Página 1
HKP87420IB Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción USER MANUAL...
Página 2
11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..................25 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 3
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Página 4
8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo • ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na •...
Página 5
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado. A instalação deste aparelho • O aparelho tem de ficar ligado à tem de ser efectuada por terra. uma pessoa qualificada. •...
Página 6
• Se a tomada eléctrica estiver solta, indução quando o aparelho estiver a não ligue a ficha. funcionar. • Não puxe o cabo de alimentação • Quando coloca alimentos em óleo para desligar o aparelho. Puxe quente, o óleo pode salpicar.
Página 7
PORTUGUÊS 2.4 Manutenção e limpeza • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho • Limpe o aparelho com regularidade correctamente. para evitar que o material da • Desligue o aparelho da alimentação superfície se deteriore. eléctrica. •...
Página 8
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário sensor PowerSlide Para activar e desactivar a função. FlexiBridge Para alternar entre os três modos da função.
Página 9
PORTUGUÊS Visor Descrição A função Aquecimento Automático está activa. Função Power activo. Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual. A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crian- ças está...
Página 10
4.4 Utilizar as zonas de placa desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos. cozedura • Quando a placa ficar demasiado quente (por exemplo, quando uma Coloque o tacho centrado na cruz ou no panela ferve até ficar sem água).
Página 11
PORTUGUÊS 4.7 Temporizador indicador da zona de cozedura pretendida se acenda. Temporizador da Contagem Decrescente Para activar a função: toque no Pode utilizar esta função para definir o temporizador. acende. Quando o tempo de funcionamento da zona de indicador da zona de cozedura começar cozedura apenas para uma sessão de a piscar lentamente, a contagem cozedura.
Página 12
4.11 OffSound Control Para desactivar a função: toque em (Desactivar e activar os sons) O visor apresenta o grau de cozedura anterior. Desactive a placa. Toque em durante 4.9 Bloqueio de Funções 3 segundos. O visor acende e apaga.
Página 13
PORTUGUÊS 5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Função FlexiBridge A área de cozedura de indução flexível é composta por quatro secções. As secções podem ser combinadas de modo a formar duas zonas de cozedura com tamanho diferente ou apenas uma Quando mudar para outro grande área de cozedura.
Página 14
Se utilizar um tacho com diâmetro superior a 160 mm, coloque-o no centro entre duas secções. 5.3 FlexiBridge Modo Big Bridge > 160 mm Para activar o modo, prima até ver o indicador de modo correspondente . 5.2 FlexiBridge Modo Este modo liga as três secções traseiras...
Página 15
PORTUGUÊS Posição incorrecta do tacho: Posição incorrecta do tacho: 5.4 FlexiBridge Modo Max Bridge Para activar o modo, prima até ver o Função PowerSlide indicador de modo correspondente . Este modo liga todas as secções para Esta função permite ajustar a formar uma zona de cozedura única.
Página 16
Informações gerais: • 160 mm é o diâmetro mínimo da base do tacho para utilizar esta função. • A indicação do grau de cozedura na barra de comandos traseira esquerda indica a posição do tacho na área de...
Página 17
PORTUGUÊS Os tachos são adequados para uma • assobio: está a utilizar a zona de placa de indução se: cozedura com um nível elevado de potência e o tacho tem materiais • uma pequena quantidade de água diferentes (construção multicamadas). ferve muito rapidamente numa zona •...
Página 18
Grau de coze- Utilize para: Tempo Sugestões dura (min.) 1 - 3 Solidificar: omeletas fofas, 10 - 40 Cozer com a tampa. ovos cozidos. 3 - 5 Cozer arroz e pratos à base de 25 - 50 Adicione, no mínimo, duas ve- leite em lume brando, aquecer zes mais líquido do que arroz;...
Página 19
PORTUGUÊS água com vinagre e limpe a superfície de vidro com um pano húmido. 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se... Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou uti- A placa não está ligada à Verifique se a placa está...
Página 20
Problema Causa possível Solução Está definido o grau de co- O grau de cozedura mais zedura mais elevado. elevado tem a mesma po- tência que a função. O grau de cozedura alterna A função de gestão de ener- Consulte o capítulo “Utiliza- entre dois níveis.
Página 21
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O diâmetro da base do ta- Utilize um tacho com as di- cho é demasiado pequeno mensões correctas. para a zona. Consulte o capítulo “Infor- mação técnica”. O tacho não cobre a cruz ou Cubra totalmente a cruz ou o quadrado.
Página 22
Problema Causa possível Solução A ventoinha de arrefecimen- Verifique se está algum ob- está aceso. to está bloqueada. jecto a bloquear a ventoi- nha. Se aparecer nova- mente, contacte um Centro de Assistência Técnica Auto- rizado. A ligação eléctrica não está...
Página 23
PORTUGUÊS 9.5 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
Página 24
10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo HKP87420IB PNC 949 597 181 00 Tipo 60 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º...
Página 25
11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 11.1 Informação do produto de acordo com a norma EU 66/2014 Identificação do modelo HKP87420IB Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de coze- dura Número de áreas de coze-...
Página 26
EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos • Sempre que possível, coloque as domésticos para cozinhar - Parte 2: tampas nos tachos. Placas - Métodos para medir o • Coloque o tacho na zona de cozedura desempenho antes de a activar.
Página 27
11. EFICACIA ENERGÉTICA..................51 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 28
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 29
ESPAÑOL No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el •...
Página 30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Solo un electricista • El aparato debe conectarse a tierra. cualificado puede instalar • Antes de efectuar cualquier tipo de este aparato. operación, compruebe que el aparato esté...
Página 31
ESPAÑOL • Si la toma de corriente está floja, no • Los usuarios que tengan marcapasos conecte el enchufe. implantados deberán mantener una • No desconecte el aparato tirando del distancia mínima de 30 cm de las cable de conexión a la red. Tire zonas de cocción por inducción siempre del enchufe.
Página 32
2.5 Eliminación • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ADVERTENCIA! ejemplo, como calefacción. Existe riesgo de lesiones o asfixia. 2.4 Mantenimiento y limpieza • Póngase en contacto con las • Limpie periódicamente el aparato autoridades locales para saber cómo...
Página 33
ESPAÑOL Sensor Función Comentario PowerSlide Para activar y desactivar la función . FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la fun- ción. Indicadores de tiempo de Muestra la zona para la que se ha ajustado la las zonas de cocción hora.
Página 34
Pantalla Descripción Hay un fallo de funcionamiento. + número OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir co- cinando / mantener caliente / calor residual. La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcionan- El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo- cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Página 35
ESPAÑOL 4.4 Uso de las zonas de • la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un cocción recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Deje que la zona de Coloque el utensilio de cocina sobre la cocción se enfríe antes de utilizar la cruz / el cuadrado que figura en la placa de nuevo.
Página 36
4.7 Temporizador de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona de cocción Temporizador parpadea más lentamente. La pantalla Puede utilizar esta función para ajustar el alterna entre y el tiempo transcurrido tiempo que desee que funcione la zona (minutos).
Página 37
ESPAÑOL 4.9 Cierre 4.11 OffSound Control (Activación y desactivación de Se puede bloquear el panel de control los sonidos) mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de Apague la placa de cocción. Toque calor. durante 3 segundos. La pantalla se Ajuste en primer lugar el nivel de calor enciende y se apaga.
Página 38
5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN ADVERTENCIA! Cuando se cambia entre Consulte los capítulos sobre modos, el ajuste de seguridad. temperatura vuelve a 0. Diámetro y posición de los utensilios 5.1 Función FlexiBridge de cocina El área de cocción por inducción flexible Elija el modo correspondiente al tamaño...
Página 39
ESPAÑOL > 160 mm 5.3 FlexiBridge Modo de puente Big 5.2 FlexiBridge Modo normal Para activar el modo, pulse hasta que Este modo se activa al encender la placa aparezca el indicador de modo . Este de cocción. Conecta las secciones en modo conecta las tres secciones traseras dos zonas de cocción separadas.
Página 40
Posición incorrecta del utensilio de Posición incorrecta del utensilio de cocina: cocina: 5.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar el modo, pulse hasta que Función PowerSlide aparezca el indicador de modo . Este modo conecta todas las secciones en un Esta función permite ajustar la...
Página 41
ESPAÑOL posición frontal , de la posición media y de la posición trasera Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta función. • El indicador de calor de la parte Puede cambiar por separado el ajuste trasera izquierda muestra la posición de temperatura de cada posición.
Página 42
• incorrecto: aluminio, cobre, latón, • silbido: utiliza la zona de cocción a cristal, cerámica, porcelana. temperaturas muy altas y con El utensilio de cocina es indicado para utensilios de cocina cuya base está cocinar en placa de inducción si: hecha de distintos materiales (construcción por capas).
Página 43
ESPAÑOL Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. tos. estime necesa- 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando. tequilla, chocolate, gelatina.
Página 44
Coloque el rascador no abrasivo. Después de limpiar, especial sobre la superficie del cristal seque la placa de cocción con un formando un ángulo agudo y arrastre paño suave. la hoja para eliminar la suciedad. • Elimine cualquier decoloración •...
Página 45
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El indicador de calor residual La zona no está caliente por- Si la zona ha funcionado el no se enciende. que ha funcionado poco tiempo suficiente como para tiempo. estar caliente, consulte con el centro de servicio autori- zado.
Página 46
Problema Posible causa Solución Están activados el dispositi- Consulte "Uso diario". se enciende. vo de seguridad para niños o la función de bloqueo. No hay ningún utensilio de Ponga un recipiente sobre la se enciende. cocina sobre la zona.
Página 47
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un error en Apague la placa de cocción. se enciende. la placa de cocción porque Retire el utensilio de cocina el utensilio de cocina ha her- caliente. Espere unos 30 se- vido hasta agotar el líquido. gundos antes de encender La desconexión automática y de nuevo la zona.
Página 48
9.4 Colocación del sello en el Número de rebaje del borde perimetral serie ......1. Limpie los rebajes de la encimera. 9.2 Placas empotradas 2. Corte la banda de sello suministrada en 4 bandas. Las bandas deben tener Las placas de cocción que han de ir la misma longitud que los rebajes.
Página 49
ESPAÑOL min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
Página 50
10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de características Modelo HKP87420IB Número de producto (PNC) 949 597 181 00 Tipo 60 GBD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº...
Página 51
ESPAÑOL 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HKP87420IB Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de coc- ción Número de áreas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción miento Diámetro de las zonas de Mitad posterior 21,0 cm.
Página 52
Lleve el producto a electrónicos. No deseche los aparatos su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. marcados con el símbolo junto con los...