Descargar Imprimir esta página
Gaggenau RC472704 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RC472704:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 27
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 54
RC462704
RC472704
RC492704
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RC472704

  • Página 1 Notice d'utilisation ....27 Instrucciones de uso ... . . 54 RC462704 RC472704 RC492704 Refrigerator Réfrigérateur...
  • Página 2 en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Setting the temperature unit Important safety instructions Setting the language Definitions Resetting to the factory settings About these instructions Switching demo mode on or off Introduction Rest mode...
  • Página 3 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s About these instructions ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! Read and follow the operating and...
  • Página 4 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of explosion Never cut through or remove the power ▯ cord's third conductor (earthing Never use electric devices inside the ▯ conductor). appliance (e.g. heaters or electric ice Never defrost or clean the appliance ▯...
  • Página 5 9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and Dam age vulnerable people at risk To prevent damage: At risk are: Do not stand or support yourself on the ▯ base, runners or doors. Children, ▯...
  • Página 6 en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance Only for refrigerating food.
  • Página 7 en-us Installation and connection Side-by-side installation Installation and connection Observe the specifications in the installation instructions for a side-by-side installation. C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n If a partition wall is required between the appliances it must be at least 5/8"...
  • Página 8 en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Página 9 en-us Installation and connection Before using for the first time Risk of electric shock! If the length of the power cord is inadequate, Remove information material, adhesive tape and never use multiple outlets or extension leads. protective foil. Instead, please contact Customer Service for alternatives.
  • Página 10 en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Appliance Shelf for large bottles (...
  • Página 11 en-us Getting to know your appliance Operating controls Basic settings menu To access the Basic settings menu: Press à button. Press B button to move to the menu item Basic settings. Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following sub- menus and setting options: Brightness ▯...
  • Página 12 en-us Getting to know your appliance Interior fittings You can insert the container: Pull out telescopic rails all the way ▯ Shelf Place the container on the telescopic rails and push ▯ into the appliance until it engages. You can remove and adjust the shelf: Lift shelf and remove.
  • Página 13 en-us Operating the appliance Display lock for cleaning Operating the appliance You can use this function to switch off the touch function of the controls for 10 seconds. During this time you can S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e clean the display.
  • Página 14 en-us Operating the appliance Fast cooling Self-test Fast cooling cools the refrigerator compartment as cold This function can be used to start fault analysis on your as possible. appliance. ~ "Appliance self-test" on page 26 Switch on fast cooling, e.g.: Before placing large quantities of food into the ▯...
  • Página 15 en-us Operating the appliance Setting the touch field color Setting the signal tone volume You can adjust the volume level of the signal tones Press à button to open the main menu. generated e.g. with alarms. Press B button to move to the menu item Basic settings.
  • Página 16 en-us Operating the appliance Setting the temperature unit Switching demo mode on or off You can choose between the unit °C and °F. The cooling function of the appliance is switched off. All other functions can be used. Press à button to open the main menu. Note: Do not store any food items in demo mode as the Press B button to move to the menu item Basic appliance remains at room temperature.
  • Página 17 en-us Alarm Press / button to open the view Rest mode duration. Note: If the door only remains open a crack, the appliance checks once a second whether the door is Press A/@ buttons to change the duration. still ajar.After the selected opening duration elapses, Press I button to start.
  • Página 18 ▯ Follow the instructions on the control panel. which is available for download with the instructions under www.gaggenau.com. Enter the E-number of Start manual network connection if this function is not your appliance in the search field. available, if you're not sure whether the function is To change the settings of your appliance with Home ▯...
  • Página 19 en-us Home Connect Verifying signal strength Installing updates for the Home Connect software The signal strength is displayed in the start window of the Home network menu.The signal strength should be at The refrigerator checks at regular intervals whether least 50 %. If the signal strength is too weak, the updates are available for the Home Connect software.
  • Página 20 en-us Home Connect Customer Service access Information on data protection If you contact Customer Service, they can access your The first time your Home Connect appliance is registered appliance and view its status after you have given your on the WLAN network connected to the Internet, your consent.
  • Página 21 en-us Refrigerator compartment Note the chill zones in the refrigerator Refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment R e f r i g e r a t o r c o m p a r t m e n t T he refrigerator compartment is suitable for storing creates different chill zones.
  • Página 22 en-us Cleaning Vegetable container with humidity Cleaning controller The vegetable container is the optimum storage location CAUTION C l e a n i n g for fresh fruit and vegetables.You can adjust the humidity in the vegetable container via the humidity controller and Avoid damaging the appliance and the fittings.
  • Página 23 en-us Odors Cleaning the fittings Changing the odor filter To clean, take the variable parts out of the appliance. Replacement filters are available from your customer ~ "Interior fittings" on page 12 service. Open the filter holder with a slotted screwdriver. Care instructions for stainless steel surfaces When taking care of and cleaning stainless steel...
  • Página 24 en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
  • Página 25 en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Página 26 en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Página 27 fr-ca Customer service Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Réglage de la langue Consignes de sécurité importantes Réinitialiser les réglages d'usine Définitions Activer ou désactiver le mode démo À...
  • Página 28 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s À...
  • Página 29 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’explosion! Débranchez la fiche de contact ou ▯ ramenez le disjoncteur en position N’utilisez pas d’appareils électriques ▯ éteinte avant d'effectuer des à l’intérieur de l’appareil (par ex. opérations d'entretien ou des appareils de chauffage, machine modifications sur l'appareil.
  • Página 30 9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque de blessure Dégâts matériels Les récipients contenant des boissons Pour éviter des dégâts matériels : gazeuses risquent d'éclater. Ne vous servez jamais du socle, des ▯ glissières ou des portes comme marchepieds et ne vous appuyez Sécurité...
  • Página 31 fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil uniquement pour la réfrigération des produits ▯...
  • Página 32 fr-ca Installation et branchement Installation juxtaposée Installation et branchement Si vous optez pour une installation juxtaposée, suivez les instructions à cet effet dans le manuel d'installation. C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t Si une paroi de séparation est nécessaire entre les appareils, cette dernière doit avoir une largeur d'au Après avoir déballé...
  • Página 33 fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Página 34 fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Risque d’électrocution ! Si la longueur du cordon d'alimentation est Retirez la documentation informative, les rubans insuffisante, abstenez-vous à tout prix d'utiliser adhésifs et la feuille protectrice. une rallonge ou un bloc multiprise. Contactez plutôt le service à...
  • Página 35 fr-ca Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Appareil Clayette pour grandes bouteilles (... Éléments de commande Interrupteur principal marche/arrêt Plaque signalétique Bac à...
  • Página 36 fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Menu Réglages de base Pour accéder au menu Réglages de base : Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu. Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : Luminosité...
  • Página 37 fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Vous pouvez insérer le bac : Sortez complètement les rails de sortie ▯ Clayette Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans ▯ l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : Soulevez la clayette et retirez-la.
  • Página 38 fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage Utiliser l'appareil Cette fonction désactive pendant 10 secondes la fonction tactile des éléments de commande. Profitez de A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l ce moment pour nettoyer l'écran.
  • Página 39 fr-ca Utiliser l'appareil Réfrigération rapide Remarque : Vous pouvez également activer ou désactiver le mode Eco en réglant la température avec Pendant la réfrigération rapide, le compartiment les touches A/@. réfrigération refroidit au maximum. Activez la réfrigération rapide par exemple : Test automatique avant de ranger de grandes quantités d’aliments ▯...
  • Página 40 fr-ca Utiliser l'appareil Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. Régler la couleur du champ tactile Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base Appuyez sur la touche ™.
  • Página 41 fr-ca Utiliser l'appareil Régler l’unité de température Activer ou désactiver le mode démo Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C ou La fonction de réfrigération de l'appareil est désactivée. en °F. Toutes les autres fonctions demeurent utilisables. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de produits alimentaires en mode démo, car il demeure à...
  • Página 42 fr-ca Utiliser l'appareil Mode Repos Ouverture de porte automatique L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir L'appareil éteint les composants suivants : cette dernière. Ouverture de porte automatique ▯ Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi un automatique de la porte s'exécute et vous aide à...
  • Página 43 fr-ca Alarme Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Alarme Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil A larme de porte vous aide à ouvrir la porte dès que vous tirez sur la A l a r m e poignée.
  • Página 44 Observez la fiche Home Connect disponible sous ▯ Si cette fonction est présente, lancez la connexion www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. automatique au réseau avec la touche ™ et suivez les Saisissez le numéro E de votre appareil dans le instructions sur le panneau de commande.
  • Página 45 fr-ca Home Connect Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la Installer une mise à jour du logiciel connexion, vérifiez la qualité de la réception. Home Connect ~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 45 Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour Contrôler l'intensité...
  • Página 46 fr-ca Home Connect Supprimer les paramètres réseau Si un problème se présente lors de la tentative d’établissement d’une connexion ou si vous souhaitez inscrire l’appareil dans un autre réseau domestique (WLAN), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le réfrigérateur.
  • Página 47 fr-ca Compartiment réfrigérateur Tenez compte des différentes zones Compartiment réfrigérateur froides dans le compartiment réfrigérateur C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t e u r L e compartiment réfrigérateur convient pour conserver L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers,...
  • Página 48 fr-ca Compartiment réfrigérateur Bac à légumes avec régulateur Compartiment froid d’humidité Les températures régnant dans le compartiment froid sont plus basses que dans le compartiment réfrigération. Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les Des températures inférieures à 32 °F (0 °C) peuvent se fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité...
  • Página 49 fr-ca Nettoyage Nettoyer l’équipement Nettoyage Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 37 ATTENTION N e t t o y a g e Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces Consignes d'entretien pour les surfaces d'équipement.
  • Página 50 fr-ca Odeurs Fermez le compartiment de filtre. Odeurs O d e u r s S i des odeurs désagréables se manifestent : Mettez l’appareil hors tension par l’interrupteur principal. Sortez tous les produits alimentaires de l’appareil. Nettoyez le compartiment intérieur. ~ "Nettoyage"...
  • Página 51 fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Página 52 fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Página 53 fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Página 54 es-mx Service à la clientèle Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Restablecer el ajuste de fábrica Indicaciones de seguridad importantes Encender o apagar el Modo Demo Definiciones Modo-Reposo Acerca de este manual Apertura automática de puerta Introducción Red doméstica...
  • Página 55 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Acerca de este manual ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
  • Página 56 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica Nunca corte o retire el tercer ▯ conductor (conductor a tierra) del Una incorrecta instalación o reparación cable de conexión a la red eléctrica. puede implicar serios peligros para el Nunca utilice ningún tipo de limpiador ▯...
  • Página 57 9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las Peso personas vulnerables El aparato es muy pesado. Realizar la instalación y el transporte del aparato En situación de riesgo se encuentran: siempre con un mínimo de 2 personas. niños, ▯...
  • Página 58 es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato sólo para refrigerar alimentos.
  • Página 59 es-mx Instalación y conexión Instalación side by side Instalación y conexión En caso de una instalación side by side favor de tener en cuenta las prescripciones contenidas en las M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n instrucciones de montaje.
  • Página 60 es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Página 61 es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso ADVERTENCIA Retirar el material informativo y eliminar las cintas ¡Peligro de descarga eléctrica! adhesivas, así como las láminas protectoras. No utilice nunca tomas de corriente múltiples, Limpiar el aparato. ni cables de prolongación o adaptadores. ~ "Limpiar"...
  • Página 62 es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o Aparato Estante para guardar botellas grandes (...
  • Página 63 es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Menú Ajustes básicos Para acceder al menú Ajustes básicos: Pulsar la tecla à. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. Abrir el menú con la tecla ™. En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: Luminosidad ▯...
  • Página 64 es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Para colocar el recipiente: Extraiga completamente los carriles telescópicos ▯ Bandeja Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y ▯ empújelo en el aparato hasta que encastre. Puede sacar y variar la bandeja: Levantar la bandeja y sacarla. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior de la bandeja a la misma altura, de modo que la bandeja quede recta.
  • Página 65 es-mx Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza Manejo del electrodoméstico Con esta función apaga la función táctil de los controles durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o la pantalla.
  • Página 66 es-mx Manejo del electrodoméstico Refrigeración rápida La temperatura se cambia, el display muestra la nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se ajustará la Mediante la función de refrigeración rápida, el temperatura recomendada. compartimento refrigerador se enfría hasta alcanzar la Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo Eco, temperatura más baja posible.
  • Página 67 es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar el color del panel táctil Ajustar el volumen de la señal acústica Usted puede ajustar el volumen de la señal acústica que Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. se producen, por ejemplo, por las alarmas. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú...
  • Página 68 es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar de la unidad de temperatura Restablecer el ajuste de fábrica Puede elegir entre la unidad °C y °F. Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Pulsar la tecla à...
  • Página 69 es-mx Manejo del electrodoméstico Modo-Reposo Apertura automática de puerta La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la El aparato detiene lo siguiente: puerta. Apertura automática de la puerta ▯ En cuanto activa la función, la apertura automática de la Nota: Tenga en cuenta que en una situación de puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta.
  • Página 70 es-mx Alarma Encender el sistema jalar-para-abrir Alarma En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a A larma de la puerta abrir la puerta en cuando tira del asa. A l a r m a Abrir la opción de menú...
  • Página 71 Abrir la aplicación en el dispositivo móvil. www.gaggenau.com en la sección de las Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía instrucciones. Para ello, introduzca el número de no se ha creado un acceso.
  • Página 72 es-mx Home Connect Tan pronto como el aparato para refrigeración esté Instalar la actualización de software de conectado al dispositivo móvil, se establecerá una Home Connect conexión entre el aparato para refrigeración y la red doméstica (Wi-Fi). El aparato para refrigeración comprueba a intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Nota: Si no es posible establecer la conexión, Home Connect.
  • Página 73 es-mx Home Connect Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a este podrá acceder a su aparato y registrar su estado una red WLAN asociada a Internet, el aparato transmite con su previo consentimiento.
  • Página 74 es-mx Compartimento refrigerador Prestar atención a las diferentes zonas Compartimento refrigerador de frío del compartimento refrigerador En función de la circulación del aire en el interior del C o m p a r t i m e n t o r e f r i g e r a d o r E l compartimento refrigerador es el lugar ideal para compartimento refrigerador, se crean diferentes zonas de guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos,...
  • Página 75 es-mx Compartimento refrigerador Contenedor para verduras con Compartimento fresco regulador de humedad El compartimento fresco tiene temperaturas más bajas que el compartimento refigerador. Pueden registrarse El contenedor para verduras es el lugar ideal para temperaturas inferiores a +32 °F (0 °C). guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor para verduras, la humedad del aire se puede ajustar a través El compartimento es ideal para guardar el pescado, la...
  • Página 76 es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpiar Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ATENCION ~ "Equipamiento" en la página 64 L i m p i a r Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. Indicación para la conservación de No utilizar detergentes y disolventes que ▯...
  • Página 77 es-mx Olores Cerrar el soporte del filtro. Olores O l o r e s E n caso de detectar olores desagradables: Conectar y desconectar el aparato a través del interruptor principal. Retirar todos los alimentos del aparato. Limpiar el interior del aparato. ~ "Limpiar"...
  • Página 78 es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Página 79 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Página 80 es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

Este manual también es adecuado para:

Rc462704Rc472705Rc492704