JVC CA-DXT77 Manual De Instrucciones

JVC CA-DXT77 Manual De Instrucciones

Sistemas de componentos compactos
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
CA-DXT77
SUPER VIDEO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GVT0166-006A
[UY]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC CA-DXT77

  • Página 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS CA-DXT77 SUPER VIDEO MANUAL DE INSTRUCCIONES GVT0166-006A [UY]...
  • Página 2: Avisos, Precauciones Y Otras Notas

    Avisos, precauciones y otras notas Precaución–– ¡Botón (en espera/encendido)! Desconecte el enchufe de la red para cortar el suministro eléctrico completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Al instalar el aparato, asegúrese de poder acceder fácilmente al enchufe. El botón (en espera/encendido) en cualquier posición no desconecta la línea de suministro.
  • Página 3: Vista Delantera

    Colóquelo sobre una superficie nivelada. Para no entorpecer el paso de aire y proveer una ventilación adecuada, colóquelo sobre un soporte de 10 cm de altura o más. Vista delantera Vista lateral 15 cm 15 cm 10 cm 10 cm 15 cm CA-DXT77 CA-DXT77 10 cm [Sólo Unión Europea]...
  • Página 4: Introducción

    Introducción Formatos de audio Tipos de discos reproducibles INFO El sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio digital. • LPCM (PCM Lineal), DIGITAL (Dolby Digital), DTS (Digital Theater Systems), MLP (Meridian Lossless Packing) IMPORTANTE: Antes de reproducir un disco, COMPACT compruebe lo siguiente...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Precauciones Contenido Instalación Conexiones ................. 3 Cancelando la demostración..........6 • Instale el sistema en un lugar adecuadamente ventilado Cambio del sistema de color y del modo de escaneo..6 para evitar que se genere calor dentro del mismo. Indicación en pantalla............7 NO instale el sistema cerca de fuentes de Operaciones diarias—Reproducción.......
  • Página 6: Conexiones

    Conexiones copia. Se podrá producir distorsión al conectar el VIDEO No conecte el cable de alimentación de CA antes de OUT a un sistema TV/VCR integrado. finalizar todas las conexiones. Accesorios suministrados • Conecte directamente VIDEO OUT a la entrada de vídeo de •...
  • Página 7: Ÿ Componente De Audio Digital

    ⁄ TV/monitor Antena AM/FM Cómo armar la antena de cuadro AM Cable de vídeo compuesto (suministrado) Cable S-Video (no suministrado) Verde Rojo Azul Para conectar una antena AM/FM Cable de vídeo componente Antena de cuadro AM (no suministrado) (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la mejor •...
  • Página 8 Altavoces • Utilice sólo altavoces de la misma impedancia de altavoz que la indicada por los terminales de altavoz en la parte Cómo conectar los cables de los altavoces trasera del sistema. • Los altavoces delanteros y central están magnéticamente blindados para evitar distorsiones de color en los televisores.
  • Página 9: Para Ajustar El Selector De Tensión

    ¤ Para ajustar el selector de tensión Cancelando la demostración Main Unit ONLY Utilice un destornillador para girar el selector de tensión de manera tal que seg. la marca de tensión apunte hacia la tensión de la zona de conexión de la DEMO OFF unidad.
  • Página 10: Indicación En Pantalla

    Indicación en pantalla 9 Indicadores de operación de la cinta Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. • TAPE: se enciende cuando se carga una cinta en la Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se platina A o en B.
  • Página 11: Operaciones Diarias-Reproducción

    Operaciones diarias —Reproducción ¥ Encienda el sistema. En este manual, las operaciones se explican utilizando La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. principalmente el control remoto, no obstante, podrá • Sin pulsar AUDIO, el sistema también se enciende utilizar los botones y controles de la unidad principal si pulsando uno de los botones selectores de fuente en el disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
  • Página 12: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Remote INFO ONLY Si la recepción de una emisora FM es deficiente El indicador MONO se enciende en la Para seleccionar el intervalo de frecuencias del FM MODE pantalla. La recepción mejorará, aunque sintonizador de AM sin efecto estéreo—modo de recepción Main Unit ONLY...
  • Página 13: Para Reproducir Un Disco

    Seleccione un número de preajuste. Iconos de guía en pantalla Ejemplos: • Durante la reproducción del disco, los siguientes iconos Para seleccionar el número de pueden aparecer durante unos momentos en la pantalla preajuste 5, pulse 5. del televisor: Para seleccionar el número de preajuste 10, pulse 10.
  • Página 14: Cómo Localizar Un Determinado Pasaje

    Cómo localizar un determinado pasaje Seleccione una opción en el menú de disco. Mientras se reproduce un disco... ENTER • La velocidad de búsqueda cambia según lo indicado arriba, excepto para discos MP3/WMA/DivX. Para los discos • En algunos discos, también podrá seleccionar las opciones introduciendo los números con los botones numéricos.
  • Página 15: Para Reproducir Una Cinta

    Cómo cambiar la dirección de transporte de la Para reproducir una cinta cinta Cómo insertar una cinta 3 (hacia adelante) TAPE-A TAPE-B Puede reproducir cintas tipo I. 2 (hacia atrás) • No se recomienda usar cintas C-120 o más largas. Presione Para que la cinta se invierta automáticamente REVERSE...
  • Página 16: Operaciones Diarias-Ajustes Del Sonido Y Otros Ajustes

    Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del nivel de salida de INFO Control remoto los altavoces Remote ONLY El nivel de salida de los altavoces se puede ajustar desde –6 (dB) a +6 (dB). • También podrá usar el menú de configuración para ajustar AUDIO el nivel de salida de los altavoces (consulte la página 37).
  • Página 17: Seleccionando Los Modos De Sonido

    Seleccione uno de los modos de usuario. Seleccionando los modos de sonido Remote ONLY USER1 USER2 USER3 Podrá seleccionar uno de los modos de sonido preajustados. Modos SEA SOUND ROCK CLASSIC MODE FLAT USER1–3 Almacene el ajuste. Modos SEA (Amplificador de efecto de sonido) ROCK Refuerza las frecuencias bajas y altas.
  • Página 18: Preajuste Del Nivel De Aumento Automático Del Sonido De Dvd Vídeo

    Remote Para ajustar el nivel de efecto DSP Para seleccionar un tono de imagen preajustado. ONLY Cuando se selecciona uno de los modos DSP (excepto para NORMAL CINEMA “ALL CH ST”)... USUARIO2 USUARIO1 EFFECT 1 EFFECT EFFECT 2 NORMAL Normalmente seleccione esta EFFECT 3 opción.
  • Página 19: Cambio De La Luminosidad De La Pantalla

    Cambio de la luminosidad de la pantalla Apagado del sistema automáticamente Remote Remote ONLY ONLY Con el temporizador dormir, puede quedarse dormido DIMMER 1 DIMMER 2 DIMMER mientras escucha música. DIMMER OFF Especifique el tiempo (en minutos). (Cancelado) SLEEP DIMMER 1 Se atenúa la iluminación* de la pantalla Cancelado y de la unidad principal.
  • Página 20: Operaciones Únicas De Dvd/Vcd

    Operaciones únicas de DVD/VCD Selección de la pista de sonido Remote INFO ONLY Control remoto Para DVD Vídeo/DivX: Mientras se reproduce un capítulo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. Para DVD Audio: Mientras se reproduce una pista que contiene canales de audio, podrá...
  • Página 21: Selección Del Idioma Para Los Subtítulos

    Selección del idioma para los subtítulos Selección del ángulo de visión Remote Remote ONLY ONLY Para DVD Vídeo/DivX: Mientras se reproduce un capítulo Sólo para DVD Vídeo: Mientras se reproduce un capítulo que contiene subtítulos en diferentes idiomas, podrá conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá ver la misma seleccionar el idioma para subtítulos que desea visualizar en escena desde diferentes ángulos.
  • Página 22: Reproduciendo Un Bonus Group

    Reproducción a cámara lenta Reproduciendo un Bonus Group Remote INFO ONLY • Esto no funciona para discos MPEG-1/MPEG-2/ASF/ Sólo para DVD Audio: Algunos discos DVD Audio DivX. disponen de un grupo especial denominado “bonus group” cuyo contenido no se da a conocer al público. Mientras se está...
  • Página 23: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción Remote ONLY Control remoto —Reproducción programada INFO Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 99). • La reproducción programada no se puede usar para discos DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX.
  • Página 24: Reproduciendo En Orden Aleatorio -Reproducción Aleatoria

    Para omitir una Para poner en Para detener*: Reproduciendo en orden aleatorio pista: pausa: —Reproducción aleatoria Remote ONLY FM MODE Podrá reproducir el contenido de todos los discos cargados en orden aleatorio. • La reproducción aleatoria no se puede usar para DVD-VR/ JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX y algunos DVDs.
  • Página 25: Reproduciendo De Forma Repetida -Reproducción Repetida

    Reproduciendo de forma repetida REPEAT 1 Se repite el capítulo/pista actual. —Reproducción repetida Remote ONLY REPEAT Se repite el título/grupo actual. Podrá repetir la reproducción. REPEAT 1 Se repite el disco actual. • También podrá seleccionar el modo de repetición usando la DISC* barra en pantalla (consulte la página 23).
  • Página 26: Operaciones De Disco En Pantalla

    Operaciones de disco en pantalla Información de la barra en pantalla Control remoto Puede verificar la información del disco y utilizar algunas funciones a través de la barra en pantalla. Barras en pantalla AUDIO DVD Vídeo DVD/CD 3 Dolby D DISC 1 TITLE 2 CHAP 3...
  • Página 27: Operaciones Utilizando La Barra En Pantalla

    1 Tipo de disco O peraciones utilizando la Remote ONLY 2 Información sobre reproducción barra en pantalla INFO Indicación Significados Los procedimientos básicos de operación a través de la barra Dolby D/ Formato de audio en pantalla son como se describe seguidamente: LPCM Ej.: Seleccionando un subtítulo (francés) para DVD Vídeo: 3/2.1 ch/...
  • Página 28 Cambiando la información del tiempo 4 Seleccione el modo de repetición deseado. Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en TODAS Se repiten todos los discos o pantalla y en la ventana de visualización de la unidad todas las pistas programadas. principal.
  • Página 29: Búsqueda De Capítulo/Pista

    Búsqueda de capítulo/pista 6 Seleccione el punto de fin (B). Podrá efectuar la búsqueda del número de opción que desea La repetición A-B se inicia. El pasaje reproducir. seleccionado se reproduce ENTER Para DVD Vídeo/DVD-VR: Capítulo repetidamente. Para DVD Audio: Pista 1 Mientras se reproduce, visualice la barra en pantalla Para cancelar la repetición A-B, repita los pasos 1 a 3 y, a con el menú...
  • Página 30: Operaciones En La Pantalla Control

    PROGRAMA ORIGINAL 4 Pista actual No Date itle 5 Información de la pista (ID3 Tag Version 1,0: sólo 1 25/04/06 4ch 19:00 JVC DVD World 2004 para MP3/WMA) 2 17/05/06 8ch 10:30 6 Configuración de reproducción repetida 3 22/05/06 8ch 17:00...
  • Página 31 Para iniciar la reproducción Cómo repetir el slide-show (pase de diapositivas) para JPEG Para JPEG: Durante o antes de iniciar la reproducción... La pista seleccionada (imagen fija) se REPEAT REPEAT 1 DISC visualiza hasta que usted la cambie. ENTER REPEAT GROUP) DISC) Cancelado...
  • Página 32: Operaciones De Grabación

    Operaciones de grabación Antes de la grabación, seleccione el modo estéreo Unidad principal (“STEREO”—consulte la página 14) de DVD Vídeo para mezclar su sonido multicanal y convertirlas en 2 canales; de lo conttario, sólo se podrá grabar el sonido izquierdo/ derecho en una cinta.
  • Página 33: Grabación Sincronizada Del Disco

    Comience a reproducir la fuente—“FM”, “AM”, Grabación sincronizada del disco INFO “DVD/CD”, “TAPE-A” o “AUX”. Main Unit ONLY • Cuando está grabando de un disco, también podrá usar la “Grabación sincronizada del disco” (véase la Podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción del columna de la derecha).
  • Página 34: Disfrutando Con El Karaoke

    Disfrutando con el Karaoke • Para DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX: Las funciones descritas en esta sección no están disponibles. Control remoto • Cuando se activa el modo de mezcla de micrófono o el modo de enmascaramiento de voz, los sonidos multicanal se mezclan para convertirse en 2 canales. El modo de KARAOKE envolvente multicanal (“MOVIE”, “MUSIC”, o “AUTO”...
  • Página 35: Reducción De La Voz Principal-Enmascaramiento De Voz

    Remote Para aplicar eco a su voz ONLY Puntuación para sus interpretaciones de Mientras está activado el modo de mezcla de micrófono… Karaoke INFO ECHO ECHO 1 ECHO 2 ECHO 3 ECHO 4 Este sistema le permite asignar una puntuación a sus ECHO OFF ECHO 6 ECHO 5...
  • Página 36: Reservando Canciones Para Karaoke -Reproducción Programada De Karaoke

    Remote Para cambiar el nivel de puntuación Seleccione las canciones que desea para la ONLY reproducción programada de Karaoke. 1 Entre al modo de ajuste de nivel de puntuación. Pulse los botones numéricos para seleccionar una canción, en el orden siguiente. 1 Seleccione un disco.
  • Página 37: Operaciones De Los Temporizadores

    Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Remote INFO ONLY Control remoto Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. Por otra parte, con el temporizador de grabación, podrá grabar automáticamente una cinta con un AUDIO programa de la radio. •...
  • Página 38: Para Desactivar El Temporizador Después De Programarlo

    Para desactivar el temporizador después de Apague el sistema (en espera) si se ajustó el temporizador con el sistema encendido. programarlo Podrá desactivar el temporizador después de programarlo. AUDIO • Como el temporizador diario se activa todos los días a la misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos días específicos.
  • Página 39: Operaciones Del Menú De Configuración

    Operaciones del menú de configuración Ajustes iniciales INFO Control remoto Algunas opciones de los menús no se pueden cambiar durante la reproducción. Pulse SET UP. AUDIO IDIOMA IDIOMA DE MENU INGLÉS IDIOMA DE AUDIO INGLÉS SUBTÍTULO INGLÉS IDIOMA EN PANTALLA ESPAÑOL Pulse 2 (o 3) para seleccionar el menú.
  • Página 40 Menú AUDIO Opción Contenido SALIDA DE AUDIO DIGITAL Ajuste correctamente esta opción cuando utilice el terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT de la parte trasera. PCM SÓLO: Cuando se conecta a un equipo de audio que puede decodificar solamente señales PCM lineales. DOLBY DIGITAL/PCM: Cuando se conecta un decodificador Dolby Digital o un amplificador con un decodificador Dolby Digital incorporado.
  • Página 41: Haciendo Funcionar El Televisor

    Haciendo funcionar el televisor Operación del televisor Control remoto Con este control remoto podrá operar el televisor de JVC o el de otros fabricantes. Deslice el selector AUDIO/TV a “TV”. AUDIO TV/VIDEO AUDIO TV VOL +,– Pulse y mantenga pulsado hasta finalizar los CHANNEL +,–...
  • Página 42: Información Adicional

    Información adicional • Cuando se reproduce un DVD Audio grabado en MLP Aprendiendo más acerca de este sistema (Meridian Lossless Packing; un sistema de compresión de audio sin pérdida que permite recrear completamente la Introducción (consulte las páginas 1 a 2) señal PCM), las señales son reconocidas como señales Tipos de discos reproducibles: PCM lineales, si bien no se enciende ningún indicador en...
  • Página 43: Operaciones Diarias-Ajustes Del Sonido Y Otros Ajustes (Consulte Las Páginas 13 A 16)

    – El sistema soporta archivos ASF con una resolución de • Dolby PLII MUSIC/MOVIE no será efectivo cuando la 352 x 288 pixeles o menos. fuente sea un disco MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, si bien – Dependiendo de las características de los archivos, del es posible seleccionar MUSIC y MOVIE en la unidad (el tipo de cámara digital de imagen fija/vídeo, o de las indicador Dolby PLII MUSIC/MOVIE no aparece después...
  • Página 44: Operaciones De Grabación (Consulte Las Páginas 29 A 30)

    • Es posible que este sistema no pueda reproducir • Cuando se selecciona ALL CH ST, la señal del micrófono correctamente los archivos JPEG si fueron grabados con sale del altavoz central. dispositivos distintos de la cámara digital de imágenes fijas. •...
  • Página 45: Mantenimiento

    Operaciones de los temporizadores (consulte las Mantenimiento páginas 34 a 35) Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga Programando el temporizador: limpios el mecanismo, los discos y las cintas. • Si usted no especifica correctamente la emisora Manejo de los discos preajustada o el número de pista durante la programación de un temporizador, al activarse, se reproducirá...
  • Página 46: Localización De Averías

    ] Se ha cambiado la configuración “TIPO DE ARCHIVO” Localización de averías después de insertar un disco. En este caso, vuelva a cargar el disco. Si surge algún problema con el sistema, busque la solución El sonido del disco se interrumpe. en esta lista antes de llamar al servicio técnico.
  • Página 47: Señales Optical Digital Output

    Señales OPTICAL DIGITAL OUTPUT SALIDA DE AUDIO DIGITAL Señales de salida Disco de reproducción STREAM/PCM DOLBY DIGITAL /PCM PCM SÓLO DVD Vídeo con PCM lineal de 48 kHz, 16/20/ PCM lineal de 48 kHz, 16 bits* 24 bits con PCM lineal de 96 kHz PCM lineal de 48 kHz, 16 bits con Dolby Digital Dolby Digital bitstream...
  • Página 48: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General Potencia de salida: Demanda de energía: CA 110 V / CA 127 V / CA 220 V / FRONT SPEAKERS: 150 W por canal, RMS mín., accionados en CA 230 V– CA 240 V , (ajustable con 4 Ω...
  • Página 49: Control Remoto

    Índice de las piezas Control remoto Botón Página Botón Página ¢ REVERSE 12, 29 TAPE-A 8, 12, 30 Botón Página Botón Página MODE TAPE-B 8, 12, 29, 30 AUDIO KARAOKE SCORING SUBWOOFER TUNING LEVEL +, – VOLUME +, – ~ 8, 31 7 7 7 7 10 –...
  • Página 50 Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, ni el Grã-Bretanha) IMPORTANTE para la línea de la red (CA) ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO, compruebe si la tensión de la línea de la red (CA) corresponde con la posición del selector de tensión situado en la parte exterior del equipo, y si es diferente, reajuste el selector de tensión para evitar el riesgo de incendios/...

Tabla de contenido