AERMEC RePuro 100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RePuro 100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE USO • USAGE MANUAL • MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUCCIONES
RePuro 100
RePuro 170
IT
GB
FR
pag.3
pag.22 pag.41
RePuro 250
RePuro 350
DE
ES
pag.60 pag.79
E
P
r
2015
RePuro 450
RePuro 550
RePuro 650
Cod. 4238010_02 - 1211

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC RePuro 100

  • Página 1 2015 MANUALE USO • USAGE MANUAL • MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUCCIONES RePuro 100 RePuro 250 RePuro 450 RePuro 170 RePuro 350 RePuro 550 RePuro 650 pag.3 pag.22 pag.41 pag.60 pag.79 Cod. 4238010_02 - 1211...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE 1. AVVERTENZE GENERALI ........................................... 5 1. 1 . Conservazione della documentazione ........................................5 1.2. Avvertenze sulla sicurezza e norme d’installazione ..................................5 2 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO ........................................ 5 3 PANNELLO COMANDI ............................................6 3. 1 Iinstallazione del pannnello a muro ..........................................6 3.2 Compatibilità...
  • Página 3: Dichiarazione Di Conformitá

    RECUPERATORE DI CALORE MODELLO RePuro 100 - RePuro 170 - RePuro 250 - RePuro 350 - RePuro 450 - RePuro 550 - RePuro 650 RePuro 250R - RePuro 350R - RePuro 450R - RePuro 550R - RePuro 650R Al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme armonizzate:...
  • Página 4 AERMEC S.p.A AERMEC S.p.A. si riserva il diritto, in ogni momento, di effettuare qualsiasi modifica al fine di migliorare il proprio prodotto, e non è obbligata ad aggiungere tali modifiche a macchine precedentemente fabbricate, già consegnate o in fase di costruzione.
  • Página 5: Avvertenze Generali

    RePuro è un innovativo sistema Non modificare o manomettere le uni- di recupero di calore in contro- Le unità RePuro AERMEC sono costruite tà in quanto si possono creare situazioni corrente che assicura il corretto secondo gli standard tecnici e le regole di pericolo ed il costruttore non sarà...
  • Página 6: Pannello Comandi

    INSTALLAZIONE DEL PANNELLO A MURO Le unità RePuro AERMEC sono gestite dall’utente attraverso un pannello a filo da installare a parete; il pannello comandi ha un design particolarmente sottile (12mm) e può essere installato sopra una scatola da incasso 503.
  • Página 7 Aprire il pannello comandi per poterlo fissare alla scatola da incasso; ATTENZIONE: dopo aver aperto il pan- nello comandi, non toccare la scheda elettronica a mani nude per evitare danni dovuti a scariche elettrostatiche accidentali Collegare il morsetto al pannello a muro; Fissare il pannello alla scatola da incasso;...
  • Página 8: Compatibilità Tra Pannello Comandi E Scatole Da Incasso

    3.2. COMPATIBILITÀ TRA PANNELLO COMANDI E SCATOLE DA INCASSO Il pannello a muro può essere fissato su di una scatola da incasso di varie tipologie; di seguito viene riportato uno schema che riassume la compatibilità tra scatole da incasso e pannello comandi; Type Type 503E...
  • Página 9: Interfaccia Utente

    INTERFACCIA UTENTE 4.1. DISPALY DEL PANNELLO COMANDI Le unità RePuro sono gestite dall’utente attraverso l’uso di un pannello comandi; questo pannello presenta un ampio display che attraverso chiare icone identificative semplifica l’utilizzo del pannello; le icone rappresentabili tramite il display del pannello sono rappresentate nel seguente schema: Indice Descrizione...
  • Página 10: Procedure Operative

    PROCEDURE OPERATIVE 5.1. ACCENSIONE O SPEGNIMENTO DEL RECUPERATORE Per accendere o spegnere i recuperatori RePuro è necessario premere il tasto indicato in figura; ogni pressione del tasto accen- derà o spegnerà l’unità (lo stato acceso o spento è indicato dall’icona nell’angolo in alto a destra del display); Se questa icona è...
  • Página 11: Abilitazione Delle Eventuali Resistenze Elettriche

    5.3. ABILITAZIONE DELLE EVENTUALI RESISTENZE ELETTRICHE I recuperatori RePuro possono essere dotati di resistenze elettriche di pre o post riscaldamento; tali carichi elettrici possono rap- presentare un assorbimento considerevole (il dato di assorbimento elettrico con l’uso delle resistenze è specificato sulla targhetta caratteristica di ogni unità), quindi la loro attivazione deve prevedere un abilitazione da parte dell’utente.
  • Página 12: Impostare La Velocità Per Il Ventilatore Di Immissione

    5.5. IMPOSTARE LA VELOCITÀ PER IL VENTILATORE DI IMMISSIONE Durante la modalità manuale il ventilatore di immissione viene attivato alla velocità impostata nel parametro PO1; tale parame- tro può essere impostato variando dalla velocità minima sino alla massima con 20 step di regolazioni intermedie (per la corrispon- denza portata d’aria/step, si veda il manuale tecnico).
  • Página 13: Impostare La Velocità Per Il Ventilatore Di Espulsione

    5.6. IMPOSTARE LA VELOCITÀ PER IL VENTILATORE DI ESPULSIONE Durante la modalità manuale il ventilatore di espulsione viene attivato alla velocità impostata nel parametro PO2; tale parametro può essere impostato variando dalla velocità minima sino alla massima con 20 step di regolazioni intermedie (per la corrispon- denza portata d’aria/step, si veda il manuale tecnico).
  • Página 14: Entrare Nel Menù Protetto Da Password (Password 000)

    5.7. ENTRARE NEL MENÙ PROTETTO DA PASSWORD (Password 000) Le unità RePuro possiedono alcuni parametri operativi protetti da password; tale password evita la modifica accidentale dei parametri, questi parametri sono: - La stagione di funzionamento (sigla parametro SEA); - Il setpoint di lavoro a caldo (Sigla parametro SPH); - Il setpoint di lavoro a freddo (Sigla parametro SPC);...
  • Página 15: Impostare Il Parametro Protetto "Stagione

    5.8. IMPOSTARE IL PARAMETRO PROTETTO “STAGIONE” I recuperatori RePuro possono essere impostati per funzionare secondo logiche ESTIVE o INVERNALI; entrambe le stagioni offrono una serie di controlli: • Controllo sulla temperatura dell’aria esterna: questa logica evita che aria troppo fredda (da 0°C a -10°C o -15°C a seconda della versione) rischi di far ghiacciare lo scambiatore;...
  • Página 16: Impostare Il Parametro Protetto "Set A Caldo

    5.9. IMPOSTARE IL PARAMETRO PROTETTO “SET A CALDO” Questo parametro permette di fissare il limite massimo di temperatura oltre il quale disattivare l’eventuale resistenza accessoria o batteria ad acqua, che possono essere contenute nei plenum accessori PLS o PLSM (nel caso i plenum PLS o PLSM non le preve- da, questo parametro non sarà...
  • Página 17: Impostare Il Parametro Protetto "Set A Freddo

    5.10. IMPOSTARE IL PARAMETRO PROTETTO “SET A FREDDO” Questo parametro permette di fissare il limite minimo di temperatura sotto il quale disattivare l’eventuale accessorio per la ge- stione della batteria ad acqua (nel caso i plenum accessori PLS o PLSM non preveda tale accessorio, questo parametro non sarà considerato);...
  • Página 18: Impostare Il Parametro Protetto "Cleaning Time

    5.11. IMPOSTARE IL PARAMETRO PROTETTO “CLEANING TIME” Durante la modalità di funzionamento automatico (AUTO) il recuperatore funzionerà usando i ventilatori alla massima velocità per un periodo pari ai minuti specificati in questo parametro; per impostare il cleaning time è necessario entrare nel menù protet- to da password (come indicato nel paragrafo 5.7), utilizzando i tasti di navigazione scorrere i parametri operativi fino a visualizzare il parametro CT, premere il tasto MODE/SELECT per entrare in modalità...
  • Página 19: Impostare Il Parametro Protetto "Logica By-Pass Freecooling

    5.12. IMPOSTARE IL PARAMETRO PROTETTO “LOGICA BY-PASS FREECOOLING” Le unità RePuro (tranne le taglie 100 e 170) possiedono una serranda motorizzata per la gestione della funzione freecooling (tranne taglie 100 e 170); tale funzione risente nel suo utilizzo del valore impostato in questo parametro, tali valori possono essere: •...
  • Página 20: Gestione Allarmi

    GESTIONE ALLARMI 6.1. CODICE ALLARMI VISUALIZZATI SUL DISPLAY Le unità RePuro possono gestire l’eventuale insorgere di situazioni d’allarme legati ai diversi componenti dell’unità; nel caso si verifichi un allarme durante il normale funzionamento dell’unità, sul display verrà visualizzata la sigla AL seguita da un codice nu- merico che permetterà...
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    HEAT RECOVERY UNIT MODELS RePuro 100 - RePuro 170 - RePuro 250 - RePuro 350 - RePuro 450 - RePuro 550 - RePuro 650 RePuro 250R - RePuro 350R - RePuro 450R - RePuro 550R - RePuro 650R To which this declaration refers and conforms with the following harmonised standards:...
  • Página 22 INDEX 7. general warnings ..............................................24 7. 1 . conservation of documentation ............................................24 7.2. safety warnings and installation standards ......................................24 8. product identification ............................................24 9. control panel ................................................25 9. 1 wall mounting the control panel ..........................................25 9.2 COMPATibility between control panel and recessed wall box.................................27 10.
  • Página 23 AERMEC S.p.A AERMEC S.p.A. reserves the right at any moment to make any modifications considered necessary to improve our products and is not obliged to add these modifications to machines that have already been fabricated, delivered or are under construction.
  • Página 24: General Warnings

    RePuro is an innovative counter- Do not modify or tamper with the ac- flow heat recovery system which The AERMEC RePuro units are manufac- cessory as this may cause danger for ensures the correct renewal of air tured in accordance with recognised which the manufacturer will not accept to indoor environments.
  • Página 25: Control Panel

    WALL MOUNTING THE CONTROL PANEL The AERMEC RePuro units are controlled by the user through a wired wall mounted control panel. The control panel has an espe- cially low profile design (12 mm) and can be mounted over a recessed electrical wall box.
  • Página 26 Open the control panel to be able to fix onto the recessed electrical wall box WARNING: After having opened the control panel do not touch the circuit board with bare hands to avoid dam- age from accidental static discharge Connect the terminal to the control panel Fix the control panel to the recessed box Close the control panel 4238010_02 - 1302...
  • Página 27: Compatibility Between Control Panel And Recessed Wall Box

    9.2. COMPATIBILITY BETWEEN CONTROL PANEL AND RECESSED WALL BOX The wall mounted control panel can be mounted on a recessed wall box of various types; the following schematics detail the compatibility between the recessed wall box and the control panel. Type Type 503E...
  • Página 28: User Interface

    USER INTERFACE 10.1. CONTROL PANEL DISPLAY The RePuro units are controlled by the user through a control panel. This panel has a large display and simplified use through clear identifying icons. The icons represented on the display are detailed in the following schematic: Index Description These numbers could show:...
  • Página 29: Operating Procedures

    OPERATING PROCEDURES 11.1. SWITCHING THE HEAT RECOVERY UNIT ON OR OFF To switch on or switch off the RePuro heat recovery unit it is necessary to press the key shown in the diagram. Each press of the key switches on or switches off the unit (the on or off status is shown by the icon in the upper right hand corner of the display). If this icon is present the unit is off, and if not pre- sent the unit is on...
  • Página 30: Enabling Of Any Electric Heaters

    11.3. ENABLING OF ANY ELECTRIC HEATERS The RePuro heat recovery unit can be supplied with electric heaters for pre or post heating. These electrical loads can represent a considerable power input (the power input with electric heaters is specified on the technical nameplate of each unit), hence their activation requires enabling by the user.
  • Página 31: Setting The Supply Fan Speed

    11.5. SETTING THE SUPPLY FAN SPEED During manual mode the supply fan speed is activated at the speed set by parameter PO1. This parameter can be set varying from the minimum speed up to the maximum speed, with 20 intermediate control steps (to match air flow / step, see technical manual).
  • Página 32: Setting The Extract Fan Speed

    11.6. SETTING THE EXTRACT FAN SPEED During manual mode the extract fan speed is activated at the speed set by parameter PO2. This parameter can be set varying from the minimum speed up to the maximum speed, with 20 intermediate control steps (to match air flow / step, see technical manual).
  • Página 33: Entering The Password Protected Menu (Password 000)

    11.7. ENTERING THE PASSWORD PROTECTED MENU (Password 000) The RePuro unit has several password protected operator parameters. The password avoids accidental modification of these parameters which are: - Operating season (parameter code SEA) - Heating operating setpoint (parameter code SPH) - Cooling operating setpoint (parameter code SPC) - The cleaning time (parameter code CT) - Bypass freecooling setpoint (parameter code BPF)
  • Página 34: Setting The Protected Parameter "Season

    11.8. SETTING THE PROTECTED PARAMETER “SEASON” The RePuro heat recovery unit can be selected to operate according to control logics SUMMER or WINTER. Both seasons offer a series of control functions: • Control on external air temperature: This logic avoid that too cold air (from 0 ° C to -10 ° C or -15 ° C depending on the version) risks freezing the heat exchanger.
  • Página 35: Setting The Protected Parameter "Heating Setpoint

    11.9. SETTING THE PROTECTED PARAMETER “HEATING SETPOINT” This parameter allows you to set the maximum temperature above which disable any resistance or accessory battery to water, which may be contained in the plenum or accessories PLS PLSM (if the plenum or PLS PLSM not provide, this parameter will be considered);...
  • Página 36: 11.10. Setting The Protected Parameter "Cooling Setpoint

    11.10. SETTING THE PROTECTED PARAMETER “COOLING SETPOINT” This parameter allows you to set the minimum temperature below which disable any accessory for the management of water coil (if the plenum accessories PLS or PLSM no provision for such an accessory, this parameter will not be considered); To set the cooling setpoint it is necessary to enter in the password protected menu (as shown in paragraph 11.7), using the naviga- tion keys to run through the operating parameters until the parameter SPC is displayed.
  • Página 37: 11.11. Setting The Protected Parameter "Cleaning Time

    11.11. SETTING THE PROTECTED PARAMETER “CLEANING TIME” During the automatic (AUTO) operating mode the heat recovery unit operates with the fans at maximum speed for a period of minutes specified in this parameter. To set the cleaning time it is necessary to enter the password protected menu (as shown in paragraph 11.7), using the naviga- tion keys to run through the operating parameters until the parameter CT is displayed.
  • Página 38: 11.12. Setting The Protected Parameter "By-Pass Freecooling Logic

    11.12. SETTING THE PROTECTED PARAMETER “BY-PASS FREECOOLING LOGIC” The RePuro (except sizes 100 and 170) unit has a motorised damper for the control of the freecooling function (not available on sizes 100 and 170). The use of this function depends on the value selected in this parameter, which can be: •...
  • Página 39: Alarm Management

    ALARM MANAGEMENT 12.1. ALARM CODES SHOWN ON THE DISPLAY The RePuro unit can manage alarms generated from the various components of the unit. In the event that an alarm is gener- ated during normal operation the display will show the code AL followed by a numeric code which allows the user to identify the alarm using the table shown below (all alarms are automatic reset so the message will disappear once the cause of the alarm is remedied).
  • Página 40: Déclaration De Conformité

    RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR MODÈLES RePuro 100 - RePuro 170 - RePuro 250 - RePuro 350 - RePuro 450 - RePuro 550 - RePuro 650 RePuro 250R - RePuro 350R - RePuro 450R - RePuro 550R - RePuro 650R Auquel fait allusion cette déclaration, est conforme aux normes harmonisées suivantes:...
  • Página 41 INDEX Mises en garde générales .......................................43 13. 1 . Conservation de la documentation ......................................43 13.2. MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ ET NORMES D’INSTALLATION ........................43 Identification du produit ........................................43 CONSOLE DE COMMANDE ......................................44 15. 1 . INSTALLATION DE LA CONSOLE AU MUR ..................................... 44 15.2.
  • Página 42 Merci encore. AERMEC S.p.A AERMEC S.p.A. se réserve le droit, à tout moment, d’apporter des modifications pour l’amélioration de ses produits et n’est pas tenu d’ajouter ces modifications aux machines précédemment fabriquées, ayant déjà été livrées ou en cours de construction.
  • Página 43: Mises En Garde Générales

    Elle doit être installée de façon à rendre récupération de chaleur à contre- possible les opérations de maintenance courant qui permet de renouve- Les unités RePuro AERMEC ont été et/ou de réparations. ler l’air dans les locaux fermés. construites selon les standards tech- Ne pas modifier ni trafiquer les unités...
  • Página 44: Console De Commande

    15.1. INSTALLATION DE LA CONSOLE AU MUR Les unités RePuro AERMEC sont gérées par l'utilisateur par l'intermédiaire d'une console murale; la console de commande a un design particulièrement étroit (12 mm) et peut être installée sur un boîtier encastré 503.
  • Página 45 Ouvrir la console de commande pour pouvoir la fixer au boîtier encastré; ATTENTION: après avoir ouvert console de commande, ne pas tou- cher la fiche électrique à mains nues pour éviter des lésions dues aux dé- charges électrostatiques accidentelles Brancher la borne à la console murale; Fixer la console au boîtier encastré;...
  • Página 46: Compatibilité Entre La Console De Commande Et Les Boîtiers Encastrés

    15.2. COMPATIBILITÉ ENTRE LA CONSOLE DE COMMANDE ET LES BOÎTIERS ENCASTRÉS La console murale peut être fixée sur un boîtier encastré de différents types; un schéma qui résume la compatibilité entre les boîtiers encastrés et la console de commande est fourni ci-après; Type Type 503E...
  • Página 47: Interface Utilisateur

    INTERFACE UTILISATEUR 16.1. ÉCRAN DE LA CONSOLE DE COMMANDE Les unités Repuro sont gérées par l'utilisateur par l'intermédiaire d'une console de commande; cette console est dotée d'un grand écran qui grâce à des icônes signalétiques claires simplifie l'utilisation de la console; les icônes pouvant être représentées au moyen de l'écran de la console sont indiquées dans le schéma suivant: Index Description...
  • Página 48: Procédures Opérationnelles

    PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES 17.1. ALLUMAGE OU ÉTEIGNAGE DU RÉCUPÉRATEUR Pour accéder ou éteindre les récupérateurs RePuro il faut appuyer sur la touche indiquée dans la figure; chaque pression sur la touche allumera ou éteindra l'unité (l'état allumé ou éteint est indiqué par l'icône en haut à droite de l'écran); Si cette icône est pré- sente l'unité...
  • Página 49: Activation Des Éventuelles Résistances Électriques

    17.3. ACTIVATION DES ÉVENTUELLES RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES Les récupérateurs RePuro peuvent être dotés de résistances électriques de pré ou post chauffage; ces charges électriques peuvent représenter une absorbtion considérable (la donnée d'absorbtion électrique avec l'utilisation des résistances est spéci- fiée sur la plaquette caractéristique de chaque unité), donc leur activation doit prévoir une activation de la part de l'utilisateur. Pour activer l'utilisation des résistances électriques dans la logique de gestion du récupérateur, il faut appuyer sur la touche indiquée dans la figure (le passage d'un mode à...
  • Página 50: Configurer La Vitesse Pour Le Ventilateur D'admission

    17.5. CONFIGURER LA VITESSE POUR LE VENTILATEUR D'ADMISSION Pendant le mode manuel du ventilateur d’alimentation est activé à la vitesse définie dans le paramètre SP1, ce paramètre peut être réglé en faisant varier la vitesse minimale jusqu’à ce que le maximum de 20 étapes intermédiaires de la réglementation (pour un débit d’air de correspondance / étape, consultez le manuel technique).
  • Página 51: Configurer La Vitesse Pour Le Ventilateur D'expulsion

    17.6. CONFIGURER LA VITESSE POUR LE VENTILATEUR D'EXPULSION Pendant le mode manuel du ventilateur d’extraction est activée à la vitesse définie dans le paramètre PO2, ce paramètre peut être réglé en faisant varier la vitesse minimale jusqu’à ce que le maximum de 20 étapes intermédiaires de la réglementation (pour un débit d’air de correspondance / étape, consultez le manuel technique).
  • Página 52: Entrer Dans Le Menu Protégé Par Le Mot De Passe (Mot De Passe 000)

    17.7. ENTRER DANS LE MENU PROTÉGÉ PAR LE MOT DE PASSE (Mot de passe 000) Les unités RePuro possèdent certains paramètres d'exploitation protégés par le mot de passe; ce mot de passe empêche la modification accidentelle des paramètres, ces paramètres sont: - La saison de fonctionnement (sigle paramètre SEA);...
  • Página 53: Configurer Le Paramètre Protégé "Saison

    17.8. CONFIGURER LE PARAMÈTRE PROTÉGÉ "SAISON" Les récupérateurs RePuro peuvent être configurés pour fonctionner selon les logiques D'ÉTÉ OU D'HIVER; les deux saisons offrent une série de contrôles: • Contrôle sur la température de l’air externe: cette logique évite que l'air trop froid (De 0 ° C à -10 ° C ou -15 ° C selon la version) puisse faire glacer l'échangeur;...
  • Página 54: Configurer Le Paramètre Protégé "Réglage À Chaud

    17.9. CONFIGURER LE PARAMÈTRE PROTÉGÉ "RÉGLAGE À CHAUD" Ce paramètre vous permet de régler la température maximale au-dessus duquel désactiver toute résistance ou de la batterie accessoire à l’eau, ce qui peut être contenue dans le plénum ou accessoires PLS PLSM (si le plénum ou PLS PLSM prévoit pas, ce paramètre sera pris en compte);...
  • Página 55: 17.10. Configurer Le Paramètre Protégé "Réglage À Froid

    17.10. CONFIGURER LE PARAMÈTRE PROTÉGÉ "RÉGLAGE À FROID" Ce paramètre vous permet de régler la température minimale en dessous de laquelle désactiver tout autre accessoire pour la gestion de l’eau bobine (PLS si les plénums accessoires ou PLSM aucune disposition pour un tel accessoire, ce paramètre ne sera pas pris en compte);...
  • Página 56: 17.11. Configurer Le Paramètre Protégé "Cleaning Time

    17.11. CONFIGURER LE PARAMÈTRE PROTÉGÉ “CLEANING TIME” Pendant le mode automatique (AUTO), le récupérateur fonctionnera en utilisant les ventilateurs à la vitesse maximale pendant le délai qui équivaut aux minutes indiquées dans ce paramètre; pour configurer le cleaning time il faut accéder au menu protégé par le mot de passe (comme indiqué...
  • Página 57: 17.12. Configurer Le Paramètre Protégé "Logique By-Pass Freecooling

    17.12. CONFIGURER LE PARAMÈTRE PROTÉGÉ “LOGIQUE BY-PASS FREECOOLING” Les unités RePuro possèdent un volet motorisé pour la gestion des fonctions freecooling (à l’exception du etaglie 100 et 170); cette fonction est influencée dans son utilisation par la valeur configurée dans ce paramètre, ces valeurs peuvent être: •...
  • Página 58: Gestion Des Alarmes

    GESTION DES ALARMES 18.1. CODES DES ALARMES VISUALISÉES SUR L'ÉCRAN Les unités RePuro peuvent éventuellement gérer des états d'alarme liés aux différents composants de l'unité; si une alarme se déclenche pendant le fonctionnement normal de l'unité, le sigle AL suivi d'un code numérique sera visualisé sur l'écran qui per- mettera à...
  • Página 59: Konformitätserklärung

    WÄRMERÜCKGEWINNER MODELLE RePuro 100 - RePuro 170 - RePuro 250 - RePuro 350 - RePuro 450 - RePuro 550 - RePuro 650 RePuro 250R - RePuro 350R - RePuro 450R - RePuro 550R - RePuro 650R Auf das sich diese Erklärung bezieht, ist konform mit den folgenden harmonisierten Normen:...
  • Página 60 INDEX Allgemeine Hinweise ..........................................62 19. 1 . Aufbewahrung der Dokumentation ......................................62 19.2. HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN ........................62 Kennung des Produkts ........................................62 BEDIENTAFEL ............................................63 21. 1 . INSTALLATION DER TAFEL AN DER WAND ..................................63 21.2. KOMPATIBILITÄT ZWISCHEN BEDIENTAFEL UND EINBAUKÄSTEN ..........................65 BENUTZERSCHNITTSTELLE ......................................66 22.
  • Página 61 Verbesserung des Produkts für notwendig erachtet werden. Nochmals vielen Dank. AERMEC AG AERMEC AG behält sich das Recht vor, jederzeit zur Verbesserung des Produkts Veränderungen durchzuführen, ohne verpflich- tet zu sein, diese Veränderungen auch an bereits hergestellten, ausgelieferten oder sich in Herstellung befindlichen Maschinen vorzunehmen.
  • Página 62: Allgemeine Hinweise

    REPURO ist ein innovatives, im Ge- tungs- und/oder Reparaturarbeiten er- genstromprinzip arbeitendes Wär- möglicht werden. Die RePuro AERMEC-Geräte wurden in me-Rückgewinnungssystem, wel- Nicht die Geräte abändern oder auf- Übereinstimmung mit den anerkann- ches für den ordnungsgemäßen brechen, da gefährliche Situationen...
  • Página 63: Bedientafel

    INSTALLATION DER TAFEL AN DER WAND Die Geräte RePuro AERMEC werden durch den Benutzer über ein Fadenpaneel, das an der Wand zu installieren ist, gesteuert: Die Steuertafel hat ein besonders dünnes Design (12mm) und kann über einem Einbaukasten 503 installiert werden.
  • Página 64 Die Bedientafel öffnen, um sie an den Einbaukasten befestigen zu können. ACHTUNG:Nachdem die Bedientafel geöffnet worden ist, die Elektronikkar- te nicht mit bloßen Händen berühren, um Schäden zu vermeiden, die durch elektrostatische Entladungen verur- sacht werden können. Die Klemme mit der Wandtafel befestigen; Die Tafel an den Einbaukasten befestigen;...
  • Página 65: Kompatibilität Zwischen Bedientafel Und Einbaukästen

    21.2. KOMPATIBILITÄT ZWISCHEN BEDIENTAFEL UND EINBAUKÄSTEN Die Wandtafel kann an einem Einbaukasten verschiedener Typologie befestigt werden; Nachfolgend wird ein Schema aufge- führt, das die Kompatibilität zwischen Einbaukästen und Bedientafel zusammenfasst; Type Type 503E 503E Type Type 502E 502E Type Type Wall Wall mounted...
  • Página 66: Benutzerschnittstelle

    BENUTZERSCHNITTSTELLE 22.1. DISPLAY DER BEDIENTAFEL Die RePuro-Geräte werden durch den Benutzer durch die Verwendung einer Bedientafel gesteuert; diese Bedientafel weist ein großflächiges Display auf, das über eindeutige Identifikationsikonen die Verwendung der Tafel vereinfacht; die Ikonen sind über das Display der Tafel im folgenden Schema dargestellt: Index Beschreibung Diese Ziffern können anzeigen:...
  • Página 67: Betriebsprozeduren

    BETRIEBSPROZEDUREN 23.1. EIN- ODER AUSSCHALTUNG DES REKUPERATORS Um die Rekuperatoren RePuro ein- oder auszuschalten, ist es notwendig, die in der Abbildung dargestellte Taste zu drücken: Jedes Drücken der Taste wird das Gerät ein- oder ausschalten (der Zustand ein- oder ausgeschaltet wird von der Ikone in der oberen rechten Ecke des Displays angezeigt);...
  • Página 68: Aktivierung Der Eventuellen Elektrischen Widerstände

    23.3. AKTIVIERUNG DER EVENTUELLEN ELEKTRISCHEN WIDERSTÄNDE Die Rekuperatoren RePuro können mit elektrischen Vor- oder Nachheizwiderständen ausgestattet sein; diese elektrischen La- dungen können eine beträchtliche Absorption aufweisen (die Angabe zur elektrischen Absorption bei der Verwendung der Wi- derstände befindet sich auf dem Identifikationsschild von jedem Gerät), ihre Aktivierung muss daher eine Aktivierung durch den Benutzer vorsehen.
  • Página 69: Die Geschwindigkeit Für Den Zuluftlüfter Einstellen

    23.5. DIE GESCHWINDIGKEIT FÜR DEN ZULUFTLÜFTER EINSTELLEN Während des manuellen Modus der Zuluftventilator bei der Geschwindigkeit im Parameter PO1 gesetzt aktiviert ist; dieser Para- meter kann durch Variation der minimalen Geschwindigkeit bis zum Maximum mit 20 Stufen von Zwischen-Vorschriften (für die Korrespondenz Luftdurchsatz / Schritt gesetzt werden, finden Sie im Handbuch technisch).
  • Página 70: Die Geschwindigkeit Für Den Abluftlüfter Einstellen

    23.6. DIE GESCHWINDIGKEIT FÜR DEN ABLUFTLÜFTER EINSTELLEN Während des manuellen Modus der Abluftventilator mit der Geschwindigkeit im Parameter PO2 gesetzt aktiviert ist; dieser Para- meter kann durch Variation der minimalen Geschwindigkeit bis zum Maximum mit 20 Stufen von Zwischen-Vorschriften (für die Korrespondenz Luftdurchsatz / Schritt gesetzt werden, finden Sie im Handbuch technisch).
  • Página 71: In Das Von Password (Password 000) Geschützte Menü Eintreten

    23.7. IN DAS VON PASSWORD (Password 000) GESCHÜTZTE MENÜ EINTRETEN Die RePuro-Geräte verfügen über einige durch Password geschützte Betriebsparameter: Dieses Passwort verhindert die versehent- liche Änderung der Parameter, diese Parameter sind: - die Betriebssaison (Abkürzungszeichen Parameter SEA): - Der Sollwert bei Warmbetrieb (Abkürzungszeichen Parameter SPH); - Der Sollwert bei Kaltbetrieb (Abkürzungszeichen Parameter SPC);...
  • Página 72: Den Geschützten Wert "Saison" Einstellen

    23.8. DEN GESCHÜTZTEN WERT "SAISON" EINSTELLEN Der Rekuperator RePuro kann so eingestellt werden, um nach der Logik Sommer oder WINTER zu funktionieren; beide Saisons bieten eine Reihe von Kontrollen: • Kontrolle auf der Temperatur der Außenluft: Diese Logik verhindert, dass Kaltluft (Von 0 ° C bis -10 ° C oder -15 ° C je nach Version) den Wärmetauscher gefrieren lässt;...
  • Página 73: Den Geschützten Parameter "Warmbetrieb" Einstellen

    23.9. DEN GESCHÜTZTEN PARAMETER "WARMBETRIEB" EINSTELLEN Dieser Parameter ermöglicht es Ihnen, die maximale Temperatur, oberhalb derer keine Resistenz oder Zubehör Akku mit Wasser, die im Plenum oder Zubehör PLS PLSM (wenn das Plenum oder PLS nicht PLSM bieten, dieser Parameter wird enthalten sein können deaktivieren, setzen Sie betrachtet);...
  • Página 74: 23.10. Den Geschützten Parameter "Set Bei Kalt-Betrieb" Einstellen

    23.10. DEN GESCHÜTZTEN PARAMETER "SET BEI KALT-BETRIEB" EINSTELLEN Dieser Parameter ermöglicht es Ihnen, die minimale Temperatur, unterhalb derer ein Zubehörteil deaktivieren für die Bewirtschaf- tung der Wasserressourcen Spule (wenn die plenum Zubehör PLS oder PLSM keine Bestimmung für eine solche Zubehör, ist dieser Parameter nicht berücksichtigt werden) eingestellt;...
  • Página 75: 23.11. Den Geschützten Wert "Cleaning Time" Einstellen

    23.11. DEN GESCHÜTZTEN WERT "CLEANING TIME" EINSTELLEN Während des automatischen (AUTO) Betriebsmodus, wird der Rekuperator durch die Verwendung der Lüfter bei Maximaltempe- ratur für Zeitraum funktionieren, der den in diesem Parameter spezifizierten Minuten entspricht; um die Cleaning Time einzustellen, ist es erforderlich, in das Password-geschützte Menü (wie in Abschnitt 23.7 beschrieben) einzutreten, durch Verwendung der Na- vigationstasten die Betriebsparameter, bis zur Anzeige des Parameters CT, durchgehen, die Taste MODE/SELECT drücken, um in den Änderungsmodus des Parameters einzutreten, die Navigationstasten verwenden, um den gewünschten Wert (die Range der akzeptierten Werte geht von 1 bis 600 Minuten, der Defaultwert beträgt 30 Minuten)., erneut die Taste MODE/SELECT drücken, um...
  • Página 76: 23.12. Den Geschützten Parameter "By-Pass Freecooling-Logik" Einstellen

    23.12. DEN GESCHÜTZTEN PARAMETER "BY-PASS FREECOOLING-LOGIK" EINSTELLEN Die RePuro-Geräte (Außer den Größen 100 und 170) verfügen über einen motorisierten Absperrschieber für die Steuerung des Freecooling-Funktion (Ausnahme Größen 100 und 170); diese Funktion wird bei ihrer Verwendung vom in diesem Parameter ein- gestellten Wert beeinflusst, diese Werte können sein: •...
  • Página 77: Alarmsteuerung

    ALARMSTEUERUNG 24.1. AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE ALARMCODES Die RePuro-Geräte können das eventuelle Auftreten von mit den Komponenten des Gerätes verbundenen Notsituationen steu- ern: Im Falle des Auftretens eines Alarms während des normalen Betriebs des Gerätes, wird auf dem Display das Abkürzungs- zeichen AL angezeigt werden, gefolgt von einem numerischen Code, der dem Benutzer die Alarmerkennung erlaubt, unter Verwendung der nachfolgend aufgeführten Tabelle (alle Alarme werden automatisch zurückgesetzt, die Meldung wird daher verschwindet, sobald die Ursache des Alarms behoben ist):...
  • Página 78: Declaración De Conformidad

    RECUPERADOR DE CALOR MODELOS RePuro 100 - RePuro 170 - RePuro 250 - RePuro 350 - RePuro 450 - RePuro 550 - RePuro 650 RePuro 250R - RePuro 350R - RePuro 450R - RePuro 550R - RePuro 650R A que esta declaración se refiere es conforme a las siguientes normar armonizadas:...
  • Página 79 INDEX Advertencias generales ........................................81 25. 1 . Conservación de la documentación ......................................81 25.2. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Y NORMAS DE INSTALACIÓN ........................81 Identificación del producto ........................................81 PANEL DE MANDOS ..........................................82 27. 1 . INSTALACIÓN DEL PANEL EN LA PARED ....................................82 27.2.
  • Página 80 AERMEC S.p.A AERMEC S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento cualquier modificación dirigida a mejorar su producto y no está obligada a añadir dichas modificaciones a las máquinas previamente fabricadas, ya entregadas o en fase de fabri-...
  • Página 81: Advertencias Generales

    La instalacióndebe efectuarse de ma- ma de recuperación de calor a nera que las operaciones de manteni- contracorriente que asegura el Las unidades RePuro AERMEC están fa- miento y/o reparación sean posibles. correcto recambio de aire en bricadas de acuerdo con los estánda- No modifique o manipule las unidades, ambientes cerrados.
  • Página 82: Panel De Mandos

    INSTALACIÓN DEL PANEL EN LA PARED El usuario de las unidades RePuro AERMEC gestiona las mismas mediante un panel en hilo que se instala en la pared; el panel de mandos tiene un diseño particularmente sutil (12mm) y se puede instalar encima de una caja de encastre 503.
  • Página 83 Abra el panel de mandos para poder fijarlo a la caja de encastre; ATENCIÓN: no toque la ficha electróni- ca con las manos desnudas después de haber abierto el panel de mandos para evitar posibles daños debidos a las descargas electroestáticas acci- dentales Conecte la abrazadera al panel de pared;...
  • Página 84: Compatibilidad Entre El Panel De Mandos Y Las Cajas De Encastre

    27.2. COMPATIBILIDAD ENTRE EL PANEL DE MANDOS Y LAS CAJAS DE ENCASTRE El panel de pared puede fijarse sobre una caja de encastre de varios tipos; a continuación aparece un esquema que resume la compatibilidad entre las cajas de encastre y el panel de mandos; Type Type 503E...
  • Página 85: Interfaz Usuario

    INTERFAZ USUARIO 28.1. DISPLAY DEL PANEL DE MANDOS El usuario de las unidades RePuro gestiona las mismas mediante un panel de mandos; este panel presenta un amplio display que, mediante unos claros iconos identificadores, simplifica el uso del panel; los iconos que se pueden representar a través del display del panel figuran en el siguiente esquema: Índice Descripción...
  • Página 86: Procedimientos Operativos

    PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS 29.1. ENCENDIDO O APAGADO DEL RECUPERADOR Para encender o apagar los recuperadores RePuro es necesario pulsar la tecla indicada en la figura; cada pulsación de la te- cla encenderá o apagará la unidad (el icono que figura en lo alto, a la derecha del display, indica el estado de encendido o apagado);...
  • Página 87: Habilitación De Las Eventuales Resistencias Eléctricas

    29.3. HABILITACIÓN DE LAS EVENTUALES RESISTENCIAS ELÉCTRICAS Los recuperadores RePuro pueden estar dotados de resistencias eléctricas de pre o post calentamiento; dichas cargas eléctricas pueden representar una absorción considerable (el dato de absorción eléctrica con el uso de las resistencias se especifica en la placa característica de cada unidad), así...
  • Página 88: Formulación De La Velocidad Del Ventilador De Introducción

    29.5. FORMULACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR DE INTRODUCCIÓN En el modo manual, el ventilador de la fuente se activa a la velocidad ajustada en el parámetro PO1, este parámetro se puede ajustar variando la velocidad mínima hasta la máxima con 20 pasos de la normativa intermedios (para el caudal de aire corres- pondencia / paso, consulte el manual técnica).
  • Página 89: Formulación De La Velocidad Del Ventilador De Expulsión

    29.6. FORMULACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR DE EXPULSIÓN En el modo manual, el ventilador se activa a la velocidad ajustada en el parámetro PO2, este parámetro se puede ajustar va- riando la velocidad mínima hasta la máxima con 20 pasos de la normativa intermedios (para el caudal de aire correspondencia / paso, consulte el manual técnica).
  • Página 90: Entre En El Menú Protegido Por Una Contraseña (Contraseña 000)

    29.7. ENTRE EN EL MENÚ PROTEGIDO POR UNA CONTRASEÑA (Contraseña 000) Las unidades RePuro poseen varios parámetros operativos protegidos por una contraseña; dicha contraseña evita la modifica- ción accidental de los parámetros; los parámetros son: - La estación de funcionamento (sigla parámetro SEA); - El setpoint de trabajo en caliente (Sigla parámetro SPH);...
  • Página 91: Formular El Parámetro Progegido "Estación

    29.8. FORMULAR EL PARÁMETRO PROGEGIDO "ESTACIÓN" Los recuperadores RePuro pueden formularse para funcionar según las lógicas ESTIVAL o INVERNAL; las dos estaciones ofrecen una serie de controles; • Control de la temperatura del aire exterior: esta lógica evita que el aire demasiado frío (De 0 ° C a -10 ° C o -15 ° C dependien- do de la versión) pueda congelar el intercambiador;...
  • Página 92: Formular El Parámetro Protegido "Set En Caliente

    29.9. FORMULAR EL PARÁMETRO PROTEGIDO "SET EN CALIENTE" Este parámetro le permite ajustar la temperatura máxima por encima del cual desactivar cualquier resistencia o batería adicio- nal para el agua, que puede estar contenido en el pleno o accesorios PLS PLSM (si el pleno o PLS no PLSM facilitar, este parámetro será...
  • Página 93: 29.10. Formula El Parámetro Protegido "Set En Frío

    29.10. FORMULA EL PARÁMETRO PROTEGIDO "SET EN FRÍO" Este parámetro le permite ajustar la temperatura mínima por debajo de la cual desactivar cualquier accesorio para la gestión de batería de agua (si el PLS accesorios pleno o PLSM no prevé este tipo de accesorio, este parámetro no serán considerados); Para formular el set en frío es necesario entrar en el menú...
  • Página 94: 29.11. Formular El Parámetro Progegido "Cleaning Time

    29.11. FORMULAR EL PARÁMETRO PROGEGIDO "CLEANING TIME" Durante la modalidad de funcionamiento automático (AUTO) el recuperador funcionará usando los ventiladores a la máxima velocidad durante un periodo igual a los minutos especificados en este parámetro; para formular el cleaning time es necesa- rio entrar en el menú...
  • Página 95: 29.12. Formular El Parámetro Protegido "Logica By-Pass Freecooling

    29.12. FORMULAR EL PARÁMETRO PROTEGIDO "LOGICA BY-PASS FREECOOLING" Las unidades RePuro (excepto tamaños 100 y 170) poseen un cierre metálico motorizado para la gestión de la función freecoo- ling (excepto tamaños 100 y 170); a dicha función afecta en su utilización el valor formulado en este parámetro, dichos valores pueden ser: •...
  • Página 96: Gestión Alarmas

    GESTIÓN ALARMAS 30.1. CÓDIGO ALARMAS VISUALIZADAS EN EL DISPLAY Las unidades RePuro pueden gestionar la eventual aparición de situaciones de alarma vinculadas a los diferentes componente de la unidad; en caso de que se verifique una alarma durante el normal funcionamiento de la unidad en el display se visualizará la sigla AL seguida de un código numérico que permitirá...
  • Página 100 The technical data given in the following documentation is not binding. Aermec reserves the right to apply at any time all the modifications deemed necessary for improving the product.

Este manual también es adecuado para:

Repuro 170Repuro 250Repuro 350Repuro 450Repuro 550Repuro 650

Tabla de contenido