Descargar Imprimir esta página
Bosch HE 130 C Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Bosch HE 130 C Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Bosch HE 130 C Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Cocina empotrada
HE..130..C
Manual de usuario e instrucciones de montaje
[es]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HE 130 C Serie

  • Página 1 Cocina empotrada HE..130..C Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
  • Página 2 es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. 1.2 Uso conforme a lo prescrito Tabla de contenidos Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- MANUAL DE USUARIO taje especiales. Seguridad .............
  • Página 3 Seguridad es 1.4 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de Introducir los accesorios correctamente en el quemaduras por líquidos calientes! compartimento de cocción. Las partes accesibles se calientan durante el → "Accesorios", Página 8 funcionamiento. ▶ No tocar nunca las partes calientes. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ▶ Mantener fuera del alcance de los niños. Los objetos inflamables almacenados en el Al abrir la puerta del aparato puede salir va- compartimento de cocción pueden prenderse...
  • Página 4 es Evitar daños materiales ▶ No permita que los niños jueguen con el Un aislamiento incorrecto del cable de cone- embalaje. xión de red es peligroso. Si los niños encuentran piezas de tamaño re- ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- red entre en contacto con piezas calientes xiarse.
  • Página 5 Protección del medio ambiente y ahorro es Eliminar completamente cualquier residuo del com- Con el tiempo, los muebles situados frente al aparato ▶ partimento de cocción y de la puerta del aparato pueden resultar dañados si se tiene la puerta abierta y antes de volver a encenderlo.
  • Página 6 es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mando de funciones  Con el mando de funciones se pueden selec- Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas cionar los tipos de calentamiento y funciones las funciones del aparato y recibir información sobre el adicionales.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es 4.3 Tipos de calentamiento y funciones A continuación se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento para que siempre sea posi- ble encontrar el que corresponda a cada alimento. Símbolo Tipo de calentamien- Uso y funcionamiento Aire caliente 3D Hornear o asar en uno o varios niveles.
  • Página 8 es Accesorios Al precalentar el horno, el punto óptimo para introducir Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- los alimentos se alcanzará tan pronto como el símbolo piarlas. se apague por primera vez. → "Rejillas", Página 15 Nota: La temperatura indicada puede variar ligeramen- te con respecto a la temperatura real del interior del horno por el efecto de la inercia térmica.
  • Página 9 Otros accesorios pueden adquirirse en el Servicio de erse. Asistencia Técnica, en establecimientos especializados o en Internet. En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: www.bosch-home.com...
  • Página 10 es Antes de usar el aparato por primera vez Los accesorios son específicos del aparato. Para la La información relativa a los accesorios para su apara- compra, indicar siempre la denominación exacta (E- to está disponible, a través del Servicio de Asistencia Nr.) del aparato.
  • Página 11 Calentamiento rápido es 8  Calentamiento rápido Con el calentamiento rápido, es posible reducir el tiem- 8.1 Ajustar el calentamiento rápido po de precalentamiento del aparato para ahorrar tiem- Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el alimento no debe introducirse en el compartimento de Utilizar el calentamiento rápido únicamente con tempe- cocción hasta que haya finalizado el calentamiento rá- raturas por encima de 100 °C.
  • Página 12 es Funciones de programación del tiempo Pulsar la tecla  ⁠ . 9.3 Ajustar la duración a En el panel indicador aparece el tiempo de finaliza- La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta ción calculado. 23 horas y 59 minutos. Retrasar el tiempo de finalización con las teclas  Requisito: Debe haberse programado un tipo de ca- o ...
  • Página 13 Seguro para niños es 10  Seguro para niños Asegurar el aparato para que los niños no lo encien- 10.1 Activar y desactivar el seguro para dan o cambien los ajustes. niños Nota: Después de un corte en el suministro eléctrico, Requisito: El mando de funciones se encuentra en la el seguro para niños se desactiva.
  • Página 14 es Cuidados y limpieza Puerta del aparato Zona Productos de limpieza Notas adecuados Cristales de la ¡ Agua caliente con un No utilizar rasquetas de vidrio o estropajos de acero inoxidable. puerta poco de jabón Consejo: Desmontar los cristales de la puerta para una limpieza a fondo.
  • Página 15 Rejillas es 11.2 Limpiar el aparato ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los restos de comida, grasa y jugo de asado pueden Para evitar daños en el aparato, debe limpiarse solo arder. según lo especificado y con los productos de limpieza Antes de poner en funcionamiento, eliminar la su- adecuados.
  • Página 16 es Rejillas Presionar PUSH en la parte posterior del riel y des- 12.4 Enganchar el riel de extracción plazarlo hacia atrás. Nota: Los rieles de extracción se ajustan solo a izquier- da o a derecha. Al engancharlos, asegurarse de que puedan extraerse tirando de ellos hacia delante. Insertar el riel de extracción entre las dos guías.
  • Página 17 Puerta del aparato es Extraer el riel de extracción hasta que haga tope y volver a introducirlo. 13  Puerta del aparato Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! su aspecto reluciente y su capacidad funcional, es po- Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- sible desenganchar y limpiar la puerta del aparato.
  • Página 18 es Puerta del aparato Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope  . Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a Abrir la palanca de bloqueo de las bisagras izquier- derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia da y derecha ...
  • Página 19 Puerta del aparato es En caso necesario, se puede extraer el borde de Desplazar el cristal interior en la sujeción izquierda condensación para limpiarlo. y derecha  ⁠ . Abrir la puerta del aparato. ‒ Levantar el borde de condensación y extraerlo. ‒...
  • Página 20 es Solucionar pequeñas averías 14  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la informa- ción relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De es- te modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 21 Eliminación es Además, desenchufar el aparato de la red o desco- ▶ Extraer la lámpara halógena sin girar  ⁠ . nectar el fusible de la caja de fusibles. Requisitos ¡ El aparato está desconectado de la red eléctrica. ¡ El compartimento de cocción se ha enfriado. ¡...
  • Página 22 es Así se consigue 16.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- del aparato.
  • Página 23 Así se consigue es ¡ La carne, las aves y el pescado también pueden ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por quedar muy crujientes en una fuente de asados ta- líquidos calientes! pada. Para ello, utilizar un recipiente para asados Al abrir la tapa después de la cocción, puede salir va- con tapa de cristal.
  • Página 24 es Así se consigue Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura Duración en inserción calenta- en °C/nivel minutos miento del grill Rosbif, medio hecha, 1,5 kg Parrilla 200-220 60-70 Bandeja universal Hamburguesa, 3-4 cm de grosor Parrilla 25-30 Pierna de cordero sin hueso, medio Recipiente sin tapa 170-190 70-80...
  • Página 25 Así se consigue es Colocar los moldes en el compartimento de cocción uno al lado de otro o uno en cada nivel sin que coinci- dan uno encima de otro. Ajustes recomendados para hornear Alimento Accesorio/recipiente Altura de Tipo de Temperatura en Dura- inserción calenta-...
  • Página 26 es Instrucciones de montaje 18  Instrucciones de montaje Tener en cuenta esta información para el montaje del ¡ La toma de corriente del aparato debe que- aparato. dar dentro de la zona de la superficie som- breada o fuera del espacio de montaje. Los muebles que no estén fijados deben fi- jarse a la pared con una escuadra están- dar ⁠...
  • Página 27 Instrucciones de montaje es ¡ Para que sea posible abrir la puerta del aparato, ob- 18.3 Medidas del aparato servar las medidas mínimas en el montaje en esqui- Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. na. La medida depende del grosor del frontal del mueble y del tirador.
  • Página 28 es Instrucciones de montaje Atornillar el aparato. En cocinas sin tiradores con maneta vertical: Colocar una pieza de relleno adecuada para ‒ cubrir posibles bordes afilados y garantizar un montaje seguro. Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear ‒ una conexión roscada ⁠...
  • Página 32 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.