Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS ASE 14,4 AK
Página 1
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Manual de instrucciones Taladro atornillador electrónico a batería con ajuste de par Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore...
Página 2
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: vorhanden ist - ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekon- takten des Ladegerätes vorhanden ist. Drehmomenteinstellung Akku-Kapazitätsanzeige Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht Umschaltung Links-Rechtslauf möglich sein, bitten wir Sie, Ein-/Ausschalter das Ladegerät Akku...
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 5 Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Ersatzteilbestellung Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden. Befindet sich der Schiebeschalter in der Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert. Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Ein/Aus-Schalter (4)
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 6 1. Layout: whether there is voltage at the socket-outlet whether there is proper contact at the charging 1: Torque adjustment facility contacts on the charger. 2: Battery capacity indicator 3: Forward / Reverse selector switch If the battery still fails to become charged, please 4: On/Off switch return...
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 7 On/Off switch (4) Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering Infinitely variable speed control is possible with the replacement parts: On/Off switch. The further you press the switch, the Type of machine higher the speed of the battery-powered Article number of the machine...
Página 8
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : Si la charge du paquet accumulateur n’est pas possible, vérifiez 1: Réglage du couple de rotation que la prise de courant est sous tension 2: Affichage de la capacité de l’accumulateur que les contacts du chargeur sont fiables.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 9 sélectionner la rotation vers la gauche ou vers la Commande de pièces de rechange droite. Pour prévenir un endommagement de l’engrenage, ne commutez le sens de rotation qu’à Pour les commandes de pièces de rechange, l’arrêt.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 10 1. Descripción del aparato: Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de baterías rogamos comprueben: si el enchufe utilizado se halla bajo tensión 1:Ajuste del par 2: Indicador de capacidad de pilas recargables si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 11 únicamente estando el aparato parado. El botón de Pedido de piezas de recambio conexión/desconexión se halla bloqueado si el Al solicitar recambios se indicarán los datos interruptor deslizante está en posición central. siguientes: Tipo de aparato Interruptor de conexión/desconexión...
Página 12
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio la presa di corrente disponga della tensione di rete richiesta 1: Regolazione momento di rotazione i contatti del caricaaccumulatori abbiano un 2: Indicazione di capacità batteria contatto elettrico perfetto. 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro 4: Interruttore acceso/spento Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare...
Página 13
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 13 Commutadirezione di rotazione (3) Dati tecnici Azionando il selettore scorrevole sopra all’interruttore acceso/spento potete regolare il Tensione alimentazione motore 14,4 V = senso di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore, Numero giri 0-550 min proteggendo allo stesso tempo l’Avvitatore ad Momento di rotazione...
Página 14
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 14 DK/N 1. Beskrivelse af maskinen: Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen, bedes De sende 1: Drejemomentindstilling opladeren 2: Batteri-kapacitetsindikator 3: Omstilling venstre-højreløb og batteridelen 4: Tænd/sluk-afbryder til vores kundeservice. 5: Batteri 6: Ladeapparat Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at...
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 15 DK/N Tænd/sluk-afbryder (4) Bestilling af reservedele De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: kontakten, desto højere er omdrejningstallet på Savens type.
Página 16
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 16 1. Beskrivning av maskinen om det finns nätspänning i vägguttaget om det finns en felfri kontakt på laddarens 1: Vridmomentsinställning laddningskontakt. 2: Kapacitetsindikering för batteriet Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda 3: Omkoppling vänster-högergång 4: Till-/frånkopplare upp batteripacken så...
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 17 Till-/frånbrytare (4) Reservdelsbeställning Med till-/frånbrytaren går det att styra varvtalet steglöst. Ju längre Du trycker in brytaren desto Lämna följande uppgifter vid beställning av högre är varvtalet för skruvdragaren. reservdelar: Maskintyp Speciell extrafunktion Maskinens artikel-nr.
Página 18
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 18 1. Laitteen kuvaus: Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme Teitä lähettämään 1: Vääntömomentin säätö latauslaitteen 2: Akun jäämätehon näyttö akun 3: Kytkentä vasen-oikeapyörintä 4: Päälle-/pois-kytkin asiakaspalveluumme. 5: Akku 6: Latauslaite Jotta NC-akkunne kestäisi kauan, on Teidän 7: Lukitusnäppäin ladattava se riittävän ajoissa.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 19 Päälle-/pois-kytkin (4) Varaosien tilaus Päälle-/pois-kytkimellä voitte säätää kierosluvun portaattomasti. Mitä pidemmälle kytkintä painetaan, Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: sen suurempi on ruuvinvääntimen kierrosluku. Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Erityinen lisätoiminto Laitteen tunnusnumero Akun kääntäminen Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Página 20
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 20 1. Opis uredjaja: Ako se i dalje baterije potpuno ne napune, molimo da naĻem servisu vratite punjač i 1: Kontrola za podeĻenje momenta 2: Prikaz kapaciteta baterije baterije 3: Preklopka za odabir smjera okretanja buĻilice Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja duĺeg 4: Preklopka za uključenje i isključenje vijeka trajanja Ni-Cd baterija.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 21 Specijalna dodatna funkcija Okretanje baterije Baterija se kod teško pristupačnih radnih položaja može okrenuti za 360°. Prikaz kapaciteta baterije Za prikaz kapaciteta umetnute baterije pritisnite tipku pokraj LCD zaslona. Na LCD zaslonu možete očitati postojeći kapacitet baterije u %.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 22 1. Popis přístroje: nabíjecích kontaktech nabíječky. Pokud by nabití akumulátorového článku nebylo i nadále možné, prosíme Vás 1: Nastavení točivého momentu nabíječku 2: Indikace kapacity akumulátoru a akumulátorový článek 3: Přepínání levý/pravý chod zaslat do našeho zákaznického servisu.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 23 Za-/vypínač (4) Objednání náhradních dílů Za-/vypínačem můžete počet otáček plynule regulovat. Čím dále vypínač zmáčknete, tím vyšší je Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést počet otáček akumulátorového šroubováku. následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Speciální...
Página 24
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 24 1. Opis naprave: Če baterij še vedno ni mogoče napolniti, Vas prosimo, da polnilec in 1: nastavitev vrtilnega momenta 2: Prikaz kapacitete akumulatorja baterije 3: preklop vrtenja levo - desno pošljete naši servisni službi.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 25 Posebna dodatna funkcija Naročilo rezervnih delov Sukanje akumulatorja Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje Za težko dostopne delovne položaje se podatke: akumulator lahko obrača za 360°. Tip stroja Prikaz kapacitete akumulatorja Številka artikla/stroja Ko je akumulator vstavljen, pritisnite tipko poleg Identifikacijska številka stroja...
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 26 Cihaz μekilleri: Pilin μarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün deπilse, μarj cihaz∂ 1: Tork ayar∂ 2: Pil μarj kapasitesi göstergesi ve pili 3: Sola/saπa dönme deπiμtirme μalteri lütfen müμteri hizmetleri bölümümüze gönderin. 4: Aç∂k/Kapal∂...
Página 29
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 29 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Garantie, für den Fall, d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Página 31
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 31 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 5 leti garancije v primeru, če bi Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l bil naš proizvod pomanjkljiv. 5-letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s garantilidir.
Página 32
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 32 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 33
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 33 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 34
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 34 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Página 36
Anleitung ASE 14 4 AK_SPK7 02.05.2006 9:09 Uhr Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.