Página 1
MANUEL D’UTILISATION TEFAL CREPIERE PY55E8 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Página 6
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être...
Página 7
Branchement et préchauffage Dérouler entièrement le cordon. Pour éviter la surchauffe de Brancher le cordon sur l’appareil (selon modèle), puis brancher sur le l'appareil, ne pas le placer secteur ( Modèles avec cordon fixe : si le câble d'alimentation est dans un coin ou contre un endommagé, il doit être remplacé...
Página 8
Après utilisation • Modèles avec thermostat : placer le thermostat sur la position Ne pas poser la plaque sur mini. une surface fragile. Débrancher le cordon du secteur, puis, selon modèle, le déconnecter de l’appareil. Laisser refroidir l’appareil. Selon modèle, enlever la plaque de cuisson. Ne pas poser la plaque La plaque de cuisson et le corps de l’appareil se nettoient avec une chaude sous l'eau.
Página 9
La pâte à la bière Pour des crêpes plus moelleuses, on remplacera 1/4 de litre de lait par 1/4 de litre de bière. La pâte à l’eau Pour des crêpes plus légères, on remplacera le lait par de l’eau. Crêpes au jambon et à la crème •...
Página 10
Les blinis Peuvent être réalisés uniquement avec la plaque pour 6 mini crêpes • 20 blinis environ • Cuisson : 2,5 min. par face Blinis du Caucase • 300 g de farine • 2 œufs Délayer la levure dans 3 cuillères à soupe de lait tiède (environ 30° •...
Página 11
Reuchtis Bâlois • 600 g de pommes de terre Peler les pommes de terre et les râper à la râpe à trous moyens ou au en robe des champs moulin. Faire rissoler les oignons coupés en fines rondelles. Mélanger • 2 oignons • 1 cuillère à les pommes de terre râpées, l’œuf battu et la crème.
Página 12
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). TEFAL behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Página 13
Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt dient u de plaat of platen af te wassen, daarna giet u een beetje olie op de plaat of platen en veegt deze vervolgens met een zachte doek schoon. Aansluiting en voorverwarming Wikkel het snoer volledig af.
Página 14
Om beschadigingen aan de bakplaat te voorkomen, adviseren wij u altijd een houten of kunststof spatel te gebruiken. Garneer de pannenkoek het liefst op het bord in plaats van op de bakplaat. Afhankelijk van het model kunt u ook vleesgerechten grillen. Na gebruik Aan het eind van het •...
Página 15
Beslag met boekweitmeel Voor hartige pannenkoeken kan de tarwebloem door boekweitmeel worden vervangen. Beslag met bier Voor een luchtig beslag kunt u 1/4 liter melk door bier vervangen. Beslag met water Voor zeer lichte pannenkoeken kunt u de melk door water vervangen. Flensjes met ham en room •...
Página 16
Blinis Alleen voor de bakplaat voor 6 kleine pannenkoekjes • Voor ongeveer 20 blinis • Baktijd : 2,5 min. aan elke kant Kaukasische Blinis • 300 g bloem • 2 gesplitste Los de gist op in 3 eetlepels lauwe melk en laat dit 10 minuten eieren •...
Página 17
Rösti uit Ticino • 600 g aardappelen, die een Schil de aardappelen en rasp ze met een middelgrove rasp. Bak de dag tevoren in de schil zijn spekblokjes uit. Meng de geraspte aardappelen met het los geklopte gekookt • 200 g spekblokjes ei en de spekblokjes.
Página 18
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,…). TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen. Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung kommen, die dieses Symbol tragen, dürfen nicht...
Página 19
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen. Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache und stabile Unterlage. Das Gerät niemals auf eine weiche Unterlage (z.B.
Página 20
Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und sich niemand darin verfangen kann. Gerät nie leer in Betrieb • Modelle mit Thermostat: Den Thermostat auf die höchste nehmen. Position einstellen ( • Andere Modelle: Das Gerät schaltet sich an, sobald das Gerät an einer Steckdose angeschlossen ist.
Página 21
Das Gerät darf nicht in Bewahren Sie das Zubehör auf dem dafür vorgesehenen Platz auf: Reichweite von Kindern 1 – Stromkabel, folgen Sie den Schritten wie durch die Symbole gelangen. gekennzeichnet: A2 oder B2 oder B2 (je nach Modell); 2 – Spateln ( oder ), wie durch die Symbole gekennzeichnet: A3 oder B3 oder C3 (je nach Modell);...
Página 22
Pfannkuchen mit Honig, Walnüssen oder Haselnüssen • 3 Esslöffel Honig • 100 g Alle Zutaten vermischen. Am Ende der Kochzeit den Pfannkuchen gehackte Walnüsse oder mit diesen Zutaten garnieren und viermal zusammenklappen. Haselnüsse Danach ein paar Sekunden auf der Grillplatte liegen lassen und mit dem geschlagenen Rahm servieren.
Página 23
Englische Pfannkuchen Nur mit der 6 Mini Crêpes-Platte. 1 Stunde Vorbereitungszeit • Für ca. 20 Pfannkuchen • Zubereitung: 15 Min. • Backzeit : 2,5 Min. pro Seite • 300 g Mehl • 20 g Hefe Die Hefe in 3 EL lauwarmer Milch auflösen. Das Mehl in eine •...
Página 24
Schinken-Omelette 1 große Zwiebel fein hacken und in einem Stückchen Butter dünsten. Eine Scheibe Schinken in kleine Würfel schneiden. Schinken und Zwiebeln unter den Teig mischen. Omelette "Caroline" Eine Banane in dünne Scheiben schneiden. Omeletteteig auf die Platte geben. Bevor die Oberseite fest ist, die Bananenscheiben darauf verteilen und mit etwas Teig bedecken.
Página 25
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,…). La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Página 26
Collegamento e preriscaldamento Srotolare completamente il cavo di alimentazione. Per evitare il Collegarlo all’apparecchio (a seconda del modello), quindi inserirlo surriscaldamento nella presa a muro ( Se l’apparecchio è dotato di un cavo rimovibile : se il cavo dell’apparecchio, non d'alimentazione è...
Página 27
Dopo l’uso • Modelli con termostato: Impostare il termostato in posizione di arresto. Non appoggiare la piastra su Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica quindi, a seconda una superficie delicata. del modello, staccare anche il cavo dall’apparecchio. Lasciar raffreddare l’elettrodomestico.
Página 28
Pastella alla birra Per crêpes più morbide, sostituite 1/4 l di latte con 1/4 l di birra. Pastella all’acqua Per crêpes più leggere, sostituite il latte con acqua. Crêpes con prosciutto e panna • 3 fette di prosciutto Mettere 1/2 fetta di prosciutto sulla crepes dopo averla girata a •...
Página 29
Blinis Soltanto con la piastra per 6 mini crêpes • 20 blinis circa • Cottura : 2,5 min. per lato Blinis del Caucaso • 300 g di farina • 2 uova Diluite il lievito in 3 cucchiai di latte tiepido (circa 30°C) e lasciate •...
Página 30
"Reuchtis" alla Tessinese • 600 g di patate cotte il Sbucciate le patate e grattugiatele con la grattugia a fori medi o con giorno prima • 200 g di il passaverdure. Fate rosolare la pancetta. Mescolate le patate, l'uovo pancetta • 1 uovo sbattuto e la pancetta.
Página 31
För din säkerhet uppfyller denna produkt gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö). TEFAL SAS har en fortlöpande forsknings- och utvecklingspolicy och kan komma att förändra denna produkt utan förvarning. Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen markerade med logon, bör inte ätas.
Página 32
Anslutning och förvärmning Rulla ut sladden helt och hållet. För att undvika överhettning Anslut sladden till apparaten (beroende på modell) sätt sedan i av apparaten får den aldrig kontakten i vägguttaget ( placeras i ett hörn eller mot Om din apparat är utrustad med en löstagbar sladd: om en vägg.
Página 33
Apparaten ska inte doppas Elementet ska inte rengöras. ner i vatten. Om det är mycket smutsigt, vänta tills det svalnat helt och gnid med en torr trasa. Nedsänk aldrig basplattan Använd aldrig en svamp med metalldelar eller skurmedel för att inte och dess sladd i vatten.
Página 34
Crêpes med honung, valnötter och hasselnötter • 3 msk honung • 100 g Blanda samtliga ingredienser. Vid slutet av stekningen av den andra krossade valnötter eller sidan, garnera crêpen med denna beredning och vik ihop fyra hasselnötter gånger. Lämna ett ögonblick på tillagningsplattan. Servera och dekorera med vispgrädde.
Página 35
Pannkakor Passar endast lagg med 6 plättar. Förbereds 1 timme i förväg. Ger ca 20 pannkakor • Tillagningstid: 15 min. • Stektid: 2,5 min på varje sida • 300 g vetemjöl • 20 g färsk Blanda jästen med 0,75 dl ljummen mjölk. Blanda mjölet, sockret, jäst •...
Página 36
Turvallisuutesi takia tämä tuote on kaikkien soveltuvien standardien ja vaatimusten mukainen (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus, elintarvikelaatuiset materiaalit, ympäristö jne. TEFAL pidättää oikeuden muuttaa tuotteidensa ominaisuuksia tai varusteita siitä erikseen ilmoittamatta. Ruokaa, joka on joutunut kosketukseen logolla merkittyjen osien kanssa, ei pitäisi syödä.
Página 37
Jotta laite ei kuumene liikaa, Jos laite on varustettu irrotettavalla johdolla : jos sähköjohto älä sijoita sitä nurkkaan tai on vahingoittunut, se tulee korvata erikoisjohdolla tai - seinää vasten. yksiköllä, joka on saatavissa valmistajalta tai tämän Valvo laitetta koko ajan kun jälkimyyntipalvelusta.
Página 38
Älä upota laitetta tai Älä koskaan käytä metallisinentä tai hankausjauhetta, jotta virtajohtoa veteen. paistopinta ei vahingoitu. Säilytys (mallista riippuen) Aseta laite ylösalaisin puhtaalle, tasaiselle ja vakaalle alustalle varo vaurioittamasta paistotasoa (A1 tai B1 tai C1). Säilytä jokainen lisävaruste sille tarkoitetussa tilassa. Säilytä lisäosat aina seuraavassa järjestyksessä: Säilytä...
Página 39
Roquefort-kerma-saksanpähkinäohukaiset • 1 pala murennettua Sekoita kaikki ainekset. Täytä ohukainen seoksella ja taita se Roquefort-juustoa • 1 pieni neljännekseksi. kupillinen kermaa • 4/5 murskattua saksanpähkinää Hunaja ja saksanpähkinä tai hasselpähkinäohukaiset • 3 ruokalusikallista hunajaa Sekoita kaikki ainekset. Kun ohukainen on molemmilta puolilta lähes •...
Página 40
Tattariblinit • 200 g tattarijauhoja Liuota hiiva tilkkaan haaleaa vettä ja jätä odottamaan noin • 100 g vehnäjauhoja 10 minuutiksi. Sekoita kulhossa tattari- ja vehnäjauhot. Tee jauhojen • 3 kananmunaa (valkuaiset keskelle syvennys ja sekoita jauhoihin jatkuvasti sekoittaen maito, vaahdotetaan) • 3 dl maitoa munankeltuaiset, hiiva ja hyppysellinen suolaa.
Página 41
Matefaim (paksut ohukaiset) Varaa valmisteluun 1 tunti • noin 20 matefaim-ohukaista • Paistoaika: 2 minuuttia molemmilta puolilta Matefaim-taikina • 250 g jauhoja • 1/2 litraa Kaada jauhot kulhoon ja tee keskelle syvennys. Riko munat maitoa • 2 kananmunaa syvennykseen ja lisää öljy, hyppysellinen suolaa ja noin lasillinen •...
Página 42
For Deres sikkerheds skyld er dette produkt i overensstemmelse med alle gældende standarder og direktiver (Lavspændingsdirektiv, EMC direktiv, materialer egnede til madlavning, miljø, etc). TEFAL har en virksomhedspolitik omkring forskning og produktudvikling og kan modificere disse produkter uden varsel. Faste eller flydende fødevarer, der kommer i berøring med delene markeret med -logoet, må...
Página 43
Tilslutning og forvarmning Rul ledningen helt ud. For at undgå overophedning Tilslut ledningen til apparatet (afhængig af model) og tilslut derefter af apparatet, bør det ikke til stikkontakten ( placeres i et hjørne eller Apparater med aftagelig ledning : hvis strømkablet er direkte op ad en væg.
Página 44
Øseskeen ( ), spatlerne ( ) og bagepladen (afhængig af model) kan gå i opvaskemaskinen. Varmeelementet skal ikke rengøres. Dette apparat må ikke Hvis det er meget snavset, skal man vente til det er helt afkølet og dyppes ned i vand. gnide det med en tør klud.
Página 45
Pandekager med skinke og cremefraiche Læg en 1/2 skive skinke på pandekagen, når den er vendt og næsten • 3 skiver kogt skinke • 1 skål revet gruyere ost • 1 bæger færdigbagt. Strø med revet gruyere ost. Når skinken er godt varm, cremefraiche hældes der lidt cremefraiche over, og pandekagen foldes sammen midt på.
Página 46
Blinis af boghvedemel Rør gæren ud i lidt lunkent vand. Lad den hvile i ca. 10 minutter, og • 200 g boghvedemel bland derefter hvede- og boghvedemelet i en skål. • 100 g hvedemel • 3 æg Lav en fordybning i melet, og rør mælk, æggeblommer, gær og salt i. (hviderne piskes stive) •...
Página 47
"Matefaim" pandekager fra Alperne Skær et 1/2 cm tykt stykke kogt skinke i små terninger. Riv 100 g Comté eller Beaufort ost. Smelt en klat smør i 2 spsk. olie, og rist en kopfuld små brødterninger, til de bliver gyldne. Bland skinke, ost og brødterninger i dejen.
Página 48
For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og bestemmelser (Lavspenningsdirektiv, Elektromagnetisk kompatibilitet, Matsikkerhet, Miljø). TEFAL har til enhver tid rett til å modifisere produktet og dets bestanddeler til forbrukerens beste. Faste eller flytende matvarer som kommer i berøring med delene markert med dette symbolet må...
Página 49
For å unngå overoppheting Hvis apparatet er utstyrt med en avtakbar ledning : dersom av apparatet, bør det ikke strømledningen er skadet skal den erstattes med en ledning plasseres i et hjørne eller eller en spesiell pakke som finnes hos produsenten eller dens inntil en vegg.
Página 50
Legg aldri apparatet eller Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver, da stekeoverflaten kan bli ledningen ned i vann. skadet (f.eks. slippbelegg…). Lagring (avhengig av modell) Plasser apparatet opp ned på en ren, flat og stabil overflate som f.eks et kjøkkenhåndkle for å unngå skade på stekeplaten (A1 eller B1).
Página 51
Pannekaker med roquefort, crème fraîche og valnøtter • 1 stykke roquefort, Bland alle ingrediensene. Legg pannekaken på tallerkenen og fordel smuldret opp • 1 lite beger blandingen utover, brett pannekaken i fire. crème fraîche • 4/5 knuste valnøtter Pannekaker med honning, valnøtter eller hasselnøtter •...
Página 52
Blinis med bokhvete • 200 g bokhvetemel • 100 g Løs opp gjæren i litt lunkent vann. La stå i 10 minutter og bland så hvetemel • 3 egg hvetemelet og bokhvetemelet i en stor bolle. (eggehvitene stivpisket) Lag et hull i midten av melet og hell i melken, eggeplommene, •...
Página 53
Tykke pannekaker med løk og skinke Skjær 1 stor løk i skiver og ha den i pannen sammen med en smørklatt. Skjær én skive skinke i små terninger. Bland skinke og løk inn i røren. Tykke pannekaker “Caroline” Tilbehøret består av bananer i skiver, stekt i smør og fordelt utover den halvstekte pannekaken.
Página 54
Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente…). La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
Página 55
Antes de la primera utilización, lavar la placa, verter un poco de aceite sobre la placa y secar con un trapo suave. Conexión y precalentamiento Para evitar el Desenrosque completamente el cable. sobrecalentamiento del Conecte el cable al aparato (según modelo), después conéctelo a la aparato, no lo coloque en red ( una esquina o contra la...
Página 56
Después de utilización • Modelos con termostato: colocar el termostato sobre la posición mini. No poner la placa sobre una Desconectar el cable del enchufe y a continuación, según modelo, desconectarlo del aparato. Dejar enfriarse el aparato. superficie frágil. Desconectar el cordón de la energía eléctrica y luego, según modelo, desconectarlo del aparato.
Página 57
La masa a la cerveza Para creps más esponjosos, se remplazará 1/4 de litro de leche por 1/4 de litro de cerveza. La masa con agua Para creps más ligeros, se remplazará la leche por agua. Creps al jamón y a la nata •...
Página 58
Los Blinis Pueden realizarse únicamente con la placa para 6 minicreps • 20 blinis aproximadamente • Cocción: 2,5 min. de cada lado Blinis del Cáucaso • 300 g de harina • 2 huevos Disolver la levadura en 3 cucharadas soperas de leche tibia •...
Página 59
Reuchtis Bálois • 600 g de patatas cocidas al Pelar las patatas y rallarlas con el rallador mediano o con el molino. vapor con su piel • 2 cebollas Dorar las cebollas cortadas en finas rodajas. Mezclar las patatas • 1 cucharada de crema ralladas, el huevo batido y la crema.
Página 60
(Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente…). A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. Qualquer alimento sólido ou líquido que entre em contacto com as peças marcadas com o símbolo não deverá...
Página 61
Aquando da primeira utilização, lave a placa, deite um pouco de óleo na placa e limpe com um pano macio. Ligação e pré-aquecimento Desenrole o cabo por completo. Ligue o cabo de alimentação ao produto (consoante o modelo) e, em seguida, ligue o aparelho à corrente ( Para evitar o Se o seu aparelho estiver equipado com um cabo amovível : se sobreaquecimento do...
Página 62
Opte por rechear os crepes doces no prato em vez de o fazer directamente na placa de cozedura. Consoante o modelo, pode igualmente grelhar carne. Após utilização • Modelos com termóstato: Posicionar o termóstato na posição mínima. Não coloque a placa sobre Retire a ficha da tomada e em seguida, consoante o modelo, retire uma superfície frágil.
Página 63
A massa com trigo sarraceno Para confeccionar crepes salgados, a farinha de trigo pode ser substituída por farinha de trigo sarraceno. A massa com cerveja Para crepes mais fofos, podemos substituir o 1/4 de litro de leite por 1/4 de litro de cerveja. A massa com água Para crepes mais ligeiros, o leite pode ser substituído por água.
Página 64
Blinis Podem ser preparados apenas com a placa para 6 mini crepes • cerca de 20 blinis • Cozedura: 2,5 min. por face Blinis do Cáucaso • 300 g de farinha • 2 ovos Diluir a levedura de cerveja em 3 colheres de sopa de leite morno •...
Página 65
Reuchtis à la Tessinoise • 600 g de batatas cozidas Pelar as batatas e ralar com o ralador de orifícios médios ou com o na véspera • 200 g de moinho. Fritar os pedaços de bacon. Misturar as batatas, o ovo toucinho aos pedacinhos batido e os pedaços de bacon.
Página 84
For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …). TEFAL SAS has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
Página 85
Never leave the appliance If your appliance is fitted with a removable power cord: if the unattended when in use. power cord is damaged, it must be replaced by a special cable or unit available from the manufacturer or its after-sales service.
Página 86
Never immerse the appliance If it is really dirty, wait until it has cooled down and wipe with a dry and the cord in water. cloth. Do not use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the cooking surface (e.g.: non-stick coating…). Storage (according to the model) Place the appliance upside down on a clean, flat and stable surface such as a tablecloth, to avoid damaging the cooking surface (A1 or...
Página 87
Ham and cream crepes • 3 slices of white ham Place 1/2 slice of ham on your crepe when you have nearly finished • 1 bowl of grated Gruyere cooking the second side. Sprinkle with grated Gruyere cheese. When (Swiss) cheese • 1 jar of fresh the ham is hot, coat with fresh cream and fold into a wrap.
Página 88
Blinis To be made with the plate for 6 mini-pancakes only. About 20 blinis • Cooking time: 2 1/2 min. on each side Caucasus blinis • 300 g plain flour Blend the yeast with 3 tablespoons of lukewarm milk and leave to •...
Página 89
Matefaims Crepes (“Hunger-stoppers”) Plan 1 hour in advance • approx. 20 matefaims • Cooking time: 2 min. on each side Matefaims batter Place the flour in a mixing bowl. Make a well in the middle. Break the • 250 gr flour • 1/2 litre milk eggs into it, add the oil, a pinch of salt, and a cup of milk.
Página 90
U ≤ J « ∞ ∂ ∂ U Î d ¥ ¢ I ° U ≤ Æ X « ∞ u ± s ´ W ß U Æ ∂ ∞ N U ª . ¥ Ô 6 ≠ « ∞ ‡ ¥...
Página 91
U Ê § ∂ « _ u ¸ " ≠ ¥ V " « ∞ U z d ≠ D ´ K ∂ M ∞ π l « ( ¢ ¸ « Ø § ∂ Ê , e « ± O °...
Página 92
" ¥ V " « ∞ U z d ≠ D ¥ W u Ò « ∞ A q « œ ¥ ± u º ( • π r ∫ « ∞ d … ∂ O … Ø ≠ D «...
Página 93
 ´ b § ¥ Ô d M ™ « ? L Ô · ö ù ¢ ∂ U Î ¢ M Ò “ Ò ´ W L Ô u Ë « ∞ ) √ d ≠ W l « ∞ ` °...
Página 94
Í ∞ ∑ s « ª O º ∑ Ë « ∞ Å « ∞ ∑ d Á . ü î d ° U ∞ J N p « º K œ « ∞ ¥ Ô L b ± s U ¡...
Página 95
‰ . ¢ O ± s ∑ Z L Ô M « « ∞ ≥ c d « z ∞ A J d « Î ® _ ≤ U § ∞ ∫ u « b ´ U ¢ • O °...
Página 96
35 – 40 p. 41 – 46 p. 47 – 52 p. 53 – 58 p. 59 – 64 p. 65 – 70 p. 71 – 76 p. 77 – 82 p. 83 – 88 p. 94 – 89 www.tefal.com...