Resumen de contenidos para Bertazzoni HDNFSGCVTG.50
Página 1
Refrigerador - Congelador / Manual de Uso Koelvriescombinatie / Gebruikershandleiding HDNFSGCVTG.50 RBM70F4FXNC...
Página 2
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 3
ÍNDICE 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 4 1.1 Advertencias de seguridad general ................4 1.2 Advertencias para la instalación ..................8 1.3 Durante el uso ........................9 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............10 2.1 Dimensiones .........................11 3 USO DEL APARATO ..................12 3.1 Información sobre la tecnología de refrigeración de última generación .......12 3.2 Pantalla y panel de mando ...................12 3.3 Uso del refrigerador-congelador ...................12 3.3.1 Ajustes de temperatura del congelador ..............13...
Página 4
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Página 5
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
Página 6
• Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
Página 7
• Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Página 8
1.2 Advertencias para la instalación y radiadores y 5 cm de hornos eléctricos. • Si coloca el refrigerador-congelador junto Antes de utilizar el refrigerador-congelador a un congelador de baja temperatura, por primera vez, preste atención a las debe estar separado de él al menos 2 cm siguientes cuestiones: para evitar que se forme humedad en la •...
Página 9
1.3 Durante el uso dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico. • No utilice un alargador para conectar el Declaración de conformidad de la CE refrigerador-congelador a la red eléctrica. Declaramos que nuestros productos • No utilice enchufes dañados, cumplen con las Directivas, Decisiones y desgastados o viejos.
Página 10
ser utilizado en viviendas y solo debe Turboventilador* utilizarse en entornos domésticos y 3)Estantes de refrigerador para los fines especificados. No es 4) Estante para vino * adecuado para uso comercial o común. 5) Ionizador* Este tipo de uso invalidará la garantía 6)Estante del enfriador * del aparato y nuestra compañía no se 7) Cubierta de cajón para fruta y verdura...
Página 11
2.1 Dimensiones Dimensiones generales 1920 altura, anchura y profundidad del electrodoméstico sin el mango ni las patas Espacio total requerido en el uso El espacio requerido en el uso 1301,3 2070 1365,3 altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más 765,8 el espacio necesario para la libre altura, anchura y profundidad...
Página 12
3 USO DEL APARATO refrigerador, no se mezclarán los olores. Como resultado, su refrigerador con tecnología de última generación, no solo 3.1 Información sobre la tecnología de le proporciona una enorme capacidad y un refrigeración de última generación aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar.
Página 13
3.3.1 Ajustes de temperatura del Durante el modo de supercongelación: congelador • Puede ajustarse la temperatura del frigorífico. En este caso, seguirá activo el • La temperatura inicial que se muestra en modo de supercongelación. el indicador del congelador es de -18 °C. •...
Página 14
ella o en caso de que se produzca un Compartimento Compartimento Observaciones corte eléctrico. El aparato comenzará del congelador del refrigerador a funcionar con normalidad pasados 5 Estos ajustes minutos. de temperatura deben usarse Tipo de clima y significado: cuando la T (tropical): Este electrodoméstico de temperatura refrigeración está...
Página 15
3.5.3 Compartimento del congelador El compartimento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente. (Las imágenes son representativas) 3.5.2 Icematic (En algunos modelos) (Las imágenes son representativas) Compartimentos del congelador o bien (Las imágenes son representativas) • Tire de la palanca hacia usted y extraiga la cubitera.
Página 16
3.5.4 Cajón FrescoZero (En algunos (Las imágenes son representativas) modelos) (Las imágenes son representativas) Cajón FrescoZero Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador de frescura ubicado en la parte Guardar los alimentos en el frontal del cajón debe dejarse abierto. De compartimento enfriador, en lugar de en este modo se controla el aire y la humedad los compartimentos del refrigerador o...
Página 17
Nota: Si antes de mover el estante de (Las imágenes son representativas) la puerta, está cargado, debe Ultrafresh agarrarlo por debajo. De lo contrario, el (En algunos modelos) estante de la puerta podría salirse de los rieles debido al peso. Esto podría causar daños tanto en el estante de la puerta como en los rieles.
Página 18
4 ALMACENAMIENTO DE • No coloque vegetales húmedos en el refrigerador. ALIMENTO • El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial 4.1 Compartimento de refrigerador del alimento y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración En condiciones de funcionamiento antes de meterse en el refrigerador.
Página 19
• Los alimentos deben colocarse en Tiempo Cómo y dónde recipientes cerrados o cubiertos para Alimento máximo de almacenarlos conservación evitar la humedad y los olores. Vegetales Cajón para RECOMENDACIONES: 1 semana y frutas vegetales No debe guardar patatas, cebollas y Envolver en bolsas ajo en el frigorífico.
Página 20
• No almacene alimentos frescos junto • El volumen declarado en la etiqueta es a alimentos congelados, ya que estos el equivalente al espacio utilizado sin podrían descongelarse. cestas, cajones ni tapas. • Antes de congelar alimentos frescos, • No vuelva a congelar los alimentos una divídalos en porciones que se puedan vez que ya estén descongelados.
Página 21
Tiempo máximo de Carne y pescado Preparación conservación (meses) Bistec Envolver en film. 6 - 8 Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8 Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 Tacos de ternera En trozos pequeños. 6 - 8 Tacos de cordero En trozos.
Página 22
Tiempo máximo de Vegetales y frutas Preparación conservación (meses) Albaricoques y Cortar en dos trozos y quitar la pepita o hueso. 4 - 6 melocotones Fresas y moras Lavar y pelar. 8 - 12 Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contenedor. Ciruelas, cerezas y Lavar y pelar los tallos.
Página 23
6 TRANSPORTE Y 5.1 Descongelación REUBICACIÓN 6.1 Transporte y reubicación • El embalaje original y la espuma se pueden conservar para volver a transportar el aparato (opcional). • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga bandeja de agua las instrucciones de transporte que se •...
Página 24
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA Errores El aparato le indicará si hay algún problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadecuado. Los códigos de advertencia se muestran en los indicadores del refrigerador y del congelador. TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ...
Página 25
TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER 1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío. Esto debería eliminar el código de error una vez alcanzada la temperatura necesaria. Mantenga las Es probable que suceda puertas cerradas para mejorar después:...
Página 26
Recomendaciones contenedor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de • Durante los cortes del suministro descongelación. eléctrico apague el aparato para impedir Ruido de aire circulando: En que se dañe el compresor. Una vez que algunos modelos se produce durante se restaure el suministro, espere entre el funcionamiento normal del sistema 5 minutos para volver a enchufar el...
Página 27
Italia https://it.bertazzoni.com/altro/ 9 DATOS TÉCNICOS assistenza-emanutenzione en el Reino Unido https://uk.bertazzoni. La información técnica se encuentra en la com/more/care-service placa de datos técnicos en el lado interior en Francia https://fr.bertazzoni.com/ izquierdo del aparato y en la etiqueta de customer-care energía.
Página 28
Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
Página 29
INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............30 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................30 1.2 Installatiewaarschuwingen....................34 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............36 2.1 Afmetingen........................37 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............38 3.1 Informatie over de koeltechnologie van de nieuwe generatie ........38 3.2 Display en bedieningspaneel..................38 3.3 Bedienen van uw koelvriescombinatie .................38 3.3.1 Temperatuurinstellingen diepvriezer ................39 3.3.2 Temperatuurinstellingen voor koelvak ...............39...
Página 30
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
Página 31
Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
Página 32
• De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
Página 33
Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
Página 34
1.2 Installatiewaarschuwingen voorkomen. • Bedek de body of bovenkant van de Houd voordat u uw koelvriescombinatie koelvriescombinatie niet met kant. voor het eerst in gebruik neemt rekening Dit beïnvloedt de prestatie van uw met de volgende punten: koelvriescombinatie. • De bedrijfsspanning voor uw •...
Página 35
beschadigen. Weggooien van uw oude apparaat • Gebruik geen stekkeradapter. Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik dit product niet mag worden door volwassenen. Laat kinderen niet behandeld als huishoudafval. In spelen met het apparaat of aan de deur plaats daarvan moet het worden hangen.
Página 36
• Dit apparaat werd vervaardigd voor 8) Groentelade huishoudelijk gebruik en is uitsluitend 9) IJsmaker * geschikt voor het koelen / bewaren van 10) Deksel van diepvriesgedeelte * / etenswaren. Het is niet geschikt voor bovenlade commercieel of gemeenschappelijk 11) Diepvriesladen gebruik en/of het bewaren van andere 12) Stelvoetjes substanties dan etenswaren.
Página 37
2.1 Afmetingen Algemene afmetingen 1920 Benodigde ruimte tijdens gebruik 2070 765,8 Totale ruimte tijdens gebruik 1301,3 1365,3 NL -37...
Página 38
3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3.2 Display en bedieningspaneel 3.1 Informatie over de koeltechnologie van de nieuwe generatie Koelkasten met de koeltechnologie van de nieuwe generatie hebben een ander werkingsprincipe dan statische koelkasten. Andere (statische) koelkasten kunnen vorming van ijs in het vriesgedeelte veroorzaken door het openen van de deur en de vochtigheid in het voedsel.
Página 39
3.3.1 Temperatuurinstellingen pieptoon om te bevestigen dat de stand is diepvriezer ingeschakeld. Tijdens de snelvriesstand: • Begintemperatuur voor de instellingsindicator van de koeler is • De temperatuur van de koeler kan -18°C. worden aangepast. In dit geval houdt de snelvriesstand aan. •...
Página 40
3.3.4 Alarmfunctie deur open SN (uitgebreid matig): Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij Als de koelkastdeur langer dan 2 minuten omgevingstemperaturen van 10°C tot 32°C. is geopend, geeft uw apparaat een Belangrijke installatie-instructies piepgeluid. Dit apparaat is ontworpen om te werken 3.4 Waarschuwingen in moeilijke klimaatomstandigheden en is temperatuurinstellingen...
Página 41
3.5.2 De Icematic (in bepaalde modellen) (afbeeldingen zijn representatief) (afbeeldingen zijn representatief) Vriesboxen Bovendeksel van diepvriezer Verwijderen van de vriesbox: • Trek de box zover mogelijk naar buiten • Trek de voorkant van de box omhoog en naar buiten Voer deze handelingen omgedraaid uit •...
Página 42
voor het bewaren van voedsel zoals rauwe houd de onderkant van het schap vast en vis, licht ingelegde levensmiddelen, rijst trek aan de knoppen e.d. aan de zijkant van het deurschap in de Plaats voedsel dat u wilt invriezen richting van de pijl. of ijsbakjes (om ijsblokjes te (afb.1) maken) niet in het koelschap.
Página 43
3.5.8 Ultrafresh (indien aanwezig) De luchtkwaliteit in de koelkast wordt verbeterd en constant schoongehouden. De Ultrafresh-technologie Ontsmettingsmodule, bestaat uit een helpt bij het verwijderen van ventilator die de lucht richt, een filter die de ethyleengas (een vluchtige lucht reinigt, en UVC LED. organische verbinding die natuurlijk door verse 4 BEWAREN VAN VOEDSEL...
Página 44
• De bewaartijd van alle etenswaar is deze afgekoeld in de koelkast, anders zal afhankelijk van de kwaliteit die de de temperatuur/vochtigheid in de koelkast etenswaar had toen u het plaatste en de toenemen en de efficiëntie van de koelkast ononderbroken koelcyclus die vooraf ging verminderen.
Página 45
mogelijk in de diepvriezer worden Maximale Hoe en waar te Etenswaar geplaatst. bewaarperiode bewaren • Koop geen diepvriesproducten waarvan Bereid 2 dagen Alle schappen de verpakking tekenen van vocht of voedsel abnormale uitzetting vertoont. Deze OPMERKING: kunnen mogelijk zijn bewaard bij Geen aardappelen, uien of knoflook in ongeschikte temperatuur en de inhoud de koelkast bewaren.
Página 46
glazen schappen voor de bovenste en middelste delen, en gebruik de onderste mand voor het onderste deel. De onderstaande tabel is een snelle gids die de meest efficiënte manier aangeeft hoe het merendeel van de voedselgroepen in uw vriesvak te bewaren. Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden...
Página 47
Maximale bewaarperiode Groenten en fruit Voorbereiden (maanden) Abrikoos en perzik Snijd doormidden en verwijder de pit 4 - 6 Aardbeien en bosbessen Wassen en schoonmaken 8 - 12 Gekookt fruit Voeg 10% suiker aan het bakje toe Maximale bewaarperiode Groenten en fruit Voorbereiden (maanden) Pruimen, kersen, zure...
Página 48
6 VERVOER EN VERPLAATSEN 5.1 Ontdooien 6.1 Vervoer en van plaats veranderen • Originele verpakkingen en piepschuim kan voor hertransport bewaard worden (optioneel). • U moet uw apparaat stevig verpakken en met banden of sterke touwen vastmaken en de instructies voor vervoer op de Waterreservoir verpakking opvolgen.
Página 49
7 VOORDAT U CONTACT OPNEEMT MET KLANTENSERVICE Fouten Uw koelkast waarschuwt u als de temperatuur voor de koelkast of vriezer ongeschikt is of als er zich in het apparaat een probleem voordoet. Waarschuwingscodes verschijnen in de aanduidingen van het vriezer- en koelcompartiment. SOORT STORING BETEKENIS WAAROM...
Página 50
SOORT STORING BETEKENIS WAAROM WAT MOET U DOEN 1. Stel de koeltemperatuur in op een lagere waarde of de snelkoelstand. Dit zal de foutcode moeten laten verdwijnen op het moment dat de vereiste temperatuur bereikt Dit komt waarschijnlijk is. Houd de deuren gesloten voor nadat: om de juiste temperatuur - een lange stroomstoring...
Página 51
normale werking van het systeem door tijd (bijv. in de zomervakantie) gebruikt, de circulatie van lucht. trek dan de stekker eruit. Reinig uw apparaat zoals beschreven in hoofdstuk De randen van het apparaat die de over reiniging en laat de deur open deurnaden raken zijn warm om de vorming van vocht en geuren te De oppervlakken die de deurnaden raken...
Página 52
EPREL-database. uw verkoper of bezoek onze website: Bewaar het energielabel ter naslagwerk bij in Italië https://it.bertazzoni.com/altro/ de gebruikershandleiding en alle andere assistenza-e-manutenzione documenten die met dit apparaat zijn in VK https://uk.bertazzoni.com/more/care- geleverd.