Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM
SISTEMA PORTATIL DE COMPONENTES DE CD
CHAINE PORTABLE A LECTEUR CD
PC-XC12/XC8
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
B
REC/
A
PLAY
PLAY
PLAY
PLAY
PC X C
CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM
ON
REMOTE SENSOR
ACTIVE HYPER-BASS PRO
TUNER
POWER
BAND PRESET TUNING
AUTO PRESET
TIMER
CD SEARCH
WAKE UP
SLEEP
BEAT CUT
CD/TUNER MULTI DISPLAY
DOWN TUNING
UP
VOLUME
ACTIVE HYPER-BASS PRO
SOUND
CD
CD
3
-CD
CD
PLAY & EXCHANGE
CONTINUE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PLAY
PC X C
CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM
ON
REMOTE SENSOR
ACTIVE HYPER-BASS PRO
POWER
TUNER
BAND PRESET TUNING
AUTO PRESET
TIMER
WAKE UP
SLEEP
CD SEARCH
CD/TUNER MULTI DISPLAY
BEAT CUT
DOWN TUNING UP
VOLUME
SOUND
ACTIVE HYPER-BASS PRO
CD
CD
3
-CD
CD
PLAY & EXCHANGE
CONTINUE
COMPACT
DIGITAL AUDIO
PC-XC8
PC-XC12
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located on the rear of the
cabinet. Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
VNN7082-611M
[J]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC PC-XC8BKJ

  • Página 1 CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM SISTEMA PORTATIL DE COMPONENTES DE CD CHAINE PORTABLE A LECTEUR CD PC-XC12/XC8 REC/ PLAY PLAY PLAY PLAY PC X C CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM REMOTE SENSOR ACTIVE HYPER-BASS PRO TUNER POWER BAND PRESET TUNING AUTO PRESET TIMER CD SEARCH WAKE UP...
  • Página 2 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Thank you for purchasing this JVC product. Le agradecemos la adquisición de este producto Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil JVC. Veuillez lire consciencieusement Please read these instructions carefully before de JVC. Por favor lea detenidamente las starting operation to be sure to obtain optimum instrucciones antes de comenzar la operación...
  • Página 3 2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 3. CAUTION: Do not open the rear cover. There are US JVC CORP. 41SLATER DRIVE ELMWOOD PARK. N.J.07407 MANUFACTURED AT no user serviceable parts inside the unit; leave all SPEAKER IMPEDANCE MIN 3 Ω...
  • Página 4 6. Do not modify the power cord in any manner. 6. Ne pas modifier le cordon d'alimentation. 6. No modifique el cordón eléctrico de ninguna 7. To avoid accidents, do not remove screws manera. 7. Pour éviter des accidents, ne pas retirer les to disassemble the unit and do not touch 7.
  • Página 5 PRECAUTIONS DE PRECAUCIONES DE HANDLING PRECAUTIONS MANIPULATION MANIPULACION Ne pas utiliser cet appareil en plein soleil ou Do not use this unit in direct sunlight or leave No utilice esta unidad bajo la luz directa del laisser l’appareil dans une voiture fermée (ou the unit in closed automobiles (or yachts, sol ni la deje en automóviles cerrados (o un yacht, etc.) où...
  • Página 6 8. When listening with headphones 8. Cuando escucha con audífonos 8. En écoutant avec un casque d’écoute ÷ Do not listen at high volumes as it could ÷ No escuche con volumen alto ya que esto ÷ Ne pas écouter à volume trop élevé car cela damage your hearing.
  • Página 7 Note: Nota: Remarque: Since the speakers sound differently Como los altavoces suenan diferente de Comme les haut-parleurs sonnent according to where they are placed, différemment en fonction de l'endroit où ils acuerdo a dónde sean colocados, carefully place them for optimal effect within ubíquelos con precaución para obtener un sont placés, bien les placer pour obtenir the length of the provided speaker cords.
  • Página 8 CAUTIONS: PRECAUCIONES: PRECAUTIONS: 1. ONLY USE WITH JVC POWER CORD 1. PARA EVITAR FALLAS O DAÑOS EN LA 1. UTILISER SEULEMENT AVEC LE PROVIDED WITH THIS UNIT TO AVOID UNIDAD UTILICE EL CORDON DE CORDON D’ALIMENTATION JVC FOURNI...
  • Página 9 RETIRER LES PILES POUR EVITER UN UNIT. DAÑOS A LA UNIDAD. MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DES ÷ WHEN THE JVC POWER CORD PROVIDED ÷ CUANDO SE CONECTA EL CORDON DE DOMMAGES A L’APPAREIL. WITH THIS UNIT IS CONNECTED, THE ALIMENTACION DE JVC DE ESTA UNIDAD, ÷...
  • Página 10 NAMES OF PARTS AND THEIR NOMBRES DE LAS PARTES Y NOMS DES PIECES ET LEURS FUNCTIONS SUS FUNCIONES FONCTIONS CD changer/General section Sección del cambiador de CD/general Section changeur CD/générale REC/ PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PC X C PC X C CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM ACTIVE HYPER-BASS PRO...
  • Página 11 REC/ PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PC X C PC X C CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM ACTIVE HYPER-BASS PRO REMOTE SENSOR POWER TUNER ACTIVE HYPER-BASS PRO REMOTE SENSOR TUNER POWER BAND PRESET TUNING BAND PRESET TUNING AUTO PRESET TIMER AUTO PRESET...
  • Página 12 Tuner/Deck section Sección del sintonizador/platina Section syntoniseur/platine REC/ PLAY PLAY PLAY PLAY PLAY PC X C PC X C CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM CD PORTABLE COMPONENT SYSTEM ACTIVE HYPER-BASS PRO ACTIVE HYPER-BASS PRO REMOTE SENSOR REMOTE SENSOR TUNER TUNER POWER POWER BAND PRESET TUNING BAND PRESET TUNING...
  • Página 13 Display window Ventanilla de indicación Fenêtre d’affichage Tape (TAPE) mode display Indicación del modo de cinta (TAPE) Affichage du mode de bande (TAPE) Indicateur d’enregistrement (REC) Recording indicator (REC) Indicador de grabación (REC) Band indicator Indicador de banda Indicateur de gamme Radio frequency display Indicación de frecuencia de radio Affichage de la fréquence radio...
  • Página 14 Using the remote control unit Utilización de la unidad de control remoto Utilisation du boîtier de télécommande ÷ Point at the REMOTE SENSOR and operate ÷ Apúntela hacia el sensor REMOTO SENSOR ÷ Pointer le boîtier de télécommande vers la within about 7 m (approx.
  • Página 15 CONEXION/DESCONEXION DE LA COMMUTATION MARCHE/ARRET SWITCHING THE POWER ON/OFF ALIMENTACION DE L’ALIMENTATION PLAY 3 button TUNER/BAND button PLAY 3 button TUNER/BAND button Botón PLAY 3 Botón sintonizador/banda (TUNER/BAND) Botón PLAY 3 Botón sintonizador/banda (TUNER/BAND) Touche PLAY 3 Touche de syntoniseur/gamme (TUNER/BAND) Touche PLAY 3 Touche de syntoniseur/gamme (TUNER/BAND) CD play/pause (#8) button...
  • Página 16 COMPU PLAY (only when AC power is COMPU PLAY (solo cuando se usa CA) COMPU PLAY (seulement lorsque used) l’alimentation CA est utilisée) Cuando la alimentación está colocada en espera, el presionar el botón mostrado abajo Even when the power is set to standby, pressing Même lorsque l’alimentation est réglée sur un conecta la alimentación y selecciona la fuente.
  • Página 17 VOLUME, TONE AND OTHER VOLUMEN, TONO Y OTROS VOLUME, TONALITE ET AUTRES CONTROLS CONTROLES COMMANDES VOLUME button Botón VOLUME Touche de volume (VOLUME) + : Use to increase the volume. + : Uselo para aumentar el volumen. + : Utiliser pour augmenter le volume. –...
  • Página 18 MANIPULATION DES DISQUES HANDLING CDs MANIPULACION DE CD AUDIONUMERIQUES Since dirty, damaged and warped CDs may Como los CD sucios, dañados o alabeados Comme la saleté, des disques endommagés ou damage the unit, take care regarding the pueden dañar la unidad, tome precauciones gondolés peuvent provoquer des dommages à...
  • Página 19 LECTURE DE DISQUES PLAYING CDs REPRODUCCION DE CD AUDIONUMERIQUES (Example: When playing back a CD loaded (Ejemplo: Cuando reproduce un CD (Exemple: En lisant un CD chargé dans le in the DISC 1 tray) colocado en el portadisco DISC 1) tiroir DISC 1) Operate in the order shown Opere en el orden mostrado...
  • Página 20 Si le cordon d’alimentation secteur est When the AC power cord is unplugged, Cuando se desenchufa el cordón de débranché, ne jamais fermer un tiroir alimentación CA, nunca cierre el never close the open tray by hand. To ouvert à la main. Pour le fermer, portadisco con la mano.
  • Página 21 Search play (to locate the required Reproducción con búsqueda (para Recherche en lecture (pour localiser la position on the CD) localizar la posición deseada en el CD) position voulue sur le disque) ÷ The required position can be located using ÷...
  • Página 22 DISC CONTROL button Botón DISC CONTROL Touche DISC CONTROL ÷ Direct Disc Selection ÷ Selección directa de disco ÷ Sélection directe de disque Press the CD CONTROL button (DISC 1 to Presione el botón (DISC 1 a DISC 3) de CD Appuyer sur la touche CD CONTROL (DISC 1 à...
  • Página 23 Repeat play Repetición de reproducción Lecture répétée (En utilisant la (Using the remote control unit) (Utilizando la unidad de control télécommande) remoto) Press the REPEAT button before or during play. Appuyer sur la touche REPEAT avant ou It is possible to perform repeat play of a single pendant la lecture.
  • Página 24 Programmed play (using the remote Reproducción programada (utilizando Lecture programmée (en utilisant la control unit) la unidad de control remoto) télécommande) ÷ Up to 20 tracks can be programmed to be ÷ Es posible programar un máximo de 20 pistas ÷...
  • Página 25 ÷ Example 2: Programming tracks from 2 or ÷ Ejemplo 2: Programación de pistas de 2 o ÷ Exemple 2: Pour programmer des pistes à partir more CDs in the order of disc 1 (track 3), disc más CD en el siguiente orden: disco 1 (pista de 2 disques ou plus dans l’ordre disque 1 (piste 3), disque 1 (piste 6) et disque 3 (piste 12).
  • Página 26 MANIPULACION DE CASSETTES HANDLING CASSETTE TAPES MANIPULATION DES CASSETTES DE CINTA Cassette tapes Cassettes de cinta Cassettes 1. Loose tape may cause trouble. Using a pencil 1. La cinta floja puede causar problemas. 1. Une bande qui a du jeu peut être source de or like object, gently tighten the tape as Utilice un lápiz o un objeto similar y tensione mauvais fonctionnement.
  • Página 27 Note: Nota: Remarque: ÷ When the power is turned off while the tape is ÷ Cuando se conecta la alimentación y la cinta ÷ Si l’alimentation est coupée alors que la bande défile, les touches de fonctionnement de la still running, cassette operation buttons which está...
  • Página 28 RADIO RECEPTION RADIORRECEPCION RECEPTION RADIO Operate in the order shown Opere en el orden mostrado Procéder dans l’ordre indiqué STEREO AUTO/MONO button Botón STEREO AUTO/MONO Touche STEREO AUTO/MONO REMOTE SENSOR ACTIVE HYPER-BASS PRO POWER TUNER BAND PRESET TUNING AUTO PRESET TIMER CD SEARCH WAKE UP...
  • Página 29 Notes: Notas: Remarques: ÷ Lorsque la syntonisation par recherche de la ÷ When seek tuning to the required station is ÷ Cuando la búsqueda de sintonía de la not possible because the broadcast signal is estación deseada no es posible porque la station voulue n’est pas possible à...
  • Página 30 ÷ To change preset stations ÷ Cambio de estaciones presintonizadas ÷ Pour changer les stations préréglées Effectuer l’étape ci-dessus après avoir Perform step above after tuning to the Ejecute el paso de arriba después de required station. sintonizar la estación deseada. syntonisé...
  • Página 31 RECORDING GRABACION ENREGISTREMENT ÷ During recording, the ALC (Automatic Level ÷ Durante la grabación, el circuito ALC (control ÷ En enregistrement, le circuit ALC (commande de Control) circuit automatically optimizes the automático de nivel), optimiza automáticamente niveau automatique) optimise automatiquement le niveau d’enregistrement, ainsi l’ajustement du recording level, so manual recording level el nivel de grabación, haciendo innecesario el...
  • Página 32 ÷ Non-recorded sections of approx. 4 seconds ÷ En la cinta quedan automáticamente sin ÷ Des sections non enregistrées d’environ 4 secondes seront automatiquement laissées are automatically left between tunes. grabar secciones de 4 segundos aprox.. ÷ When the tape reaches the end first, the CD ÷...
  • Página 33 BEAT CUT button Botón BEAT CUT Touche coupe-battement (BEAT CUT) When recording an AM broadcast, beats may Cuando graba una radiodifusión AM, puede Lors de l’enregistrement d’une émission AM, des be produced which are not heard when listening producirse batido inaudible cuando escucha battements peuvent être produits bien qu’ils ne soient pas entendus en écoutant l’émission.
  • Página 34 OPERACIONES DEL FONCTIONNEMENT DE LA WAKE UP TIMER OPERATIONS TEMPORIZADOR DESPERTADOR MINUTERIE DE REVEIL Wake up timer can be set up to 12 hours in El temporizador desper tador puede ser La minuterie de réveil peut être réglée jusqu’à advance, starting timer playback of a CD, tape ajustados 12 horas antes para activar la 12 heures à...
  • Página 35 Timer playback Reproducción por temporizador Lecture par minuterie ÷ Timer playback of tapes, broadcasts and CDs ÷ La reproducción por temporizador de cintas, ÷ La lecture par minuterie de bandes, d’émissions et de CD est possible. is possible. radiodifusiones, y CD es posible. Operations Operaciones Fonctionnement...
  • Página 36 OPERACIONES DEL FONCTIONNEMENT DE LA SLEEP TIMER OPERATIONS TEMPORIZADOR DE MINUTERIE DE SOMMEIL DESCONEXION Utilice este modo cuando desee dormirse L’utiliser quand vous voulez vous endormir Use this when you want to fall asleep while escuchando una cinta, radiodifusión o CD. tout en écoutant une bande, une émission listening to a tape, broadcast or CD.
  • Página 37 MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN Cleaning is important! ¡La limpieza es importante! Le nettoyage est important! Quand la bande défile, de la poudre magnétique When the tape is running, magnetic powder and Cuando la cinta está girando, el polvo dust naturally accumulate on the heads, capstan magnético y el polvo se acumulan naturalmente et de la poussière s’accumulent naturellement and pinch roller.
  • Página 38 TROUBLESHOOTING DETECCION DE PROBLEMAS EN CAS DE PANNES What appears to be trouble is not always Lo que parece ser un problema no siempre Ce qui semble être une panne n’est pas serious. First make sure..es grave. Primero asegúrese..toujours sérieux.
  • Página 39 CARACTERISTIQUES SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TECHNIQUES CD player section Sección del reproductor de CD Section lecteur CD Tipo : Reproductor de discos Type : Compact disc player Type : Lecteur de disque Signal detection compactos audionumérique Sistema de system : Non-contact optical pickup Détection de signal : Prélèvement optique sans detección de señal...
  • Página 40 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Malaysia EN, SP, FR 0298MNMUIAJEM Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 41 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Pc-xc12Pc-xc8