Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
CA-HXZ1
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0077-012A
[UW]

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC CA-HXZ1

  • Página 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO CA-HXZ1 COMPACT DIGITAL AUDIO INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES For Customer Use: INSTRUÇÕES Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot- tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
  • Página 2 Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Caution— (standby/on) button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The (standby/on) button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.
  • Página 3 CAUTION CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: (If the ventilation openings or holes are blocked by a 1. Do not remove screws, covers or cabinet. newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) 2.
  • Página 4 Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface.
  • Página 5 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS 1 1 1 1 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT SURFACE 1 1 1 1 1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PROVISTA 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL...
  • Página 6 Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 7 Contenido Ubicación de los botones y controles ......3 Reproducción de las cintas........18 Panel frontal ............... 3 Reproducción de una cinta ........18 Control remoto ............5 Cómo encontrar el comienzo de una canción —Exploración de piezas musicales ....18 Primeros pasos ............
  • Página 8 Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Panel frontal Panel frontal Vista superior del panel de lámparas indicadoras p COMPACT DIGITAL AUDIO – 3 –...
  • Página 9 Continúa Ventanilla de visualización TRACK Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal 1 Bandejas de los discos ; Botón CD 3/8 (10, 14 – 16, 21, 22) 2 Botón y lámpara de (encendido/apagado) (9, 11, 24, 25) Pulsando este botón también se conecta la alimentación 3 Botón ECO (Ecología) (9) de la unidad.
  • Página 10 Control remoto Control remoto 1 Botones numéricos (12, 14, 15) 2 Botón 4 (1) (salta hacia atrás/búsqueda regresiva) (12, 14, 16, 18) Botón 7 (parada) (14 – 16, 18 – 22, 25) Botón ¢ (¡) (salta hacia adelante/búsqueda progresiva) (12, 14, 16, 18) 3 Botones del número de discos (CD1, CD2 y CD3) (14, 15) 4 Botones del modo de reproducción de CD (15 –...
  • Página 11 Primeros pasos Continúa Accesorios suministrados Conexión de las antenas Asegúrese de que cuenta con todos los artículos siquientes. Antena de FM El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. Antena de FM (suministrada) • Antena de cuadro de AM (1) •...
  • Página 12 Antena de AM Conexión de los altavoces Alambre cubierto ANTENNA con vinilo (no suministrado) Cable del altavoz Cable del altavoz AM EXT (negro/azul) (negro/azul) AM LOOP RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS FM 75 COAXIAL SUBWOOFERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE Cable del altavoz (negro/rojo) Antena de cuadro de AM (suministrada)
  • Página 13 Conexión de otro equipo Ajuste del selector de tensión Usted podrá conectar tanto un equipo analógico como digital. Antes de enchufar la unidad, ajuste el selector de tensión en la parte posterior de la unidad a la tensión correcta para su área. •...
  • Página 14 Operaciones comunes Conexión o desconexión de la alimentación Ajuste del reloj Para conectar la alimentación de la unidad, Podrá ajustar el reloj con la unidad encendida o apagada; sin pulse (o STANDBY/ON en el control embargo, si el modo ecología está activado, podrá ajustar el reloj mientras la unidad está...
  • Página 15 Continúa Selección de las fuentes Refuerzo de los sonidos graves Para escuchar radiodifusiones FM/AM, pulse FM/AM. Puede seleccionar uno de los 5 niveles de subwoofer. Esta (Consulte la página 12.) función afecta solamente el sonido reproducido, pero no Para reproducir los CDs, pulse CD 3/8. afectará...
  • Página 16 2) Pulse 1 o ¡ para Modos surround* DANCE: ajustar el nivel (–3 a +3) Aumenta la resonancia y los graves. HALL: de las gamas de frecuencias Añade profundidad y realismo al sonido. STADIUM: Añade claridad y difunde el sonido, como en seleccionadas.
  • Página 17 Escuchando radiodifusiones en FM y AM En la unidad SOLAMENTE: Cómo sintonizar una emisora Sintonice la emisora que desea preajustar. Pulse FM/AM. FM / AM • Consulte “Cómo sintonizar una emisora”. La alimentación de la unidad se conecta automáticamente y se sintoniza la emisora Pulse SET/DISPLAY.
  • Página 18 Reproducción de los CDs (CD/CD-R/CD-RW) Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes Repita los pasos 1 a 3 para colocar los otros discos CD: CDs. • CD (CD de audio) • CD-R (CD-Grabable) • CD-RW (CD-Reescribible) Cuando cargue más de un CD de manera continua Cuando usted pulsa 0 de la siguiente bandeja en que desea colocar El uso continuado de discos de perfil un CD, la primera bandeja del disco se cierra automáticamente y se...
  • Página 19 Continúa Para reproducir los discos enteros Operaciones básicas de CD —Reproducción continua Mientras reproduce un CD, podrá realizar las operaciones siguientes. Es posible reproducir los CDs continuamente. Cargue los CDs. Para cambiar CDs mientras se está reproduciendo otro Pulse 0 correspondiente a un CD que no se esté Pulse uno de los botones de reproduciendo ni que esté...
  • Página 20 Programando el orden de reproducción de las Seleccione una pista del CD pistas—Reproducción programada seleccionado en el paso de arriba. En la unidad: Antes de comenzar la reproducción, podrá programar la unidad Gire 4 / ¢ para seleccionar para reproducir en cualquier orden deseado. Se pueden el número de pista y pulse programar hasta 32 pistas.
  • Página 21 Continúa Para verificar los detalles de la programación Para reproducir al azar—Reproducción aleatoria En la control remoto SOLAMENTE: Las pistas de todos los CDs cargados se reproducen de forma Antes de la reproducción, podrá aleatoria. verificar la secuencia programada • Para usar la reproducción repetitiva (consulte la página 17) pulsando 4 (1) o ¢...
  • Página 22 Para repetir las pistas o los CDs Inhibiendo la expulsión del disco —Reproducción repetitiva —Bloqueo de la bandeja Usted podrá hacer que todos los CDs, la programación o la Usted puede inhibir la expulsión del CD de la unidad y pista que se está...
  • Página 23 Reproducción de las cintas Para reproducir ambos lados repetidamente Usted podrá reproducir cintas del tipo I sin cambiar ningún ajuste. —Modo de inversión Reproducción de una cinta Cuando utiliza el modo de inversión, la cinta se invierte automáticamente al llegar al final y la unidad empieza a reproducir el otro lado de la cinta, repitiéndose el proceso.
  • Página 24 Grabación IMPORTANTE: Grabación en una cinta • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus Pulse 0 EJECT para insertar una cassette respectivos titulares podría resultar ilegal. grabable con la parte expuesta de la cinta •...
  • Página 25 Continúa Para detener la grabación, pulse 7 hasta Grabación sincronizada de CD crea una parte en blanco de 4 segundos en la cinta de grabación. (Recuerde que la sección Utilizando los métodos de grabación sincronizada de CD, podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción de en blanco de 4 segundos es importante cuando CD y la grabación de la cinta.
  • Página 26 Grabación con edición automática Pulse SET/DISPLAY. SET / DISPLAY • Cada vez que usted pulsa el botón, las pistas Utilizando la grabación con edición automática, podrá grabar a grabar en el lado delantero (“SIDE-A”) y las pistas del CD de manera que quepan en la cinta. La en el lado inverso (“SIDE-B”) cambian grabación con edición automática efectúa la programación alternativamente en la pantalla.
  • Página 27 Uso de los micrófonos Utilizando dos micrófonos, podrá disfrutar cantando con Si se produce silbido o aullido (reacción acústica) acompañamiento musical (Karaoke) o con mezcla microfónica. mientras está usando el(los) micrófono(s) • El ajuste del control MIC LEVEL es válido para ambos Para evitar ruidos, realice las siguientes acciones.
  • Página 28 Uso de los temporizadores En la unidad SOLAMENTE: Se disponen de tres temporizadores—DAILY (temporizador de diario), REC (temporizador de grabación) y SLEEP Pulse CLOCK/TIMER CLOCK (temporizador de apagado). / TIMER repetidas veces hasta que Antes de usar estos temporizadores, deberá ajustar el reloj aparezca “DAILY”...
  • Página 29 Continúa Indique la hora de término deseada (en espera). Pulse SET/DISPLAY para finalizar SET / DISPLAY el ajuste de temporizador de ajuste 1) Gire 4 / ¢ para ajustar la hora y luego pulse SET/DISPLAY. diario. 2) Gire 4 / ¢ para ajustar los minutos y luego El indicador DAILY (temporizador de diario) pulse SET/DISPLAY.
  • Página 30 Uso del temporizador de grabación Indique la hora de inicio deseada. Con el temporizador de grabación, podrá grabar 1) Gire 4 / ¢ para ajustar la hora automáticamente un programa de radio en una cinta. y luego pulse SET/DISPLAY. Podrá programar el temporizador con la unidad encendida o 2) Gire 4 / ¢...
  • Página 31 Para activar o desactivar el temporizador de Prioridad del temporizador grabación después de realizar su ajuste Como los temporizadores pueden ajustarse independientemente, Pulse CLOCK/TIMER repetidas veces CLOCK / TIMER usted podría preguntarse qué pasaría si hay conflicto en la hasta que aparezca “REC” en la pantalla. programación y un programa se sobrepone a otro.
  • Página 32 Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Manejo de las cintas cassette Notas generales En general, logrará mejores resultados si mantiene sus discos • Si la cinta está floja en su cassette, y mecanismos limpios.
  • Página 33 Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
  • Página 34 Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) IMPORTANT for mains (AC) line BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC)
  • Página 35 JVC. Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces 感謝您惠購 JVC 揚聲器- de JVC. Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones 在開始使用之前﹐請您仔細閱讀本使用說明書﹐以確保您獲得揚聲 detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si 器的最佳性能-如有疑問﹐請與...
  • Página 36 Connection CONNECTION • DON’T use other amplifier to operate this speaker system except Conexión for CA-HXZ1. Ligaçao • Turn off power to the whole system before connecting the speak- 接線 ers to the amplifier. qO u « • The maximum power handling capacity of the SP-HXZ1 main speaker is 55 W/Subwoofer is 130 W.
  • Página 37 • NÃO use outro amplificador para operar este sistema de • NO utilice ningún otro amplificador para operar este sistema de altifalantes à excepção do CA-HXZ1. altavoces excepto CA-HXZ1. • Desligue a alimentação de todo o sistema antes de iniciar as •...
  • Página 38 接線 qO u « • . 請勿使用其他放大器操作 CA-HXZ1 以外的揚聲器系統- . 要將揚聲器連接到放大器時﹐須關掉全裝置系統的電源- CA-HXZ1 . SP-HXZ1 主揚聲器的最大功率儲備容量為 55 W(瓦)﹐副低音喇 • 叭的為 130 W(瓦)-過大的輸入﹐將造成異常噪聲﹐甚至損壞 • 揚聲器-當下列信號輸入揚聲器時﹐即使該信號低於最大容許輸 SP-HXZ1 入﹐仍有可能造成過載而燒毀揚聲器導線﹐故請預先調低放大器 的音量控製﹐以籍安全- 1)在 FM 調諧中產生的噪聲- 2)磁帶錄音機的快進模式中產生的含有高頻成分的高電平信號- 3)開關其它組成部分電源時產生的卡嗒噪聲- 4)接通著電源進行接線或斷線時產生的卡嗒噪聲- 5)接通著電源更換卡盤時產生的卡嗒噪聲- 6)操作放大器開關時產生的卡嗒噪聲- 7)連續的高頻率振蕩或高音調電子裝置產生的樂器聲- 8)使用麥克風時發生的嘯聲- 小心 切勿拖拉放在地板或桌面上的揚聲器。 否則﹐各揚聲器底部的四個支腳可能會剝離或脫落。 規格...
  • Página 39 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...