskrifter
95
Viktiga Säkerhetsåtgärder
96
Var Försiktig
96
Anmärkningar För Läkaren
97
Checklista För Vårdaren
97
IEC-Symboler Och Symboldefinitioner
97
Indikationer
98
Inledning
98
Viktiga Delar I Ditt Devilbiss Igo Personliga Syrgassystem Igo Bärbart Syrgassystem Och Tillbehör
98
Igo-Kontrollpanel
99
Förteckning Över Tillbehör
100
Installera Igo Bärbart Syrgassystem
100
Innan du Använder Igo
100
Välja Igos Strömkälla
101
Växelströmsdrift
101
Likströmsdrift
101
Batteridrift
101
Första Gången Batteridrift Används
102
Typisk Batteriladdningstid
102
Använda Igo
103
Felsökning
104
Reservsyrgassystem
104
Resor
104
Vårda Igo-Systemet
106
Specifikationer
107
Deklaration Om Överensstämmelse
108
Suomi
109
Tärkeät Turvatoimet
109
Vaarat/Varoitukset/Varotoimet/Huomautukset
109
IEC-Symbolit Ja Symbolien Määritelmät
111
Laitetoimittajan Tarkistuslista
111
Lääkärin Huomautukset
111
Henkilökohtaisen Devilbissin Igo-Happijärjestelmän Osat Kannetava Igo-Happijärjestelmä Ja Lisävarusteet
112
Igo-Happijärjestelmän Ohjauspaneeli
113
Johdanto
112
Käyttöaiheet
112
Lisävarusteluettelo
113
Kannettavan Igo-Happijärjestelmän Käyttöönottaminen
114
Ennen Igo-Happijärjestelmän Käyttämistä
114
Igo-Happijärjestelmän Virtalähteen Valitseminen
115
Verkkovirtakäyttö
115
Tasavirtakäyttö
115
Paristokäyttö
115
Ensimmäinen Paristokäyttö
116
Pariston Tyypillinen Latausaika
116
Igo-Happijärjestelmän Käyttäminen
117
Matkustaminen
118
Varahappijärjestelmä
118
Vianmääritys
118
Igo-Happijärjestelmän Hoitaminen
120
Tekniset Tiedot
121
Yhdenmukaisuuslauseke
122
Dansk
123
Fare/Advarsler/Forsigtig/Noter
123
Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
124
Bemærkninger Til Lægen
125
IEC-Symboler Og Symboldefinitioner
125
Tjekliste Til Leverandøren
125
Indikationer for Brug
126
Indledning
126
Vigtige Dele I Dit Devilbiss Igo Personlige Oxygensystem Igo Bærbart Oxygensystem Og Tilbehør
126
Kontrolpanel På Igo
127
Tilbehørsliste
127
Opsætning Af Det Bærbare Igo-Oxygensystem
128
Før du Betjener Igo
128
Valg Af Strømkilde Til Igo
129
AC-Drift
129
DC-Drift
129
Batteridrift
130
Batteridrift for Første Gang
131
Typisk Genopladningstid for Batteri
131
Betjening Af Igo
131
Rejser
132
Fejlfinding
133
Reserveoxygensystem
133
Pleje Af Igo-Systemet
135
Specifikationer
136
Overensstemmelseserklæring
137
Norsk
138
Viktige Sikkerhetsforanstaltninger
138
Farer/Advarsler/Forholdsregler/Merknader
138
Viktige Sikkerhetsregler
139
IEC Symboler Og Symboldefinisjoner
140
Kontrolliste for Leverandør
140
Legens Merknader
140
Bruksindikasjoner
141
Innledning
141
Viktige Deler for Ditt Devilbiss Igo Personlige Oksygensystem Igo Bærbare Oksygensystem Og Tilbehør
141
Igo Kontrollpanel
142
Tilbehørsliste
142
Oppsett Av Ditt Igo Bærbare Oksygensystem
143
Før du Bruker Din Igo
143
Valga V Igo Strømkilde
144
Vekselsstrømbruk
144
Likestrømsbruk
144
Batteribruk
144
Innledende Batteribruk
145
Typisk Ladetid for Batteri
145
Bruk Av Din Igo
146
Reise
147
Reserve Oksygensystem
147
Feilsøking
148
Behandling Av Ditt Igo System
149
Spesifikasjoner
150
Konformitetserklæring
151
Português
152
Medidas de Proteção Importantes
152
Avisos de Perigo/Cuidado/Atenção/Observação
153
Lista de Verificação Do Provedor
154
Observações Aos Médicos
154
Indicações
155
Peças Importantes
156
Sistema de Oxigênio Portátil Igo E Acessórios
156
Painel de Comando Do Igo
156
Introdução
155
Símbolos da IEC E Suas Definições
155
Lista de Acessórios
157
Preparação Do Sistema de Oxigênio Portátil Igo
157
Antes de Colocar O Igo Em Funcionamento
158
Seleção da Fonte de Alimentação Do Igo
158
Funcionamento Em CA
158
Funcionamento Em CC
159
Funcionamento Com Bateria
159
Funcionamento Inicial da Bateria
160
Tempo Típico de Recarga da Bateria
160
Como Operar O Igo
160
Resolução de Problemas
162
Sistema de Oxigênio de Reserva
162
Viagens
162
Manutenção Do Sistema Igo
164
Especificações
165
Umidificador (Garrafa Reutilizável)
165
Armazenamento da Bateria
165
Declaração de Conformidade
166
Ελληνικά
167
Σημαντικά Μέτρα Ασφαλείας
167
Κίνδυνοι/Προειδοποιήσεις/Προφυλάξεις/Σημειώσεις
167
Λίστα Παροχέα
169
Σημειώσεις Ιατρού
169
Εισαγωγή
170
Ενδείξεις Για Χρήση
170
Φορητό Σύστημα Οξυγόνου Και Εξαρτήματα Igo
171
Πίνακας Ελέγχου Igo
171
Σύμβολα IEC Και Ορισμοί Συμβόλων
170
Λίστα Εξαρτημάτων
172
Εγκατάσταση Του Φορητού Συστήματος Οξυγόνου Igo Που Έχετε
173
Πρτού Θέσετε Το Igo Που Έχετε Σε Λειτουργία
173
Επιλογή Της Πηγής Τροφοδοσίας Του Igo
173
Λειτουργία Με Εναλλασσόμενο Ρεύμα
174
Λειτουργία Με Συνεχές Ρεύμα
174
Λειτουργία Μπαταρίας
174
Αρχική Λειτουργία Μπαταρίας
175
Τυπικός Χρόνος Φόρτισης Της Μπαταρίας
175
Πώς Θέτετε Το Igo Σας Σε Λειτουργία
176
Εφεδρικό Σύστημα Οξυγόνου
177
Ταξίδι
177
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
178
Αντιμετωπιση Προβληματων
178
Φροντίδα Του Συστήματος Igo Που Έχετε
180
Προδιαγραφές
181
Δηλωση Συμμορφωσησ
182
Publicidad
DeVilbiss Healthcare iGo 306DS Manual Del Usuario (67 páginas)
Sistema de oxígeno portátil
Marca:
DeVilbiss Healthcare
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
English
3
Important Parts
2
Igo Control Panel
2
Tabla de Contenido
3
Important Safeguards
3
Provider Checklist
4
IEC Symbols and Symbol Definitions
5
Indications for Use
5
Igo Control Panel
5
Accessories
6
Setting up Your Igo Portable Oxygen System
6
Before Operating Your Igo
6
Selecting the Igo Power Source
6
AC Operation
7
DC Operation
7
Battery Operation
7
Initial Battery Operation
8
Typical Battery Recharge Time
8
Operating Your Igo
8
Travel
9
Reserve Oxygen System
9
Troubleshooting
9
Air Filter
10
Provider's Notes
11
Specifications
11
Devilbiss Guidance and Manufacturer's Declaration
12
Guidance and Manufacturer's Declaration
12
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
12
Español
13
Precauciones Importantes
13
Definiciones de Símbolos y Símbolos IEC
15
Indicaciones de Uso
15
Sistema de Oxígeno Portátil Igo y Accesorios
15
Panel de Control del Dispositivo Igo
15
Accesorios
16
Antes de Utilizar Su Dispositivo Igo
16
Selección de la Fuente de Alimentación Igo
17
Funcionamiento con CA
17
Funcionamiento con CC
17
Funcionamiento con Batería
17
Funcionamiento Inicial con Baterías
18
Tiempo de Recarga de Batería Habitual
18
Funcionamiento de Su Dispositivo Igo
18
Sistema de Oxígeno de Reserva
19
Viaje
19
Resolución de Problemas
20
Maletín de Transporte con Ruedas y Carro Desmontable con Ruedas
22
Almacenamiento de la Batería
22
Especificaciones
22
Declaración del Fabricante y Guía de Uso de Devilbiss
23
Français
24
Consignes de Sécurité Importantes
24
Liste de Contrôle du Prestataire
25
Remarques du Médecin
25
Conseils D'utilisation
26
Panneau de Commande du Dispositif Igo
26
Symboles CEI et Définitions
26
Accessoires
27
Avant Toute Utilisation du Dispositif Igo
27
Source D'alimentation du Dispositif Igo
27
Fonctionnement Sur Courant Alternatif
28
Fonctionnement Sur Courant Continu
28
Fonctionnement Sur Batterie
28
Fonctionnement Sur Batterie Initiale
29
Temps de Recharge Standard de la Batterie
29
Utilisation du Dispositif Igo
29
Dépannage
30
Stockage de la Batterie
33
Déplacement
30
Système D'oxygénation de Substitution
30
Spécifications
33
Recommandations et Déclaration du Fabricant pour Devilbiss
34
Recommandations et Déclaration du Fabricant - Émissions Électromagnétiques
34
Deutsch
35
Wichtige Sicherheitshinweise
35
Checkliste für Medizinische Betreuer
36
IEC-Symbole und Symboldefinitionen
37
Indikationen
37
Igo-Bedienfeld
37
Vor Betrieb Ihres Igo-Systems
38
Wahl der Igo-Stromquelle
39
Wechselstrombetrieb
39
Gleichstrombetrieb
39
Akkubetrieb
39
Erste Akkuverwendung
40
Typische Akkuladezeiten
40
Betrieb Ihres Igo-Systems
40
Reisen
41
Fehlersuche
42
Reservesauerstoffsystem
42
Technische Daten
44
Devilbiss-Anleitung und Herstellererklärung
45
Italiano
46
Avvertenze Importanti
46
Elenco DI Controllo Per Il Fornitore
47
Note Per Il Medico
47
Modalità D'uso
48
Parti Principali Sistema Portatile
48
Pannello DI Controllo
48
Simboli IEC E Relative Definizioni
48
Accessori
49
Configurazione del Sistema Portatile Igo Per Ossigenoterapia
49
Operazioni Propedeutiche Alla Messa in Funzione
49
Selezione Della Fonte DI Alimentazione Per Il Sistema Igo
50
Funzionamento a Corrente Alternata
50
Funzionamento a Corrente Continua
50
Funzionamento a Batteria
50
Operazioni Preliminari Per la Messa in Funzione a Batteria
51
Tempo Standard Per la Ricarica Della Batteria
51
Messa in Funzione del Sistema Igo
51
Erogatore DI Ossigeno DI Riserva
52
Spostamenti
52
Risoluzione Dei Problemi
53
Manutenzione del Sistema Igo
54
Conservazione Della Batteria
55
Note del Fornitore
55
Specifiche
55
Devilbiss - Guida E Dichiarazione del Produttore
56
Guida E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
56
Guida E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
56
Dutch
57
Belangrijke Veiligheidsinstructies
57
Checklijst Voor Leverancier
58
Gebruiksindicaties
59
Igo-Bedieningspaneel
59
IEC-Symbolen en Definities Van Symbolen
59
Accessoires
60
Voordat U de Igo Gaat Gebruiken
60
De Voedingsbron Voor de Igo Selecteren
61
Gebruik Met Wisselstroom
61
Gebruik Met Gelijkstroom
61
Gebruik Met Batterij
61
Initieel Gebruik Met Batterij
62
Standaard Oplaadtijd Voor Batterij
62
Uw Igo Gebruiken
62
Gebruik Onderweg
63
Reservezuurstofsysteem
63
Problemen Oplossen
64
Specificaties
66
Devilbiss Richtlijnen en Fabrikantenverklaring
67
Publicidad
Productos relacionados
DeVilbiss Healthcare intellipap CPAP Serie
DeVilbiss Healthcare IntelliPAP DV55 BILEVEL ST PAP Serie
DeVilbiss Healthcare iFill
DeVilbiss Healthcare 525DS-Q Serie
DeVilbiss Healthcare 7305 SUCTION UNIT Serie
DeVilbiss Healthcare 7305D Serie
DeVilbiss Healthcare 7305D-D
DeVilbiss Healthcare 7305D-D-EXF
DeVilbiss Healthcare 7305P Serie
DeVilbiss Healthcare 7305P-D
DeVilbiss Healthcare Categorias
Equipos de Oxígeno
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Medical Equipment
Instrumentos de Medición
Más DeVilbiss Healthcare manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL