Página 1
FOR HORIZONTAL AND VERTICAL DUCTED INSTALLATION VENTILO-CONVECTEUR POUR INSTALLATION CANALISÉE, HORIZONTALE ET VERTICALE GEBLÄSEKONVEKTOR FÜR KANAL-, HORIZONTAL- UND VERTIKALEINBAU FAN COIL PARA INSTALACIÓN CANALIZADA, HORIZONTAL Y VERTICAL VED 430 VED 432 VED 440 VED 441 VED 530 VED 532 VED 540...
Página 2
INDICE OSSERVAZIONI REMARKS REMARQUES HINWISE OBSERVACIONES DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TRASPORTO • SIMBOLI DI SICUREZZA CARRIAGE • SAFETY SYMBOL TRANSPORT • SIMBOLESES DE SECURITE TRANSPORT • SICHERHEITSSYMBOLE TRANSPORTE • SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Italiano English Français...
Nel quadro di una politica di miglioramento to, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri. La garanzia dell'apparecchio non copre in ogni continuo del prodotto, AERMEC S.p.A. si riser- Leggere attentamente e completamente tutte le caso i costi dovuti ad autoscale, ponteggi o altri va la facoltà...
Página 4
VED PLUS ACCESSOIRES Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. sont pas fournis de Aermec. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, defi...
Página 5
TRASPORTO • CARRIAGE • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NON bagnare. Tenere al riparo NON calpestare dalla pioggia Do NOT step Do NOT wet NE PAS marcher sur cet emballage CRAINT l’humidité Nicht betreten Vor Nässe schützen NO pisar NO mojar Sovrapponibilità: controllare sull’imballo per conoscere il numero di macchine impilabili Stacking: control the packing to know the number of machines that can be stacked Empilement: vérifier sur l’emballage pour connaître le nombre d’appareils pouvant être empilés...
Página 6
Made with materials of superior quality in strict compliance with safety regulations, VED is easy to use and will have a long life. The range of VED fan coils are designed for integration in the VMF system. The VMF (Variable Multi Flow) system is able to intelligently manage a complete hydronic system, made up of chiller/heat pump, a boiler, a network of fan coils (multi-speed or continuous modulation of the speed) divided into zones (up to 64), circulation pumps (up to 12) and heat recovery units with air quality sensor (up to 3), optimising conditioning and...
Página 7
IMPORTANT INFORMATION AND MAINTENANCE WARNING: the fan coil is connected DO NOT USE EXCESSIVELY HOT accumulation of substances present to power supply and hydraulic circuit. WATER in the air of the room (clean the filter Operations performed by people Clean the fan coil with a soft cloth more often, especially if the room is not without the required technical skills or sponge soaked in water not over...
VED introduced in complex fancoil networks and their accessories. AVAILABLE SIZES VED fan coils are available in: 8 sizes for 2-pipe systems 8 sizes for 4-pipe systems VED 430 (3 row coil) VED 432 (3 row + 2 Row coil) VED 440...
MAIN COMPONENTS 1 Right side (load-bearing structure) 6 Vents / discharges on the coil 10 Centrifugal fan 2 Air delivery flanges 7 Hydraulic connections 12 Electric motor electrical box 3 Heat exchange coil 8 Condensate drain 13 Electric motor 4 Condensate collection tray / 9 Fixing slots 14 Front closure panel (lower) Front panel (upper)
Página 10
OPERATIONAL LIMITS Maximum water inlet temperature °C Maximum recommended water inlet temperature °C Maximum operating pressure Minimum water flow rate (Main coil) Maximum water flow rate (Main coil) 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Minimum water flow rate (Heating Only Coil) Maximum water flow rate (Heating Only Coil) 2000 1500...
INSTALLATION INFORMATION WARNING: check that the power sup- The fan coil must be installed in such a mum water temperature sensor can be ply is disconnected before carrying out position that the air can be distributed installed in two locations: any procedures on the unit.
HYDRAULIC CONNECTIONS - Make the hydraulic connections. WARNING: Always use a wrench and counter-wrench to fix the pipes. Refer to the size data for the position, type and diameter of the hydraulic connections. You are advised to adequately insulate water lines and/or fit the auxiliary condensate drain tray (available as an accessory), to prevent dripping during the cooling function.
CONDENSATE DISCHARGE The tray of the fan coil has 2 condensate The condensate drain network must be drainage connections with external properly scaled and the piping situated diameter Ø = 16mm. in such a way as to keep an adequate The condensate drain connection should slope along the route (min.
Página 14
DIMENSIONI [mm] VED 430 - 440 - 530 -540 - 432 - 441 - 532 - 541 1158 1133 1053 Ø16 1104 1109 Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø...
Página 15
DIMENSIONI [mm] VED 630 - 640 - 730 -740 - 632 - 641 - 732 - 741 1558 1533 1453 Ø16 1504 1509 Attacchi idraulici batteria principale (femmina) Main coil water connections (female) Raccords hydrauliques de la batterie principale (femelle) Ø...
Página 19
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E1 (master + slave) VMF-E5 VMF-E4 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Página 20
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS TTL Seriale locale TTL Local serial TTL Liaison série locale TTL Lokale serielle Schnittstelle TTL Serial Local Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Página 21
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E1 / VMF-E5 (RS485 Seriale supervisione) VMF-E1 / VMF-E5 (RS485 Supervision serial) VMF-E1 / VMF-E5 (RS485 Liaison série de supervision) VMF-E1 / VMF-E5 (RS485 Serielle Überwachungsschnittstelle) VMF-E1 / VMF-E5 (RS485 Serial supervisión) Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina.
Página 22
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RS485 Seriale supervisione (Alimentazione esterna VMF-E5) RS485 Supervision serial (VMF-E5 external power supply) RS485 Liaison série de supervision (Alimentation externe VMF-E5) RS485 Serielle Überwachungsschnittstelle (Externe Stromversorgung VMF-E5) RS485 Serial supervisión (Alimentación externa VMF-E5) 22AWG-3 22AWG-3...
Página 23
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RS485 Seriale supervisione + E5 alimentazione VMF-E5 RS485 Supervision serial + E5 VMF-E5 power supply RS485 Liaison série de supervision + E5 Alimentation VMF-E5 RS485 Serielle Überwachungsschnittstelle + E5 Versorgung VMF-E5 RS485 Serial supervisión + E5 Alimentación VMF-E5 22AWG-3 22AWG-5...
Página 24
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E1 - MODU_485A) Supervision serial RS485 (VMF_E1 - MODU_485A) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E1 - MODU_485A) Serielle Überwachungsschnittstelle E1 - MODU_485A Serial supervisión RS485 (VMF_E1 - MODU_485A) 22AWG-3 22AWG-3 MODU-485A...
Página 25
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS SIT3 SIT3 Control Panel SIT3 230V 50Hz PE 2 3 4 5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Página 26
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS PXAE SIT3 V1 V2 V3 INPUT OUTPUT SIT3 230V 50Hz PE 2 3 4 5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
Página 27
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS PXAE SIT3 SIT5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
Página 28
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VED 4 - 5 WMT10 WMT10 230V 50Hz PE VED 430 VED 440 VED 530 VED 540 VED 432 VED 441 VED 532 2 3 4 5 VED 541 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
Página 29
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VED 6 - 7 WMT10 SIT3 WMT10 V1 V2 V3 INPUT OUTPUT SIT3 230V 50Hz PE VED 630 VED 640 VED 730 VED 740 VED 632 VED 641 VED 732 2 3 4 5 VED 741...
Página 30
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VED 4 - 5 - 6 - 7 WMT05 WMT05 3 5 4 1 2 230V 50Hz PE VED 430 VED 630 VED 440 VED 640 VED 530 VED 730...
Página 31
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VED 4 - 5 - 6 - 7 WMT06 WMT06 3 5 4 1 2 230V 50Hz PE VED 430 VED 630 VED 440 VED 640 VED 530 VED 730...
Página 32
PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Feeble air discharge.
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...