Tabla de contenido

Publicidad

HEV 434350
o
o
o
o
o
ES Instrucciones de uso
o
PT Instruções de serviço
PL Instrukcja obsługi
HU Használati útasítás
3
44
85
125
a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HEV 434350

  • Página 1 HEV 434350 ES Instrucciones de uso PT Instruções de serviço PL Instrukcja obsługi HU Használati útasítás...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Qué hay que tener en cuenta ....Antes del montaje ......Indicaciones de seguridad .
  • Página 3 Contenido Ajustes básicos ......Modificar los ajustes básicos ....Seguro para niños .
  • Página 4: Qué Hay Que Tener En Cuenta

    Qué hay que tener en cuenta Leer detenidamente las instrucciones de uso. Sólo entonces podrá manejar correctamente su aparato. Conservar las instrucciones de uso y de montaje. En caso de entregar el aparato a otra persona, adjuntar las instrucciones. Estas instrucciones de uso son válidas tanto para hornos independientes como polivalentes.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Este aparato es de uso exclusivamente doméstico. Utilizar el horno únicamente para preparar alimentos. Horno caliente Abrir con cuidado la puerta del horno. Puede salir vapor caliente. No tocar nunca las superficies interiores del horno ni los elementos calefactores. ¡Peligro de quemaduras! Es fundamental que los niños no se acerquen al aparato.
  • Página 6: Su Nuevo Horno

    Jugo de frutas No llenar demasiado la bandeja para preparar un pastel de frutas jugoso. El jugo de frutas que gotea de la bandeja produce manchas que no se pueden eliminar. Enfriamiento con la puerta Dejar enfriar el horno sólo cuando esté cerrado. No del horno abierta aprisionar nada en la puerta del horno.
  • Página 7: Mando De Funciones

    Mando de funciones Ajustar el tipo de calentamiento del horno mediante el mando de funciones. Posiciones Calor superior e inferior Aire caliente Calor inferior Grill de infrarrojos con aire caliente à Grill variable de pequeña superficie Grill variable de amplia superficie Descongelar Al ajustar el mando de funciones, la luz interior del horno se conecta.
  • Página 8: Teclas De Manejo Y Panel Indicador

    Teclas de manejo y panel indicador Tecla menos - Para disminuir los valores programados. Tecla más + Para aumentar los valores programados. Tecla de reloj j Para programar la hora, la duración del horno ? y el tiempo de finalización !. Tecla de llave p Para conectar y desconectar el seguro para niños.
  • Página 9 Aire caliente Un ventilador en la pared posterior distribuye el calor de forma uniforme por el horno. Con el aire caliente se pueden hornear al mismo tiempo pasteles y pizzas a dos niveles. Las temperaturas de horno requeridas son inferiores a las del calor superior e inferior.
  • Página 10: El Carrito Del Horno Y Sus Accesorios

    Grill variable de amplia superficie Se calienta toda la superficie de debajo de la resistencia del grill. Se pueden asar al grill varios bistecs, salchichas, pescados o hacer tostadas. Descongelar Un ventilador situado en la pared posterior del horno distribuye el aire en torno a los alimentos congelados. La carne congelada, las aves, el pan y los pasteles se descongelan uniformemente.
  • Página 11: Ventilador

    Cazuela de vidrio Para todo tipo de asados de carne o de pescado. Utilizar siempre en combinación con la parrilla. Colocar la cazuela de vidrio en la parte central de la parrilla para conseguir un asado homogéneo. Bandeja de aluminio Para pasteles y galletas.
  • Página 12: Calentar El Horno

    Si en el panel indicador Poner el reloj en hora. parpadean el símbolo j y Pulsar la tecla de reloj j. tres ceros Aparecerá 12:00 y el símbolo reloj j parpadeará. Ajustar la hora con la tecla + o la tecla -. Tras unos segundos se aplica la hora.
  • Página 13: Desconexión Manual Del Horno

    Desconexión manual del horno Ejemplo: Calor superior e inferior t, 190 ºC Programar con el mando de funciones el tipo de calentamiento deseado. Ajustar la temperatura o el nivel del grill con el mando de temperatura. Desconexión Cuando el plato esté listo, desconectar el mando de funciones.
  • Página 14: El Horno Se Desconecta Automáticamente

    El horno se desconecta automáticamente Programarlo como se describe en los puntos 1 y 2. Introducir ahora el tiempo de cocción (duración) para su plato. Ejemplo: Duración 45 minutos Pulsar dos veces la tecla de reloj j. El símbolo duración ? parpadea. Ajustar la duración con la tecla + o la tecla -.
  • Página 15: El Horno Se Conecta Y Se Desconecta Automáticamente

    El horno se conecta y se desconecta automáticamente Procurar que los alimentos delicados no permanezcan demasiado tiempo en el horno. Ajustar tal como se describe en los puntos 1 hasta 4. El horno se pone en marcha. Ejemplo: Son las 10:45 horas. El plato tarda 45 minutos y debe estar listo a las 12:45.
  • Página 16: Calentamiento Rápido

    Calentamiento rápido Así es posible calentar el horno con gran rapidez. El calentamiento rápido no funciona con todos los tipos de calentamiento. Tipos de calentamiento / = calor superior e inferior con los que se puede ; = aire caliente utilizar .
  • Página 17: Reloj Avisador

    Ajustar la hora con la tecla + o la tecla . Tras unos segundos se aplica la hora. Cambiar p. ej., del horario Pulsar dos veces la tecla de reloj j y modificar con la de verano al de invierno tecla + o la tecla .
  • Página 18: El Reloj Avisador Y La Duración Transcurren Simultáneamente

    Ajustar el tiempo del reloj con la tecla + o la tecla . Tecla + valor propuesto = 10 minutos. Tecla valor propuesto= 5 minutos. Tras unos segundos, se pone en marcha el reloj avisador. El símbolo a se ilumina en el panel indicador.
  • Página 19: Modificar Los Ajustes Básicos

    Ajuste básico Función Modificar en Tiempo de Tiempo de espera Tiempo de aplicación ? entre los pasos hasta aplicación 2 = medio 1 = corto que se aplica el ajuste 3 = largo Modificar los ajustes básicos Ejemplo: Ocultar la hora Pulsar simultáneamente la tecla de reloj j y la tecla + hasta que aparezca un 1 en el panel indicador.
  • Página 20: Seguro Para Niños

    Corrección Es posible volver a modificar los ajustes en cualquier momento. Seguro para niños Para que los niños no conecten el horno accidental mente, hay disponible un seguro para niños. Bloquear el horno Pulsar la tecla p hasta que en el panel indicador aparezca el símbolo p.
  • Página 21: Horno

    Aparatos con frontal de Eliminar siempre de manera inmediata las manchas acero inoxidable de cal, grasa, almidón y clara de huevo. Debajo de estas manchas puede formarse corrosión. Utilizar agentes conservantes para acero inoxidable. Observar las indicaciones del fabricante. Probar el producto en áreas pequeñas antes de aplicarlo a toda la superficie.
  • Página 22: Función Clean

    Para una limpieza a fondo, se recomienda el uso de limpiadores específicos para hornos. Utilizar los limpiadores específicos para hornos sólo con el horno frío. No aplicar nunca el producto sobre la placa posterior autolimpiante. Nota: El esmalte se cuece a una temperatura muy elevada. Por eso pueden aparecer pequeñas diferencias de color.
  • Página 23: Limpieza De Los Cristales

    Cuando el horno se haya Limpiar los restos de sal de los elementos enfriado autolimpiantes con un paño húmedo. Limpieza de los cristales Para facilitar la limpieza, se puede extraer el cristal del carrito de horno. Desmontaje Extraer el carrito del horno. Quitar la tapa superior del carrito del horno.
  • Página 24: Montaje

    Montaje Observar que en el cristal izquierdo, la inscripción Right above" situada abajo en la izquierda se encuentre en la cabeza. Introducir el cristal inclinado hacia atrás. (Figura D) Presionar los resortes de sujeción situados a la derecha e izquierda hacia fuera de manera que el cristal se pose encima.
  • Página 25: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones: Avería Posible causa Consejos/Forma de subsanarla El aparato no funciona.
  • Página 26: Sustitución Del Cristal Protector

    Sustitución del cristal Cuando el cristal protector de la lámpara del horno protector está dañado, deberá sustituirse. Los cristales protectores pueden adquirirse en el Servicio de Asistencia Técnica. Indicar el nº de producto y el nº de fabricación del aparato. Servicio de Asistencia Técnica Nuestro servicio de asistencia técnica está...
  • Página 27: Embalaje Y Aparatos Usados

    Embalaje y aparatos usados Eliminación de residuos Desenvuelva el aparato y deshágase del embalaje de respetuosa con el medio manera respetuosa con el medio ambiente. ambiente Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
  • Página 28 Si se desea colocar en el horno tres moldes rectangulares a la vez, colocarlos sobre las parrillas como se ilustra en la figura. Tablas El cuadro de cocción siguiente ha sido elaborado exclusivamente a partir de la colocación de los alimentos con el horno frío.
  • Página 29 Pasteles para Molde sobre la parrilla Altura Tipo de Tempera Tiempo de preparar en moldes calenta tura ºC cocción, miento minutos Tarta fina de fruta, de Molde desarmable/molde alto 2 160 180 50 60 masa batida Pasteles salados** Molde desarmable 160 180 60 70 (p.
  • Página 30: Carne, Aves, Pescado

    Pan y panecillos Altura Tipo de Tempera Duración, en calenta tura ºC minutos miento Pan de levadura con 1,2 kg de Bandeja esmaltada harina*, (precalentar) 40 50 Pan de masa fermentada con Bandeja esmaltada 1,2 kg de harina*, (precalentar) 35 45 Panecillos (p ej.
  • Página 31 Los recipientes de vidrio calientes deben ponerse sobre un paño de cocina seco. El cristal puede estallar si la base de apoyo está húmeda o fría. Consejos prácticos para El resultado de un asado depende de la clase y asar calidad de la carne empleada.
  • Página 32 Carne La tabla de cocción siguiente ha sido calculada exclusivamente para la colocación de los alimentos estando el horno frío. Los tiempos consignados en el cuadro sólo tienen valor orientativo y pueden variar en función de la calidad y naturaleza de la carne. Carne Peso Recipiente...
  • Página 33 Carne Peso Recipiente Altura Tipo de Tempera Duración, calenta tura ºC, miento grill minutos Pierna de cordero 1,5kg abierto 150 170 deshuesada Dar la vuelta al roastbeef al transcurrir la mitad del tiempo. Terminada la cocción, envolverlo en papel de aluminio y dejarlo reposar en el horno durante 10 minutos. ** Practicar varios cortes en la corteza de la carne de cerdo.
  • Página 34: Consejos Prácticos Para El Asado Convencional Y El Asado Al Grill

    Aves Peso Recipiente Altura Tipo de Tempera Duración, calenta tura ºC en minutos miento Pollo, entero de 1 kg Parrilla 190 210 50 80 de 1 a 4 unidades cada unidad Pato 1,7 kg Parrilla 180 200 90 100 Ganso 3 kg Parrilla 170 190...
  • Página 35: Gratinados, Soufflés, Tostadas

    Utilizar un termómetro para carnes (se puede adquirir en el ¿De qué manera se puede comercio especializado)o hacer la «prueba de la cuchara». comprobar si el asado está en su Presionar con una cuchara contra el asado. Si la carne es punto? consistente frente a la presión ejercida con la cuchara, está...
  • Página 36: Descongelación

    Dorar tostadas Parrilla Gratinar tostadas Parrilla** El gratinado no deberá tener una altura superior a 2 cm. ** Introducir la bandeja esmaltada siempre a la altura 1. Descongelación Extraer el alimento de su envase, ponerlo en un recipiente adecuado y colocarlo sobre la parrilla. Observar las indicaciones del fabricante que aparecen en el envoltorio.
  • Página 37: Cocción De Mermeladas

    Plato Altura Tipo de Temperatura Duración, en calenta ºC horas miento 1,5 kg de ciruelas aprox. 8 10 200 g de hierbas aromáticas, limpias aprox. 1½ horas Nota Si las frutas o verduras contienen mucho jugo o agua, habrá que darles la vuelta varias veces. Una vez desecada, apartarla inmediatamente del papel.
  • Página 38 Cerrar la puerta del horno. Colocar el mando de funciones en s. Ajustar el mando de temperatura entre 170 y 180 ºC. Cocción de mermeladas En cuanto empiecen a aparecer burbujas dentro de los tarros a intervalos breves una vez transcurridos de 40 a 50 minutos desconectar el mando de temperatura.
  • Página 39: Consejos Prácticos Para El Ahorro De Energía

    Verduras con caldo frío en tarros de a partir de la aparición de las Calentamiento un litro de capacidad burbujas posterior 120 140 ºC Guisantes aprox. 70 minutos aprox. 30 minutos Retirar los tarros del horno Al retirar los tarros del horno, no colocarlos sobre una base fría o húmeda;...
  • Página 40: Acrilamida En Los Alimentos

    Acrilamida en los alimentos Los especialistas están discutiendo actualmente hasta qué punto puede ser dañina la acrilamida. En base a los resultados obtenidos en las investigaciones actuales hemos confeccionado esta hoja informativa para usted. ¿Cómo se forma la La acrilamida no se forma en los alimentos a partir de acrilamida? agentes contaminantes externos.
  • Página 41: Comidas Normalizadas

    Galletas: Ajustar el calor superior e inferior a una temperatura de 190 ºC como máx., el aire caliente a 180 ºC como máx. Si la receta contiene huevo o yema de huevo, se reduce la formación de acrilamida. Las patatas al horno deben distribuirse de manera uniforme y si es posible en una sola capa sobre la bandeja.
  • Página 42 Pastelitos 20 piezas 2 Bandejas* 150 170 25 35 por bandeja (precalentar) Bizcocho de agua Molde desarmable 160 180 30 40 Pastel plano de Bandeja 170 190 40 50 levadura 2 Bandejas* 150 170 50 60 Pastel de manzana 2 parrillas* + 2 moldes 190 210 70 80 recubierto...
  • Página 43 Índice O que deve ter em atenção ....Antes da montagem ......Indicações de segurança .
  • Página 44 Índice Como regular ....... Regulações base ......Modificar as regulações base .
  • Página 45: O Que Deve Ter Em Atenção

    O que deve ter em atenção Leia cuidadosamente o presente manual de instruções, já que tal lhe permitirá utilizar de forma segura e correcta o seu fogão. Guarde em local seguro o manual de instruções e de montagem. Se passar o aparelho a outra pessoa, junte lhe o manual.
  • Página 46: Indicações De Segurança

    Indicações de Este aparelho destina se exclusivamente a uso segurança doméstico. Utilize o fogão exclusivamente para a preparação de alimentos. Forno quente Abrir a porta do forno com cuidado, pois pode escapar vapor quente. Nunca toque nas partes quentes no interior do forno nem nas resistências.
  • Página 47: O Seu Novo Fogão

    Recomenda se abrir a porta e esperar uns segundos para permitir a saída dos vapores antes de retirar/manusear os utensílios do interior do forno. Arrefecimento com porta O forno deverá arrefecer sempre fechado. Tome do forno aberta cuidado para não entalar nada na porta do forno. Mesmo que abra a porta do forno apenas um pouco, as fachadas dos móveis contíguos podem ser danificadas com o tempo.
  • Página 48: Selector De Funções

    Selector de funções O selector de funções permite lhe regular o tipo de aquecimento do forno. Posições Calor superior e inferior Circulação de ar quente Calor inferior Grelhar com circulação de ar Grelhados planos, pequena superfície Grelhados planos, grande superfície Descongelar Ao regular o selector de funções, a lâmpada do forno acende.
  • Página 49: Teclas De Comando E Campo De Indicação

    Teclas de comando e campo de indicação Tecla Menos - Permite lhe diminuir os valores de ajuste. Tecla Mais + Permite lhe aumentar os valores de ajuste. Tecla do relógio j Permite lhe acertar as horas, regular o tempo de duração para o forno ? e a hora de conclusão !.
  • Página 50: Tipos De Aquecimento

    Tipos de aquecimento Tem à sua disposição vários tipos de aquecimento para o forno. Poderá, assim, escolher o tipo de confecção mais adequado ao prato a preparar. Calor superior e inferior Deste modo o calor é distribuído uniformemente, por cima e por baixo, pelos bolos ou assados. Os bolos de massa batida em formas e os soufflés resultam melhor se preparados desta forma.
  • Página 51 Grelhar com ar circulante A resistência do grelhador e o ventilador ligam se e desligam se alternadamente. No intervalo do aquecimento, o ventilador faz circular, em volta do alimento, o calor libertado pelo grelhador. Deste modo, as peças de carne ficam, totalmente, tostadas e estaladiças.
  • Página 52: Forno Porta Carro E Acessório

    Forno porta carro e acessório O acessório pode ser introduzido em 5 níveis diferentes. O acessório é pendurado em ganchos do lado esquerdo e do lado direito. Ao instalar acessórios, assegure-se de que os mesmos se encontram correctamente fixos nos ganchos antes de os soltar, dado que, em caso contrário, poderiam cair.
  • Página 53: Turbina De Arrefecimento

    Turbina de arrefecimento O forno está equipado com uma turbina de arrefecimento, a qual liga e desliga automaticamente conforme necessário. O ar quente sai pela porta. Antes da primeira utilização O presente capítulo dar lhe á as indicações necessárias que deverá seguir antes de utilizar o fogão pela primeira vez para cozinhar.
  • Página 54: Limpar Previamente Os Acessórios

    Limpar previamente os acessórios Antes da primeira utilização, deverá lavar bem os acessórios com uma solução de água e detergente e um pano. Regular o forno Existem várias possibilidades de regular o seu forno. Desligar o forno Desligar você mesma o forno, quando o prato estiver manualmente pronto.
  • Página 55: Pretende Que O Forno Desligue Automaticamente

    Com o selector de temperatura, regule a temperatura ou a potência do grelhador. Desligar Quando o prato estiver pronto, desligue o selector de funções. Alterar a regulação Em qualquer altura, poderá alterar a temperatura ou a potência do grelhador. Pretende que o forno desligue Regule como descrito nos pontos 1 e 2.
  • Página 56: Pretende Que O Forno Ligue E Desligue Automaticamente

    O tempo de duração Soa um sinal sonoro. O forno desliga se. terminou Prima duas vezes a tecla j e desligue o selector de funções. Modificar a regulação Prima a tecla do relógio j. Modifique o tempo de duração com a tecla + ou a tecla -. Cancelar a regulação Prima a tecla do relógio j.
  • Página 57: Aquecimento Rápido

    O tempo de duração Soa um sinal sonoro. O forno desliga se. terminou Prima duas vezes a tecla j e desligue o selector de funções. Nota Enquanto estiver um símbolo a piscar, pode efectuar alterações. Se o símbolo se acender, isso significa que a regulação foi assumida.
  • Página 58: Horas

    Horas Depois de o aparelho ter sido ligado à corrente pela primeira vez ou após uma falha de corrente, na indicação aparece a piscar o símbolo j e três zeros. Acerte a hora. O selector de funções tem de ser desligado. Como regular Exemplo: 13h00m Prima a tecla do relógio j.
  • Página 59: Despertador

    Despertador Poderá utilizar o despertador como se fosse um despertador de cozinha. Este tem um funcionamento independente do forno. O despertador tem um sinal especial, o que lhe permite distinguir se foi o despertador que tocou ou se o tempo de duração regulado para o forno chegou ao fim.
  • Página 60: Regulações Base

    Anular a regulação Prima a tecla do relógio j. Prima a tecla , até a indicação ficar a zeros. É feita a contagem Ambos os símbolos ficam acesos. A contagem decrescente simultânea do decrescente do tempo do despertador é mostrada na tempo do despertador e do indicação.
  • Página 61: Modificar As Regulações Base

    Modificar as regulações base Exemplo: Ocultar a hora Prima a tecla do relógio j e a tecla + simulta neamente, até aparecer na indicação um 1. Esta é regulação base das horas em primeiro plano. Modifique a regulação base com a tecla + ou a tecla -.
  • Página 62: Segurança Para Crianças

    Segurança para crianças Para evitar que as crianças liguem inadvertidamente o forno, este possui um sistema de segurança para crianças. Boquear o forno Prima a tecla de chave p, até aparecer na indicação o símbolo p. Isto demora cerca de 4 segundos. Anular o bloqueio Premir a tecla de chave p, até...
  • Página 63: Forno

    Utilize produtos de limpeza próprios para aço inoxidável. Observe as instruções do fabricante. Teste o produto numa pequena parte do aparelho, antes de o utilizar em toda a superfície. Forno Não utilize esfregões de palha de aço nem esponjas com face abrasiva. Só deverá utilizar produtos limpa fornos sobre as superfícies esmaltadas do forno.
  • Página 64: Função Clean

    Em caso de forte sujidade, utilize preferencialmente um produto para a limpeza de fornos. Utilize o produto de limpeza para o forno apenas com o forno frio. Nunca limpe a parte posterior dotada de auto limpeza com este produto. A propósito: O esmalte tem de ser aplicado a temperaturas muito elevadas.
  • Página 65: Limpeza Dos Vidros

    O forno desliga se decorrida uma hora. Soa um sinal sonoro e CL começa a piscar na indicação. Desligue o selector de funções e o selector de temperatura. Quando o forno tiver Limpe os resíduos de sal das peças dotadas de arrefecido auto limpeza com um pano húmido.
  • Página 66: Vedante

    Montagem Certifique se de que a inscrição Right above" que se encontra no canto inferior esquerdo do vidro está invertida. Empurre o vidro inclinado para trás. (Figura D) Pressione as molas de fixação, do lado direito e do lado esquerdo, para fora, de modo a que o vidro fique apoiado.
  • Página 67: Uma Anomalia, Que Fazer

    Uma anomalia, que fazer? Se surgir uma anomalia, trata se, por vezes, de um pormenor de pouca importância. Antes de contactar os Serviços de Assistência Técnica, siga as indica ções seguintes: Anomalia Causa possível Indicações/Solução O aparelho não funciona. Fusível avariado. Verifique na caixa dos fusíveis, se o mesmo está...
  • Página 68: Serviços De Assistência Técnica

    Serviços de Assistência Técnica Se o seu aparelho tiver de ser reparado, os nossos Serviços de Assistência Técnica estão ao seu dispor. Na lista telefónica encontrará o endereço e o número de telefone do Centro de assistência técnica mais próximo. Os Centros de Assistência Técnica referidos também podem indicar o Posto de Assistência Técnica mais próximo da sua área de residência.
  • Página 69: Tabelas E Conselhos

    Tabelas e conselhos Aqui encontrará uma amostra de pratos e as regulações adequadas para cada um. Poderá consultar quais os tipos de aquecimento e a temperatura que mais se adequa ao seu prato, qual o acessório a utilizar e o nível a que deve ser introduzido.
  • Página 70 Se necessário, da próxima vez regule uma temperatura mais elevada. Encontrará mais informações no capítulo Conselhos para cozer bolos", a seguir às tabelas. Bolos em forma Forma sobre a grelha Nível Tipo de Tempera Duração da aqueci tura ºC cozedura mento em minutos Bolos batidos simples...
  • Página 71 Bolos no tabuleiro Nível Tipo de Temperatura Duração da aqueci ºC cozedura em mento minutos Massa batida ou Tabuleiro esmaltado 170 190 20 30 levedada com 2 tabuleiros** 150 170 40 50 cobertura seca Massa batida ou Tabuleiro esmaltado 170 190 40 50 levedada com 2 tabuleiros**...
  • Página 72: Carne, Aves, Peixe

    Bolos Nível Tipo de Temperatura Duração da pequenos aqueci ºC cozedura em mento minutos Bolachas Tabuleiro 150 170 10 20 2 tabuleiros* 140 160 30 40 Suspiros Tabuleiro 80 100 125 155 Sonhos Tabuleiro 190 210 30 40 Bolos de Tabuleiro 100 120 30 40...
  • Página 73: Indicações Sobre Grelhar

    Indicações sobre grelhar Faça os seus grelhados sempre com o forno fechado. Grelhe, se possível, peças com a mesma espessura, que deverá ser, pelo menos, de 2 a 3 cm. Deste modo, elas tostam de modo uniforme e mantêm se suculentas.
  • Página 74 Carne Peso Recipiente Nível Tipo de Tempera Duração, aqueci tura º C, minutos mento Grelhador Carne de porco com toucinho** 1 kg 190 210 (por ex., espádua, joelho) 1,5 kg destapado 180 200 2 kg 170 190 Corça com osso 1 kg tapado 220 240...
  • Página 75: Conselhos Para Assar E Grelhar

    Aves Peso Recipiente Nível Tipo de Tempera Duração, aqueci tura ºC minutos mento Metades de frango 400 g cada Grelha 200 220 40 50 1 a 4 unidades Frango em pedaços 250 g cada Grelha 200 220 30 40 Frango inteiro, 1 kg cada Grelha 190 210...
  • Página 76: Soufflés, Gratinados, Tostas

    Verifique o nível do tabuleiro e a temperatura. O assado está demasiado escuro e a crosta queimada nalguns pontos. Da próxima vez, escolha uma assadeira menor e adicione mais O assado tem bom aspecto, mas líquido. o molho está queimado. Da próxima vez, escolha uma assadeira maior e adicione menos O assado tem bom aspecto, mas líquido.
  • Página 77: Descongelar

    Descongelar Retire os alimentos da embalagem e coloque os sobre a grelha num recipiente adequado. Observe as indicações do fabricante na embalagem. Os tempos de descongelação dependem do tipo e quantidade dos alimentos. Prato Acessório Nível Tipo de Temperatura ºC aquecimento Grelha O selector de...
  • Página 78: Fazer Conservas

    Nota Volte várias vezes os legumes ou a fruta muito sumarentos. Solte os alimentos do papel, logo após a desidratação. Fazer conservas Os frascos e os anéis de borracha têm de estar Preparação limpos e em boas condições. Sempre que possível, utilize frascos do mesmo tamanho.
  • Página 79 Fazer conservas de frutos Assim que começar a efervescer nos frascos, ou seja comece a borbulhar a intervalos curtos, desligue, após cerca de 40 a 50 minutos, o selector de temperatura. O selector de funções permanece ligado. Após 25 a 35 minutos de o forno ter sido desligado retire os frascos do forno.
  • Página 80: Conselhos Para Poupar Energia

    Conselhos para poupar energia Pré aqueça o forno apenas quando houver uma referência nesse sentido na receita ou na tabela do manual de instruções. Utilize, de preferência, formas escuras, pintadas ou esmaltadas a preto, pois estas absorvem especialmente bem o calor. Quando fizer mais do que um bolo, é...
  • Página 81: O Que Pode Fazer

    Quais os produtos Os produtos susceptíveis de conterem percentagens afectados? elevadas de acrilamida são sobretudo aqueles que contêm batata e cereais cozinhados a alta temperatura como, por ex.: batatas fritas e batatas fritas de pacote, torradas, pãezinhos, pão, produtos de pastelaria fina de massa tenra (biscoitos, broas de mel, biscoitos crocantes).
  • Página 82: Refeições De Teste

    Refeições de teste Em conformidade com a norma DIN 44547 e EN 60350 Cozer bolos A tabela é válida para a introdução dos alimentos no forno frio. Prato Acessórios e indicações Nível Tipo de Tempera Duração da aqueci tura ºC cozedura mento em minutos...
  • Página 83 Grelhar A tabela é válida para a introdução dos alimentos no forno frio. Prato Acessórios Nível Tipo de Potência do Tempo de aqueci grelhador duração mento minutos Alourar tostas Grelha (10 min. pré aquecimento) Hamburguer 12 unidades* Grelha 25 30 Virar a meio do tempo.
  • Página 84 Spis treœci Na co nale¿y zwracaæ uwagê ....Przed zabudow¹ ......Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa .
  • Página 85 Spis treœci Nastawienia podstawowe ....Zmiana nastawieñ podstawowych ... . . Zabezpieczenie przed dzieæmi .
  • Página 86: Na Co Nale¿Y Zwracaæ Uwagê

    Na co nale¿y zwracaæ uwagê Prosimy o dok³adne zapoznanie siê z intrukcj¹ obs³ugi. Tylko wtedy bêdziecie Pañstwo bezpiecznie i prawid³owo korzystaæ z kuchenki. Instrukcjê obs³ugi i dane monta¿owe nale¿y zachowaæ. Je¿eli urz¹dzenie zostanie sprzedane lub przekazane innej osobie, to nale¿y równie¿ przekazaæ...
  • Página 87: Wskazówki Dotycz¹Ce Bezpieczeñstwa

    Wskazówki dotycz¹ce Urz¹dzenie to przeznaczone jest tylko do u¿ytku w bezpieczeñstwa prywatnym gospodarstwie domowym. Kuchenkê wolno u¿ywaæ wy³¹cznie do przygotowywania potraw. Gor¹cy piekarnik Ostro¿nie otworzyæ klapê piekarnika. Mo¿e wydostaæ siê gor¹ca para. Nie nale¿y nigdy dotykaæ gor¹cych œcianek wewnêtrznych i elementów grzewczych piekarnika. Zagro¿enie poparzeniem! Dlatego nale¿y dbaæ...
  • Página 88: Pañstwa Nowa Kuchenka

    Sok owocowy Przy pieczeniu soczystych ciast owocowych nie nak³adaæ zbyt du¿o ciasta na blachê. Sok owocowy skapuj¹cy z blachy pozostawia plamy, których nie da siê póŸniej usun¹æ. Lepiej u¿yæ g³êbszej blachy uniwersalnej. Stygniêcie z otwartym Piekarnik powinien stygn¹æ zawsze zamkniêty. wózkiem piekarnika Nawet je¿eli otworzy siê...
  • Página 89: Programator Funkcji

    Programator funkcji Programatorem funkcji nastawia siê rodzaj grzania w piekarniku. Pozycje Grzanie górne i dolne Gor¹ce powietrze Grzanie dolne Grillowanie z op³ywem powietrza Grillowanie na p³asko, ma³a powierzchnia Grillowanie na p³asko, du¿a powierzchnia Rozmra¿anie Po nastawieniu programator funkcji zaczyna siê œwieciæ...
  • Página 90: Przyciski Obs³Ugi I Pole WskaŸNików

    Przyciski obs³ugi i pole wskaŸników Przycisk Minus - Nim przestawia siê wartoœci nastawcze w dó³ Przycisk Plus + Nim przestawia siê wartoœci nastawcze w górê Przycisk zegara j Nim nastawia siê czas zegarowy, czas trwania/przebiegu ? i koniec !. Przycisk klucz p Nim w³¹cza i wy³¹cza siê...
  • Página 91 Gor¹ce powietrze Dmuchawa w tylnej œcianie rozprowadza ciep³o równomiernie po ca³ym piekarniku. Przy gor¹cym powietrzu mo¿na piec ciasto i pizzê na dwóch poziomach. Konieczna temperatura piekarnika jest ni¿sza ni¿ przy ogrzewaniu górnym i dolnym. Gor¹ce powietrze znakomicie nadaje siê do suszenia (np.
  • Página 92: Wózek Piekarnika I Wyposa¿Enie

    Grillowanie na p³asko, du¿a powierzchnia Ca³a powierzchnia pod grza³k¹ grilla nagrzewa siê. Mo¿na grillowaæ jednoczeœnie kilka steków, kie³basek, ryb lub tostów. Rozmra¿anie Znajduj¹cy siê na tylnej œciance wentylator równomienie rozdmuchuje ciep³o grza³ki wokó³ potrawy. Zamro¿one kawa³ki miêsa, drób, chleb i ciasto bêd¹...
  • Página 93: Wentylator

    Naczynie szklane dla wszelkiego rodzaju pieczeni miêsnych i rybnych. Stosowaæ zawsze z jednoczesnym u¿yciem rusztu. Po³o¿yæ naczynie szklane na œrodkowej czêœci rusztu tak, aby pieczenie by³o równomierne. Taca aluminiowa do wypieku ciast i placuszków. Taca emaliowana dla wilgotnych, soczystych ciast, drobnych wypieków, potraw mro¿onych i du¿ych pieczeni.
  • Página 94: Rozgrzewanie Piekarnika

    Je¿eli migaj¹ symbol j i Nastawiæ czas zegarowy. trzy zera Nacisn¹æ przycisk zegara j. Ukazuje siê godzina 12:00 a symbol zegara j miga. Przyciskiem + lub przyciskiem - nastawiæ czas zegarowy. Po up³ywie kilku sekund czas zegarowy zostaje przejêty. Teraz kuchenka gotowa jest do u¿ytku. Rozgrzewanie piekarnika W celu likwidacji charakterystycznego zapachu...
  • Página 95: Rêczne Wy³¹Czanie Piekarnika

    Rêczne wy³¹czanie piekarnika Przyk³ad: Grzanie górne i dolne t, 190 ºC Programatorem funkcji nastawiæ wymagany rodzaj grzania. Regulatorem temperatury nastawiæ temperaturê lub stopieñ mocy grzania grilla. Gdy potrawa jest gotowa wy³¹czyæ programator Wy³¹czanie funkcji. Temperaturê lub stopieñ mocy grilla mo¿na w Zmiana nastawienia ka¿dej chwili zmieniæ.
  • Página 96: Automatyczne Wy³¹Czanie Piekarnika

    Automatyczne wy³¹czanie Nale¿y nastawiaæ jak opisano w punktach piekarnika 1 i 2. Teraz zaprogramowaæ jeszcze czas trwania/ przebiegu gotowania potrawy. Przyk³ad: Czas trwania/ przebiegu 45 minut Dwa razy nacisn¹æ j przycisk zegara. Miga symbol czasu/trwania przebiegu ?. Nacisn¹æ przycisk + lub przycisk -. Przycisk + proponowana wartoœæ...
  • Página 97: Automatyczne W³¹Czanie I Wy³¹Czanie Piekarnika

    Automatyczne w³¹czanie Nale¿y pamiêtaæ, ¿e ³atwo psuj¹ce siê produkty i wy³¹czanie spo¿ywcze nie powinny zbyt d³ugo staæ w piekarniku. piekarnika Nastawiaæ jak opisano w punktach 1-4. Piekarnik rozpoczyna pracê. Przyk³ad: jest godzina 10:45. Gotowanie trwa 45 minut a potrawa powinna byæ gotowa na godzinê...
  • Página 98: Szybkie Nagrzewanie

    Szybkie nagrzewanie Dziêki temu piekarnik mo¿na szczególnie szybko nagrzaæ. Szybkie nagrzewanie nie nadaje siê przy wszystkich rodzajach grzania. / = Grzanie górne i dolne Odpowiednie rodzaje grzania ; = Gor¹ce powietrze . = Grzanie dolne Sposób Najpierw nale¿y nastawiæ piekarnik, rodzaj grzania, nastawiania temperaturê...
  • Página 99: Zegar Funkcyjny

    Przyciskiem + lub przyciskiem nastawiæ czas zegarowy. Po kilku sekundach czas zegarowy zostaje przejêty. Dwa razy nacisn¹æ przycisk zegara j i przyciskiem Zmiana np. czasu letniego na czas zimowy + lub przyciskiem - zmieniæ czas. Wygaszanie czasu Czas zegarowy mo¿na wygasiæ. Widoczny bêdzie zegarowego tylko w czasie nastawiania.
  • Página 100: Sposób Nastawiania

    Sposób nastawiania Przyk³ad: 20 minut Nacisn¹æ przycisk zegara j. Miga symbol zegara funkcyjnego a Przyciskiem + lub przyciskiem nastawiæ wymagany czas na zegarze funkcyjnym. Przycisk + wartoœæ proponowana = 10 minut. Przycisk wartoœæ proponowana = 5 minut. Zegar funkcyjny w³¹cza siê po up³ywie kilku sekund. Symbol a œwieci siê...
  • Página 101: Nastawienia Podstawowe

    Nastawienia podstawowe Pañstwa kuchenka ma rozmaite nastawienia podstawowe. Nastawienie podstawowe czasu zegarowego, d³ugoœci sygna³u dŸwiêkowego i czasu przejêcia nastawienia mo¿na zmieniæ. Nastawienie Funkcja Zmiana na podstawowe Czas zegarowy j WskaŸnik czasu Czas zegarowy 1 = Czas zegarowego 0 = czas zegarowy zegarowy na wygaszony pierwszym planie...
  • Página 102: Zabezpieczenie Przed Dzieæmi

    Przyciskiem + lub przyciskiem - zmieniæ nastawienie podstawowe. Potwierdziæ naciskaj¹c przycisk zegara j. Na wskaŸniku ukazuje siê cyfra 2 dla nastawienia podstawowego d³ugoœci sygna³u dŸwiêkowego. Zmieniæ nastawienie podstawowe zgodnie z punktem 2 i potwierdziæ naciœniêciem przycisku zegara j. Teraz mo¿na jeszcze zmieniæ nastawienie czasu przejmowania.
  • Página 103: Pielêgnacja I Oczyszczanie

    Pielêgnacja i oczyszczanie Nie nale¿y u¿ywaæ ¿adnych rozpylaczy pary lub sprê¿onego powietrza. Urz¹dzenie z zewn¹trz Przetrzeæ urz¹dzenie œciereczk¹ namoczon¹ w wodzie z dodatkiem œrodka czyszcz¹cego. Osuszyæ miêkk¹ œciereczk¹. Nie nadaj¹ siê œrodki ostre i szoruj¹ce. Je¿eli taki œrodek dostanie siê na przód urz¹dzenia, to natychmiast nale¿y sp³ukaæ...
  • Página 104 Oczyszczanie powierzchni Tylna œcianka, sufit i boczne œcianki piekarnika katalitycznych w pokryte zosta³y samoczyszczaj¹c¹ siê emali¹. piekarniku Oczyszczaj¹ siê one same w czasie u¿ytkowania piekarnika. Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e wiêksze plamy czy zabrudzenia czasami znikaj¹ dopiero po wielokrotnym u¿ytkowaniu piekarnika. Powierzchni samooczyszczaj¹cych piekarnika nie wolno nigdy oczyszczaæ...
  • Página 105: Funkcja Clean (Czysty)

    Funkcja Clean Funkcja Clean (Czysty) to program regeneracyjny. (Czysty) Je¿eli samooczyszczaj¹ce siê czêœci piekarnika nie oczyszczaj¹ siê same wystarczaj¹co, to regeneruje je siê przy u¿yciu tej funkcji. Po tym przebiegu bêd¹ znowu w pe³ni prawid³owo funkcjonowaæ. Uwaga Powierzchnie komory piekarnika, które nie oczyszczaj¹...
  • Página 106 Trzymaæ szyby z lewej i prawej strony i wyci¹gaæ do góry. (Il. B) Po³o¿yæ na œciereczce uchwytem do do³u. Wewnêtrzna szyba z hakiem do zawieszania pozostaje przy wózku piekarnika. Sprê¿yny mocuj¹ce znajduj¹ce siê z przodu po lewo i po prawo nale¿y kolejno naciskaæ w kierunku na zewn¹trz.
  • Página 107: Uszczelka

    Za³o¿yæ i przymocowaæ œrubami os³onê. Je¿eli os³ony nie da siê przykrêciæ, nale¿y sprawdziæ, czy szyby s¹ prawid³owo osadzone w uchwytach. Ponownie zamkn¹æ wózek piekarnika. Piekarnik mo¿na ponownie u¿ytkowaæ dopiero wtedy, gdy prawid³owo zosta³y za³o¿one szyby w klapie piekarnika. Uszczelka Uszczelkê piekarnika oczyszczaæ œrodkiem do mycia naczyñ.
  • Página 108: Wymiana Lampki W Piekarniku

    Wymiana lampki w Jeœli lampka piekarnika nie dzia³a, nale¿y ja piekarniku wymieniæ.Lampki odporne na wysok¹ temperaturê s¹ dostêpne w serwisie technicznym lub w sklepach specjalistycznych. Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie lampek tego typu. Zmieniamy w nastêpuj¹cy Wy³¹czyæ bezpiecznik kuchenki w skrzynce sposób bezpieczników.
  • Página 109: Opakowanie I Stare Urz¹Dzenie

    Opakowanie i stare urz¹dzenie Urz¹dzenia nale¿y siê Rozpakowaæ urz¹dzenie i usun¹æ opakowanie pozbywaæ w sposób nie zgodnie z przepisami o ochronie œrodowiska. zagra¿aj¹cy œrodowisku naturalnemu ó Urz¹dzenie to oznaczono zgodnie z europejsk¹ wytyczn¹ 2002/96/EG o zu¿ytych urz¹dzeniach elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and electronic equipment WEEE).
  • Página 110 Je¿eli piecze siê równoczeœnie w formach prostok¹tnych, to nale¿y je ustawiæ na ruszcie jak pokazano na ilustracji. Tabele Dane w tabeli odnosz¹ siê do przypadku wsuniêcia potrawy do zimnego piekarnika. W ten sposób oszczêdza siê energiê. Je¿eli wczeœniej rozgrzeje siê piekarnik, to czas pieczenia skraca siê...
  • Página 111 Tort owocowy lub twaro¿kowy, Ciemna forma do 170 190 70 90 ciasto kruche** babki Ciasto owocowe, delikatne, Forma sprê¿ynowa/ 160 180 50 60 z ciasta ucieranego forma do babki Ciasta pikantne** Forma sprê¿ynowa 160 180 60 70 (np. Quich/ciasto cebulowe * Nale¿y uwa¿aæ...
  • Página 112: Miêso, Drób, Ryby

    Chleb i bu³ki Wyso Rodzaj Tempera Czas koœæ/ ogrze tura w ºC trwania/ poziom wania przebiegu, w minutach Chleb dro¿d¿owy z Blacha emaliowanaa 2 zawartoœci¹ 1,2 kg m¹ki*, 40 50 (wczeœniej rozgrzaæ piekarnik) Do chleba zaczynowego Blacha emaliowana z zawartoœci¹ 1,2 kg m¹ki*, 35 45 (wczeœniej rozgrzaæ...
  • Página 113 Gor¹ce szklane naczynia nale¿y po wyjêciu z piekarnika odstawiaæ zawsze na roz³o¿onej, suchej œciereczce. Szklane naczynie postawione na mokrym lub zimnym pod³o¿u mo¿e pêkn¹æ. Wynik zale¿ny jest od rodzaju i jakoœci miêsa. Wskazówki dotycz¹ce pieczenia miêsa Do chudego miêsa nale¿y dodaæ 2 - 3 ³y¿ki p³ynu, a do pieczeni duszonej 8 do 10 ³y¿ek, w zale¿noœci od jego wielkoœci.
  • Página 114 Miêso Waga Naczynia Wyso Rodzaj Tempera Czas koœæ/ ogrze tura ºC, trwania/ poziom wania grill przebiegu, w minutach Pieczeñ wo³owa duszona 1 kg 200 220 (np. ¿eberka) 1,5 kg zamkniêty 190 210 2 kg 180 200 Polêdwica wo³owa 1 kg 210 230 1,5 kg otwarty...
  • Página 115 Przed pieczeniem kaczki lub gêsi nak³uæ skórê pod skrzyd³ami, wtedy t³uszcz mo¿e ³atwiej sp³ywaæ. Drób obróciæ po up³ywie dwóch trzecich czasu pieczenia. Drób bêdzie szczególnie dobrze przyrumieniony i chrupi¹cy, je¿eli krótko przed koñcem pieczenia posmaruje siê go mas³em, wod¹ solon¹ lub sokiem pomarañczowym.
  • Página 116: Wskazówki Nt. Pieczenia I Grillowania

    Wskazówki nt. pieczenia i grillowania W tabeli brak danych dla pieczeni o Proszê wybraæ nastêpn¹ wagê mniejsz¹ od podanej i przed³u¿yæ takiej wadze. czas. Tak mo¿na sprawdziæ, czy pieczeñ Proszê zastosowaæ termometr do pieczenia miêsa (do nabycia w jest ju¿ gotowa. sklepach specjalistycznych), albo wykonaæ...
  • Página 117: Rozmra¿Anie

    Suflety pikantne z surowych Forma do sufletów 150 170 50 60 sk³adników* lub taca 150 170 50 60 (np. zapiekanka kartoflana) emaliowiana Przypiekanie tostów Ruszt Zapiekanie tostu Ruszt ** * Suflet nie mo¿e byæ grubszy ni¿ 2 cm. ** Taca emaliowiana zawsze wsuwaæ na poziom 1. Rozmra¿anie Produkty spo¿ywcze wyj¹æ...
  • Página 118: Wekowanie

    Potrawa Wysokoœæ/ Rodzaj Temperatura w Czas twania/ poziom ogrzewania przebiegu, w ºC godzinach 600 g plasterków z jab³ek 2 + 4 ok. 5 800 g plasterków z gruszek 2 + 4 ok. 8 1,5 kg œliwek 2 + 4 ok. 8 10 200 g wymytych i osuszonych zió³...
  • Página 119 Sposób nastawiania Blachê taca emaliowana wsun¹æ na poziom 2. S³oiki tak poustawiaæ na blasze, ¿eby nie mia³y ze sob¹ stycznoœci. Do blachy taca emaliowana nalaæ ½ litra gor¹cej wody (ok. 80 ºC). Zamkn¹æ klapê piekarnika. Nastawiæ programator funkcji na s. Nastawiæ...
  • Página 120: Wskazówki Dotycz¹Ce OszczêdnoœCi Energii

    Jarzyny w zimnym ukropie w s³oikach od momentu perlenia siê wody Grzanie pozosta³ym jednolitrowych 120 140 ºC ciep³em po wy³¹czeniu Ogórki ok. 35 minut Czerwone buraczki ok. 35 minut ok. 30 minut Brukselka ok. 45 minut ok. 30 minut Fasola, kalarepa, czerwona kapusta ok.
  • Página 121: Akrylamid W Produktach Spo¿Ywczych

    Akrylamid w produktach spo¿ywczych Szkodliwoœæ akrylamidu w produktach spo¿ywczych jest obecnie dyskutowana w krêgach specjalistów. Te informacje przygotowaliœmy dla Pañstwa na podstawie aktualnych wyników prac naukowo-badawczych. Akrylamid nie powstaje w produktach zbo¿owych w Jak powstaje akrylamid? wyniku zanieczyszczeñ zewnêtrznych. Powstaje bezpoœrednio w trakcie przygotowywania potraw maj¹cych w swoim sk³adzie wêglowodany i bia³ko.
  • Página 122: Potrawy Kontrolne

    Pieczenie Przy grzaniu górnym i dolnym nastawiaæ maks. na 200 ºC a przy gor¹cym powietrzu na maks. 180 ºC. Placuszki: Przy grzaniu górnym i dolnym nastawiaæ maks. na 190 ºC, przy gor¹cym powietrzu nastawiaæ na maks. 170 ºC. Dodane jajko lub ¿ó³tko obni¿a powstawanie akrylamidu.
  • Página 123 Potrawa Wyposa¿enie i wskazówki Wyso Rodzaj Tempera Czas koœæ/ ogrze tura w ºC trwania/ poziom wania przebiegu w minutach Ciasto dro¿d¿owe Blacha uniwersalna 170 190 40 50 na blasze 2 blachy* 160 180 50 60 Przykryty jab³ecznik 2 Ruszty + 2 formy sprê¿ynowe 190 210 70 80 z bia³ej blachy Ø...
  • Página 124 Tartalomjegyzék Mire ügyeljen ......A beépítés elõtt ......Biztonsági útmutató...
  • Página 125 Tartalomjegyzék Így állítsa be ....... . Alapbeállítások ......Az alapbeállítások megváltoztatása .
  • Página 126: Mire Ügyeljen

    Mire ügyeljen Kérjük, olvassa át figyelmesen ezt a használati utasítást. Csak így tudja tûzhelyét helyesen és biztonságosan kezelni. Õrizze meg a használati utasítást és a szerelési útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, adja vele oda az útmutatókat is. Jelen használati utasítás vonatkozik mind az önálló sütõkre, azaz azokra, amelyeken csak a sütõnek vannak gombjai, mind azokra, amelyeken a sütõnek is és a fõzõlapnak is vannak gombjai.
  • Página 127: Biztonsági Útmutató

    Biztonsági útmutató Ezen készülék csak a háztartásban történõ alkal mazásra készült. A tûzhelyet csak az ételek elkészítéséhez használja. A sütõajtót óvatosan nyissa ki. Az ajtón át forró gõz Forró sütõ léphet ki. Soha ne érintse meg a forró sütõ belsõ felületét és a fûtõelemeket.
  • Página 128: Az Ön Új Tûzhelye

    Kihûlés nyitott A sütõt zárt állapotban hagyja csak kihûlni. Ha sütõkocsival csak résnyire is nyitva hagyja a sütõkocsit, az szomszédos éghetõ bútor-elõlapok idõvel megsérülnek. Erõsen szennyezett Ha a sütõtömítés erõsen szennyezett, üzem sütõtömítés közben a sütõkocsi ajtaja nem zár rendesen. A határoló...
  • Página 129: Funkcióválasztó

    Funkcióválasztó Állítsa be a sütõhöz a fûtési módot a funkcióválasztóval. Állásai Felsõ és alsó fûtés Forró levegõ Alsó fûtés Légkeverõs grillezés Felületi grill, kis felület Felületi grill, nagy felület Felolvasztás Ha a funkcióválasztót beállítja, világít a funkció választó feletti szimbólum. A sütõben lévõ lámpa bekapcsol.
  • Página 130: Kezelõgombok És Kijelzõ-Mezõ

    Kezelõgombok és kijelzõ-mezõ Mínusz nyomógomb - Ezzel csökkentheti a beállítási értéket Plusz nyomógomb + Ezzel növelheti a beállítási értéket Óra nyomógomb j Ezzel állíthatja be a pontos idõt, a sütési idõtartamot ? és a befejezési idõt !. Kulcs nyomógomb p Ezzel kapcsolhatja be a gyerekzárat.
  • Página 131 Forró levegõ A hátsó falon található ventilátor egyenletesen sugározza a hõt a sütõben. A forró levegõvel a süteményeket és a pizzákat két szinten lehet sütni. A szükséges sütõ-hõmérséklet alacsonyabb, mint a felsõ és alsó sütés esetén. További sütõtepsik a szakkereskedõknél kaphatók. Aszaláshoz is kiválóan alkalmas a forró...
  • Página 132: Sütõkocsi És Tartozékai

    Felületi grill, nagy felület A grill-fûtõtest alatt lévõ teljes felület felforrósodik. Így több szelet frissensültet, virslit, halat vagy pirítóst készíthet. Felolvasztás A sütõ hátsó falán lévõ ventillátor megkeveri a levegõt a sütõben a fagyasztott étel körül. A mélyhûtött húsdarabok, a szárnyasok, a kenyér és a sütemények így egyenletesen olvadnak fel.
  • Página 133: Hûtõventillátor

    Üvegedény Bármilyen sült vagy halétel elkészítésére alkalmas. Mindig a rostéllyal kombinálva használja. Az egyenletes sütés érdekében az üvegedényt a rostély közepére helyezze. Alumínium tálca süteményekhez és aprósüteményekhez. A sütõtepsit a letompított élével a sütõajtó felé fordítva tolja be ütközésig a sütõbe. Zománcozott tálca nedvdús süteményekhez, süteményekhez, mélyhûtött ételekhez és nagy méretû...
  • Página 134: Sütõ Felfûtése

    Ha a kijelzõn villog a j Állítsa be az idõt. szimbólum és a három Nyomja meg kétszer az óra j nyomógombot. nulla A kijelzõn megjelenik a 12:00, és villog a j szimbólum. A + vagy a – nyomógombbal állítsa be a pontos idõt.
  • Página 135: A Sütõ Manuális Kikapcsolása

    A sütõ manuális kikapcsolása Példa: Felsõ és alsó fûtés t, 190 ºC A funkcióválasztóval állítsa be a kívánt fûtési módot. A hõfokszabályozóval állítsa be a hõmérsékletet, vagy a grillfokozatot. Kikapcsolás Ha az étel készen van, kapcsolja ki a funkcióválasztót. A beállítások A hõmérsékletet vagy a grillfokozatot bármikor megváltoztatása megváltoztathatja.
  • Página 136: Ha A Sütõnek Automatikusan Ki Kell Kapcsolnia

    Ha a sütõnek automatikusan ki Végezze el a beállítást az 1. és 2. pontban leírtak kell kapcsolnia szerint. Állítsa be most még a fõzési idõt az ételhez (idõtartamot). Példa: Legyen az idõtartam 45 perc Nyomja meg az óra j nyomógombot. Az idõtartam szimbólum ? villog.
  • Página 137: Ha A Sütõnek Automatikusan Kell Be És Kikapcsolnia

    Ha a sütõnek automatikusan kell Kérjük ügyeljen arra, hogy könnyen romló be és kikapcsolnia élelmiszert nem szabad túl sokáig a sütõben hagyni. Állítsa be az 1.-4. pontban leírtaknak megfelelõen. A sütõ elindul. Példa: A pontos idõ 10:45. Az étel elkészítése 45 percig tart, és 12:45-re készen kell lennie.
  • Página 138: Gyors Felfûtés

    Gyors felfûtés Ezzel a fûtési móddal különösen gyorsan melegítheti elõ a sütõt. A gyors felfûtés nem használható az összes fûtési módhoz. t = Felsõ és alsó fûtés Használható fûtési módok ; = Dimenziós forró levegõ . = Alsó fûtés Így állítsa be: Elsõként a sütõt állítsa be, a fûtési móddal, a hõmérséklettel és esetleg egy idõtartammal.
  • Página 139: A Jelzõóra

    A + vagy a - nyomógombbal állítsa be a pontos idõt. Néhány másodperc múlva a készülék átveszi a pontos idõt. Az idõ átállítása pl. a nyári Nyomja meg kétszer az óra j nyomógombot, és idõszámításról a télire változtassa meg a + vagy a - nyomógombbal Az idõkijelzés eltüntetése Az idõkijelzést láthatatlanná...
  • Página 140 A + vagy a nyomógombbal állítsa be az idõt. A + nyomógombot megnyomva a javasolt érték = 10 perc. A nyomógombot megnyomva a javasolt érték = 5 perc. Néhány másodperc múlva elindul a jelzõóra. A kijelzõn világít a szimbólum a. A beállított idõ láthatóan fut le a kijelzõn.
  • Página 141: Alapbeállítások

    Alapbeállítások Az Ön sütõje különbözõ alapbeállításokkal rendelkezik. A pontos idõ alapbeállítását, a hangjelzés hosszát és a beállítások átvételi idejét megváltoztathatja. Alapbeállítás Funkció Változtatás Idõ j A pontos idõ Idõ 1 = a pontos idõ kijelzése 0 = a pontos idõ látható...
  • Página 142: Gyerekbiztosítás

    A + vagy a - nyomógombbal változtassa meg az alapbeállítást. Nyugtázza az óra j nyomógombbal. A kijelzõn megjelenik egy 2 a hangjelzés hosszának alapbeállításaként. Változtassa meg az alapbeállítást a 2. pontban leírtak szerint, majd nyugtázza az óra j nyomógombbal. Most még meg tudja változtatni az átvételi idõt.
  • Página 143: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás Soha ne használjon semmilyen magasnyomású vagy gõzsugaras tisztítógépet! Külsõ tisztítás Törölje le a készülék egy kis mosogatószeres vízzel. Törölje szárazra egy lágy ruhával. Ne használjon erõs vagy súrlódó tisztítószert. Ha ilyen anyag kerülne az elülsõ frontra, azonnal mossa le vízzel.
  • Página 144 A sütõ katalitikus A hátfal, a sütõ teteje és az oldalfalak öntisztító felületeinek megtisztítása zománccal vannak bevonva. Ezek megtisztítják magukat, amíg a sütõ üzemel. Elõfordulhat, hogy nagyobb fröccsenések csak a sütõ többszöri üzemeltetése után tûnnek el. Soha ne tisztítsa az öntisztító felületeket sütõtisztítószerrel.
  • Página 145: Tisztítási, "Clean" Funkció

    Tisztítási, "Clean" funkció A tisztítási, vagy "clean" funkció egy regenerációs program. Amikor a sütõ öntisztuló részeinek öntisztulása már nem megfelelõ, ezzel a funkcióval regenerálhatja. Ezután ismét teljes értékûvé válik. Figyelem A sütõ azon felületeit, amelyek nem rendelkeznek öntisztító bevonattal, elõzetesen meg kell tisztítani. Ellenkezõ...
  • Página 146 Fogja meg kétoldalt az üveglapot és felfelé húzza ki. (B ábra) A fogantyúval lefelé fektesse egy konyharuhára. A belsõ üveg a beakasztókampóval maradjon a sütõkocsiban. Tolja a baloldali és jobboldali elülsõ tartórugót egymásután kifelé. Ha a rögzítõkapcsokat nehezen tudná oldalra tolni, használjon egy kanalat segítségül.
  • Página 147: Ajtószigetelés

    Helyezze vissza a borítást és csavarozza be. Ha a borítást nem lehet felcsavarozni ellenõrizze, hogy az üveglap tökéletesen fekszik-e a tartóban. Zárja be újra a sütõkocsit. A sütõt csak akkor használhatja ismét, ha az üveglapokat szabályszerûen visszahelyezte. Ajtószigetelés A sütõ ajtószigetelését mosogatószerrel tisztítsa meg.
  • Página 148: A Sütõlámpa Cseréje

    A sütõlámpa Ha a sütõben nem ég az égõ, cserélje ki. A cseréje magas hõmérsékletnek ellenálló csereégõt a vevõszolgálatnál vagy szaküzletben szerezheti be. Kizárólag ezeket az égõket használja. Így járjon el A tûzhely biztosítékait kapcsolja ki a biztosítékos szekrényben. Tegyen egy konyharuhát a hideg sütõbe, hogy a sérüléseket megelõzze.
  • Página 149: Csomagolás És A Régi Készülék

    Csomagolás és a régi készülék Csomagolja ki a készüléket, és a csomagolóanyagot Környezetbarát ártalmatlanítás a környezetvédelmi szempontoknak megfelelõen helyezze el. Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekrõl szóló 2002/96/EK irányelvnek megfelelõ jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU szerte érvényes kereteit határozza meg.
  • Página 150 Ha 3 sütõformával egyidejûleg süt, állítsa õket az ábra szerint a rostélyra. Táblázatok A táblázat nem elõmelegített sütõre vonatkozik. Így energiát takarít meg. Ha a sütõt elõmelegíti, akkor a megadott sütési idõk 5-10 perccel lerövidülnek. A táblázatban megtalálja a különféle süteményekhez és tortákhoz az optimális fûtési módot.
  • Página 151 Formában sült Sütõforma a rostélyon Magasság Fûtési Hõmér A sütési idõ, sütemények mód séklet, percben ºC ban Gyümölcsös finom Kerek sütõforma/ 160 180 50 60 sütemény, kevert kuglófforma tésztából Pikáns sütemények** Kerek sütõforma 180 200 50 60 (pl. omlós/hagymatorta) * Kérjük, ügyeljen a sütõforma elhelyezésére. A kiegészítõ rostélyt külön tartozékként a szakkereskedõknél szerezheti be.
  • Página 152: Hús, Baromfi, Hal

    Kenyér és zsemle Magasság Fûtési Hõmér Idõtartam, mód séklet, percben ºC ban Kelesztett kenyér 1,2 kg Zománcozott sütõtlap 2 lisztbõl*, (elõmelegítés) 35 45 Kovászolt tésztából sütött Zománcozott sütõtlap 2 kenyér 1,2 kg lisztbõl*, 40 50 (elõmelegítés) Zsemle (pl. rozs zsemle) Zománcozott sütõtlap 4 200 220 20 30...
  • Página 153 Sovány húshoz adjon 2 - 3 evõkanálnyi folyadékot, párolt húshoz 8 - 10 evõkanálnyit, a nagyságtól függõen. Nagyobb húsdarabokat az idõ felének lejárta után fordítsa meg. Miután a sült készen van, hagyja további 10 percig a kikapcsolt, csukott sütõben pihenni. Így jobban eloszlik a hús leve.
  • Página 154 Húsok Súly Edény Magasság Fûtési Hõmérséklet Idõtartam, mód ºC ban, percben grillsütõ Marhabélszín 1 kg 200 220 1,5 kg nyitott 190 210 2 kg 180 200 Sült hátszín, rózsaszínre 1 kg nyitott 220 240 sütve* Frissensültek, átsütött Rostély*** frissensültek, rózsaszínû Rostély*** Disznóhús bõr nélkül 1 kg...
  • Página 155 Az egész szárnyast a megadott grillezési idõ kétharmadának lejárta után fordítsa meg. A szárnyas különösen ropogós barna lesz, ha a sütés vége felé vajjal, sós vízzel vagy narancslével megkeni. Szárnyasok Súly Edény Magasság Fûtési Hõmérséklet, Idõtartam, mód ºC ban percben Fél csirke, 1 4 darab egyenként Rostély...
  • Página 156: Tippek Sütéshez És Grillezéshez

    Tippek sütéshez és grillezéshez A táblázatban nincs megadva Válassza ki a következõ legalacsonyabb súlynak megfelelõ ada semmilyen, a sült súlyára vonatkozó tot és hosszabbítsa meg az idõt. adat. Hogyan tudja megállapítani, hogy Használjon hús-hõmérõt (a szakkereskedésben kapható) vagy készen van-e a sült. végezze el a „kanál-próbát“.
  • Página 157: Felolvasztás

    Étel Edény Magasság Fûtési Hõmérséklet Legyen az ºC ban, mód idõtartam grillsütõ perc Kenyérpirítás Rostély Pirítós átsütése Rostély** * A felfújt magassága nem haladhatja meg a 2 cm t. ** Az sütõlap mindig az 1. szintre tolja be. Felolvasztás Vegye ki az élelmiszert a csomagolásból, és állítsa egy megfelelõ...
  • Página 158: Befõzés

    Étel Magasság Fûtési mód Hõmérséklet, Idõtartam, óra ºC-ban 600 gr almakarika kb. 5 800 gr körtehasáb kb. 8 1,5 kg szilva kb. 8 10 200 gr megtisztított zöldség kb. 1½ A nagyon lédús gyümölcsöt vagy zöldséget Megjegyzés: többször fordítsa meg. Az aszalt gyümölcsöt szárítás után haladéktalanul vegye le a papírról.
  • Página 159 Öntsön ½ liter forró vizet (kb. 80 ºC) az univerzális serpenyõbe. Csukja be a sütõajtót. Állítsa a funkcióválasztót a s jelre. Állítsa a hõfokszabályozót 170 - 180 °C-ra. Gyümölcs befõzése Amint az üvegek tartalma gyöngyözni kezd, vagyis rövid idõközönként buborékok emelkednek fel - kb. 40 - 50 perc múlva - kapcsolja ki a hõfokszabályozót.
  • Página 160: Hasznos Tanácsok Az Energia- Megtakarításhoz

    Vegye ki az üvegeket Ne állítsa az üvegeket hideg vagy nedves alátétre. Ezek így megrepedhetnek. Hasznos tanácsok az energia- Csak akkor melegítse elõ a sütõt, ha a recept vagy a megtakarításhoz használati utasítás táblázata így adja meg. Sötét, feketére festett vagy zománcozott sütõformákat használjon.
  • Página 161: Hogyan Kerülhetõ El

    Mely ételekrõl lehet szó? Az akrilamid mindenekelõtt a magas hõmérsékletre hevítéssel készített gabonafélékben és burgonyatermékekben keletkezik, mint pl.: burgonya chipsek, hasábburgonya, pirítós, zsemle, kenyér, omlós tésztájú finom péksütemények (mint a keksz, mézeskalács, mézesbáb). Hogyan kerülhetõ Sütésnél, grillezésnél a nagy mennyiségû akrilamid keletkezése? A következõ...
  • Página 162: Próbaételek

    Próbaételek a DIN 44547 és az EN 60350 szabványok szerint Sütés A táblázat nem elõmelegített sütõre vonatkozik. Étel Tartozékok és útmutatás Magasság Fûtési Hõmér Sütési idõ mód séklet, percben ºC ban Kinyomós sütemény Sütõlap 160 180 20 30 2 Sütõlap* 140 160 35 45 Apró...
  • Página 163 DE http://www.bosch-hausgeraete.de GB http://www.boschappliances.co.uk FR http://www.bosch-electromenager.com NL http://www.bosch-huishoudelijke-apparaten.nl FI http://www.bosch-kodinkoneet.com DK http://www.bosch-hvidevarer.com ES http://www.bosch-ed.com PT http://www.bosch.pt BE http://www.electro.bosch.be AU http://www.bosch.com.au AT http://www.bosch-hausgeraete.at BR http://www.boschelectrodomesticos.com.br GR http://www.bosch-home.gr US http://www.boschappliances.com 9000078034 (1W02X9) 00 8504...

Tabla de contenido