Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 1
DEU
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
GBR
Original operating instructions
Cordless Drill
FRA
Mode d'emploi d'origine
Perceuse-visseuse sans fil
ITA
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a batteria
DNK
Original betjeningsvejledning
Akku-bore-/skruemaskine
SWE
Original-bruksanvisning
Batteridriven borrmaskin/skruvdragare
HRV
Originalne upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
ESP
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador de batería
CZE
Originální návod k obsluze
Akumulátorový vrtací šroubovák
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuporakone
LVA
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis
SVN
Originalna navodila za uporabo
Baterijski vrtalni izvijač
HUN
Eredeti használati utasítás
Akku-fúrócsavarozó
TUR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Vidalama
NOR
Original-driftsveiledning
Batteridrevet skrutrekker/boremaskin
ISL
Upprunalegar notandaleiðbeiningar
Hleðsluborvél
EST
Originaalkasutusjuhend
Akutrell-kruvits
SRB
Оригинална упутства за употребу
Акумулаторска бушилица-извијач
RUS
Оригинальное руководство по эксплуатации
Aккумуляторная дрель- шуруповерт
BGR
Оригинално упътване за употреба
Акумулаторен винтоверт
Art.-Nr.: 45.125.32
A-AS 12
I.-Nr.: 11012

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS 45.125.32

  • Página 1 Eredeti használati utasítás Akku-fúrócsavarozó Orijinal Kullanma Talimatı Akülü Vidalama Original-driftsveiledning Batteridrevet skrutrekker/boremaskin Upprunalegar notandaleiðbeiningar Hleðsluborvél Originaalkasutusjuhend Akutrell-kruvits Оригинална упутства за употребу Акумулаторска бушилица-извијач Оригинальное руководство по эксплуатации Aккумуляторная дрель- шуруповерт Оригинално упътване за употреба Акумулаторен винтоверт A-AS 12 Art.-Nr.: 45.125.32 I.-Nr.: 11012...
  • Página 2 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 5 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
  • Página 6 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 6 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 62,3 dB(A) 1.
  • Página 7 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 7 Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht 7.5 Ein/Aus-Schalter (Abb. 5/Pos. 4) möglich sein, bitten wir Sie, Einschalten: das Ladegerät Betriebsschalter (4) drücken und den Akku-Pack an unseren Kundendienst zu senden. Ausschalten: Betriebsschalter (4) loslassen. Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- Packs sollten Sie für eine rechtzeitige 7.6 Werkzeugwechsel (Bild 6)
  • Página 8 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 8 8.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 9 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 10 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 10 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Página 11 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 11 Sound and vibration Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual Sound and vibration values were measured in risks cannot be rules out. The following hazards accordance with EN 60745. may arise in connection with the equipment’s construction and layout: sound pressure level...
  • Página 12 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 12 If the battery still fails to become charged, please 7.6 Changing the tool (Fig. 6) return Important. Set the changeover switch (3) to its the charger centre position whenever you carry out any work (for the battery pack example changing the tool, maintenance work, etc.) to our Customer Service Department.
  • Página 13 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 13 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 14 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Página 15 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 15 jouer avec des sacs et des films en plastique et Attention ! avec des pièces de petite taille. Ils risquent de Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter les avaler et de s’étouffer ! certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages.
  • Página 16 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 16 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Página 17 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 17 Sʼil nʼest toujours pas possible de charger le paquet 7.5 Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 5/pos. 4) accumulateur, nous vous prions dʼenvoyer Mise en circuit: le chargeur Appuyez sur lʼinterrupteur (4) et le paquet accumulateur à notre station de service après-vente. Mise hors circuit : Relâchez lʼinterrupteur (4).
  • Página 18 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 18 8.2 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No.
  • Página 19 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 20 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 20 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Página 21 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 21 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
  • Página 22 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 22 Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 7.5 Interruttore acceso/spento (Fig. 5/Pos. 4) gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al Accensione nostro Servizio clientela quanto segue Premete lʼinterruttore di esercizio (4) caricaaccumulatori pacchetto di accumulatori. Spegnimento Lasciate andare lʼinterruttore di esercizio (4) Per ottenere una lunga durata della batteria si deve...
  • Página 23 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 23 8.2 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident.
  • Página 24 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 24 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 25 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 25 VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Página 26 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 26 Støj og vibration Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet forskriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN risikofaktorer at tage højde for. Følgende farer 60745. kan opstå, alt efter el-værktøjets type og konstruktionsmåde: Lydtryksniveau L 62,3 dB(A)
  • Página 27 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 27 Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade 7.6 Værktøjsskift (fig. 6) batteridelen, bedes De sende Vigtigt! Rotations-inverteren (3) på akku- opladeren skruemaskinen skal sættes i midterstilling, inden arbejder på selve maskinen påbegyndes (f.eks. og batteridelen til vores kundeservice.
  • Página 28 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 28 9. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Página 29 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Página 30 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 30 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Página 31 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 31 Buller och vibration Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Följande risker kan uppstå på grund av EN 60745. elverktygets konstruktion och utförande: 1. Lungskador om ingen lämplig dammfiltermask Ljudtrycksnivå...
  • Página 32 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 32 Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda 7.6 Byta verktyg (bild 6) upp batteripacken så ber vi Dig att sända Obs! Inför alla arbeten (t ex byte av verktyg, laddaren underhåll) på den batteridrivna skruvdragaren måste du ställa omkopplaren för rotationsriktningen (3) i och batteripacken till vår kundtjänst.
  • Página 33 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 33 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Página 34 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 34 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Página 35 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 35 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Página 36 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 36 Buka i vibracije Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s EN 60745. izvedbom i konstrukcijom elektroalata: 1.
  • Página 37 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 37 U interesu duljeg vijeka trajanja baterija pobrinite se 7.6 Zamjena alata (slika 6) za pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom Pozor! Kod svih radova (npr. zamjena alata, slučaju potrebno ako utvrdite da se je smanjila snaga održavanje itd.) na baterijskom izvijaču sklopku za baterijskog izvijača.
  • Página 38 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 38 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Página 39 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 39 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 40 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 40 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
  • Página 41 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 41 Ruido y vibración Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. Llevar guantes. Los valores con respecto al ruido y la vibración se Riesgos residuales determinaron conforme a la norma EN 60745. Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen Nivel de presión acústica L 62,3 dB(A)
  • Página 42 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 42 De continuar siendo imposible cargar el conjunto le 7.5 Interruptor de conexión/desconexión rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico (fig. 5/pos. 4) postventa: el cargador Conectar: y el conjunto de baterías Presionar el interruptor de puesta en marcha (4) Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para Desconectar: procurar que dure lo máximo posible.
  • Página 43 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 43 8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No.
  • Página 44 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 44 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Página 45 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 45 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Página 46 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 46 Hluk a vibrace Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou Hladina akustického tlaku L 62,3 dB(A) vyskytnout následující...
  • Página 47 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 47 Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i 7.5 Za-/vypínač (obr. 5/pol. 4) nadále možné, prosíme Vás Zapnutí: nabíječku Hlavní vypínač (4) stlačit. a akumulátorový článek zaslat do našeho zákaznického servisu. Vypnutí: Hlavní vypínač (4) pustit. V zájmu dlouhé...
  • Página 48 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 48 8.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 8.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální...
  • Página 49 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 49 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 50 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 50 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Página 51 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 51 Melu ja tärinä Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 aina tietty jäämäriski. Tämän sähkötyökalun mukaisesti. rakenteesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä seuraavia vaaroja: Äänen painetaso L 62,3 dB(A) 1.
  • Página 52 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 52 Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pitkä, 7.6 Työkalun vaihto (kuva 6) tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Lataaminen on Huomio! Aseta kaikkien toimien (esim. joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat akku- työkalunvaihdon, huollon jne.) ajaksi akkuruuvaimen ruuvinvääntimen tehon heikkenevän.
  • Página 53 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 53 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite on ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim.
  • Página 54 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 54 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Página 55 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 55 UZMANĪBU! Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norīšanas un nosmakšanas risks! norādījumus.
  • Página 56 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 56 Troksnis un vibrācijas Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši noteikumiem, vienmēr saglabājas Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un atbilstoši EN 60745. izpildījuma dēļ var rasties šādi riski: Trokšņa spiediena līmenis L 62,3 dB(A) 1.
  • Página 57 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 57 Ja akumulatoru bloka lādēšana joprojām nav 7.5 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis iespējama, lūdzam (5. attēls/4. poz.) lādētāju un akumulatoru bloku Ieslēgšana: nosūtīt mūsu servisa dienestam. nospiediet darbības slēdzi (4). Lai nodrošinātu akumulatoru blokam ilgstošu Izslēgšana: darbmūžu, ir jārūpējas par akumulatoru bloka atlaidiet darbības slēdzi (4).
  • Página 58 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 58 8.2 Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. 8.3 Rezerves daĮu pasĮtīšana PasĮtot rezerves daĮas, jānorāda šādi dati: Ierīces tips Ierīces artikula numurs Ierīces identifikācijas numurs Rezerves daĮas numurs nepieciešamajai rezerves daĮai Aktuālās cenas un informāciju atradīsiet tīmekĮa vietnē...
  • Página 59 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 59 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 60 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 60 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Página 61 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 61 Hrup in vibracije 1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske. 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v zaščite za ušesa. skladu z EN 60745. 3.
  • Página 62 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 62 Nikoli ne izpraznite do konca akumulatorja. To bo 7.7 Privijanje: povzročilo njegovo okvaro! Najbolje je uporabljati vijake z lastnim centriranjem (npr. Torx, vijaki s križasto glavo), ki zagotavljajo 7.2 Nastavitev vrtilnega momenta (Slika 4/Poz. 1) varno delo.
  • Página 63 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 63 9. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Página 64 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 64 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Página 65 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 65 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
  • Página 66 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 66 Zaj és vibrálás Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az lettek mérve. építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő...
  • Página 67 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 67 Ha az akkucsomag töltése még mindég nem 7.5 Be/ki kapcsoló (5-es ábra/poz. 4) lehetséges, akkor kérjük küldje Bekapcsolni: az akkumulátortöltőt Megnyomni az üzemkapcsolót (4) és az akkucsomagot a vevőszolgáltatásunkhoz. Kikapcsolni: Elengedni az üzemkapcsolót (4). Az akku-csomag hosszú élettartamának az érdekében gondoskodnia kellene az akku-csomag 7.6 Szerszámcsere (6-es kép) időbeni újboli feltöltéséről.
  • Página 68 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 68 8.2 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.3 A pótalkatrész megrendelése: A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát A készülék ident-számát A szükséges pótalkatrész pótalkatrész-számá Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Página 69 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 69 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Página 70 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 70 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ parçaları...
  • Página 71 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 71 Ses ve titreşim Kalan riskler Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve ölçülmüştür. modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir: Ses basınç...
  • Página 72 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 72 Pilin μarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün 7.5 Aç∂k/Kapal∂ μalteri (Şekil 5/Poz. 4) Açma: deπilse, μarj cihaz∂ Şaltere (4) basın ve pili lütfen müμteri hizmetleri bölümümüze gönderin. Kapatma: Şalteri (4) bırakın. Akünün uzun ömürlü olmasını sağlamak için aküyü...
  • Página 73 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 73 8.2 Bak∂m Cihaz∂n içinde baμka bak∂m∂ yap∂lacak parça bulunmaz. 8.3 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir.
  • Página 74 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 74 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
  • Página 75 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 75 OBS! Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler leketøy for barn! Barn må ikke leke med overholdes for å forhindre personskader og materielle plastposene, foliene og smådelene! Det er fare skader.
  • Página 76 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 76 Støy og vibrasjoner Resterende risikoer Selv om du bruker dette elektroverktøyet forskriftsmessig, vil det alltid finnes noen Støy- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med resterende risikoer. Følgende risikoer kan oppstå EN 60745. i forbindelse med konstruksjonen til og utførelsen av dette elektroverktøyet: Lydtrykknivå...
  • Página 77 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 77 Dersom det fortsatt ikke er mulig å lade 7.6 Verktøyskift (figur 6) batteripakken, må du vennligst sende OBS! Sett alltid dreieretningsbryteren (3) i midtstilling ladeapparatet og ladeadapteren når du skal utføre arbeider (f.eks. verktøyskift, vedlikehold osv.) på den batteridrevne skrutrekkeren. og batteripakken til vår kundeservice.
  • Página 78 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 78 8.3 Bestilling av reservedeler Når man bestiller reservedeler, bør følgende opplysninger angis: Maskintype Maskinens artikkelnummer Maskinens identifikasjonsnummer Reservedelsnummeret til den nødvendige reservedelen Du finner aktuelle priser og informasjon under www.isc-gmbh.info 9. Avfallsbehandling og gjenvinning Maskinen er pakket inn i emballasje for å forhindre transportskader.
  • Página 79 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 79 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
  • Página 80 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 80 Hleðsluborvél Athugið! Hleðslurafhlaða Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar Hleðslutæki öryggisráðstafanir til að fyrirbyggja slys á fólki. Lesið Hleðslustandur þessar notkunarleiðbeiningar því vandlega. Notandaleiðbeiningar Geymið öryggisleiðbeiningarnar vel þannig að alltaf Öryggisleiðbeiningar sé greiður aðgangur að þeim. Ef tækið er lánað skal sjá...
  • Página 81 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 81 Sveiflugildi (vektorar í þremur víddum) voru mæld eftir 6. Fyrir notkun EN 60745. Lesið þessi tilmæli og leiðbeiningar fyrir notkun Borað í málm hleðsluborvélarinnar: Sveiflugildi a ≤ 2,5 m/s 1. Hlaðið rafhlöðuna með meðfylgjandi hleðslutæki. Óvissa K = 1,5 m/s Tóm rafhlaða ætti að...
  • Página 82 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 82 8. Hreinsun, viðhald og pöntun á Gerð og harðleika þeirra skrúfu sem notuð er. Því átaki sem að skrúfan á að halda. varahlutum Ef að innstilltu átaki er náð, smellir í kúplingu Áður en tækið er hreinsað skal taka það úr sambandi. hleðsluborvélarinnar.
  • Página 83 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 83 “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kasutage tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
  • Página 84 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 84 Akutrell-kruvits Tähelepanu! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme Akulaadur kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele Laadimisadapter võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / Originaalkasutusjuhend ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et Ohutusjuhised informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te peaksite seadme teisele isikule üle andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised.
  • Página 85 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 85 Helirõhu tase L 62,3 dB(A) pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega hooldata nõuetele vastavalt. Hälbepiir K 3 dB Müratase L 73,3 dB(A) Hälbepiir K 3 dB 6. Enne kasutuselevõttu Kasutage kõrvaklappe. Enne akukruvitsa kasutuselevõttu lugege tingimata Müra võib põhjustada kuulmiskaotust.
  • Página 86 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 86 7.2 Pöördemomendi regulaator (joonis 4/1) 8. Puhastamine, hooldus ja varuosade Akukruvits on varustatud mehaanilise tellimine pöördemomendi regulaatoriga. Enne igat puhastustööd tõmmake pistik Pöördemoment konkreetse kruvisuuruse jaoks pistikupesast välja. seatakse reguleerimisvõru (1) abil. Pöördemoment sõltub paljudest teguritest: 8.1 Puhastamine töödeldava materjali liigist ja kõvadusest Hoidke kaitseseadeldised, õhutusavad ja...
  • Página 87 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 87 „УПОЗОРЕЊЕ – прочитајте упутства за употребу како би се смањио ризик од повреда“ Носите заштиту за слух. Бука може да утиче на губитак слуха. Носите заштитну маску против прашине. Приликом обраде дрвета и других матеирјала настаје прашина опасна по здравље. Азбестни...
  • Página 88 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 88 ПАЖЊА Пажња! Уређај и материјал за паковање нису дечје Код коришћења уређаја морате поштовати играчке! Деца се не смеју играти пластичним безбедносне прописе како бисте спречили кесама, фолијама и ситним деловима! Постоји повреде и штете. Стога пажљиво прочитајте ова опасност...
  • Página 89 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 89 Бука и вибрације Остали ризици Чак и када се ови електрични алати користе прописно, увек постоје неки други ризици. Вредности буке и вибрација одређене су према Следеће опасности могу да настану у вези са норми EN 60745. конструкцијом...
  • Página 90 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 90 Ако пуњење акумулатора нити након провере није 7.5 Прекидач за укључивање/искључивање могуће, молимо вас да (сл. 5/поз. 4) уређај за пуњење Укључивање: и акумулатор Притиснути прекидач за погон (4). пошаљете нашем сервису. Искључивање: Да би акумулатор имао дуги век трајања, требате Пустити...
  • Página 91 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 91 8.2 Одржавање У унутрашњости уређаја нема делова које би требало одржавати. 8.3 Поручивање резервних делова: Код поручивања резервних делова требало би да наведете следеће податке: тип уређаја број артикла уређаја идентификациони број уређаја број потребног резервног дела Актуелне...
  • Página 92 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 92 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Página 93 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 93 3. Состав комплекта устройства Внимание! При пользовании устройствами необходимо Откройте упаковку и выньте осторожно из выполнять правила по технике безопасности, упаковки устройство. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Удалите упаковочный материал, а также Поэтому прочтите полностью внимательно это приспособления...
  • Página 94 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 94 5. Технические данные Дополнительная информация для электрического инструмента Напряжения питания двигателя 12 В d.c. Осторожно! Скорость вращения Приведенное значение эмиссии вибрации измерено стандартным методом проведения холостого хода: 550 мин испытаний, оно может изменяться в зависимости Количество...
  • Página 95 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 95 6. Перед вводом в эксплуатацию аккумуляторного винтоверта. Запрещено разряжать аккумуляторный блок Прочитайте непременно перед первым полностью. Это ведет к повреждению использованием Вашего аккумуляторного аккумуляторного блока! шуруповерта нижеследующие указания: 1. Осуществите зарядку аккумуляторного блока 7.2 Устройство регулировки момента при...
  • Página 96 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 96 8.2 Технический уход 7.6 Смена насадок (рисунок 6) Внимание! Установите переключатель В устройстве кроме этого нет деталей, направления вращения (3) при всех работах которые нуждаются в техническом уходе. (например: замена насадки; техобслуживание и т.д.) на аккумуляторном шуруповерте в среднее 8.3 Заказ...
  • Página 97 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 97 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Página 98 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 98 ВНИМАНИЕ Внимание! Уредът и опаковъчният материал не са детски При използване на уредите трябва да се спазват играчки! Деца не бива да играят с някои предпазни мерки за безопасност, за да се пластмасови торбички, фолио малки детайли! предотвратят...
  • Página 99 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 99 Пригодете начина си на работа спрямо уреда. Акумулатор тип: Никелкадмиев Не претоварвайте уреда. Тегло 1,40 кг Носете уреда при необходимост за проверка. Изключвайте уреда, ако не се използва. Носете ръкавици. Шум и вибрация Остатъчни рискове Стойностите...
  • Página 100 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 100 7.4 Превключвател за посоката на въртене Ако зареждането на акумулаторния блок не е възможно, проверете моля, (фиг. 5/поз. 3) дали в контакта има напрежение С плъзгащия превключвател над прекъсвача за дали съществува безупречен контакт на включване...
  • Página 101 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 101 8. Почистване, поддръжка и 10. Съхранение на склад поръчване на резервни части Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от Преди всяко почистване изваждайте щепсела. замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната...
  • Página 102 Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-29 Landau/Isar, den 25.01.2012 Weichselgartner/General-Manager Unger/Product-Management First CE: 05 Archive-File/Record: NAPR005465 Art.-No.: 45.125.32 I.-No.: 11012 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar...
  • Página 103 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 103 DEU Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 104 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 104 Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 105 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 105 ESP Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 106 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 106 SVN Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Página 107 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 107 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
  • Página 108 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 108 BGR Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават...
  • Página 109 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 109 Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 110 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:26 Seite 110 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Salvo modificaciones técnicas Technické...
  • Página 111 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 111...
  • Página 112 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 112 GBR GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Página 113 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 113 FRA BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 114 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 114 ITA CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Página 115 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 115 DNK GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Página 116 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 116 SWE GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Página 117 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 117 HRV JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Página 118 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 118 ESP CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Página 119 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 119 CZE ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Página 120 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 120 FIN TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Página 121 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 121 LVA GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
  • Página 122 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 122 SVN GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Página 123 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 123 HUN GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Página 124 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 124 TUR GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı Marketine başvurmanızı...
  • Página 125 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 125 NOR GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Página 126 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 126 ISL ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
  • Página 127 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 127 EST GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 128 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 128 SRB ГАРАНЦИЈА Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или...
  • Página 129 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 129 RUS ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу сервиса...
  • Página 130 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 130 BGR ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
  • Página 131 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 131 DEU GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Página 132 Anleitung_A_AS_12_SPK7__ 24.10.12 08:27 Seite 132 EH 10/2012 (02)

Este manual también es adecuado para:

A-as 12