Toro TimeMaster 76 cm Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TimeMaster 76 cm:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped TimeMaster®, 76 cm
Nº de modelo 20976-Nº de serie 402100000 y superiores
Nº de modelo 20978-Nº de serie 402100000 y superiores

Introducción

Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea información sobre
productos y accesorios, o si necesita localizar un
distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con el Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo
y serie de su máquina.
en el producto de los números de modelo y de serie.
Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su smartphone o tablet,
escanee el código QR que aparece en la pegatina
del número de serie para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2018-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la ubicación
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity- DOC) de cada producto.
Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil - SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad
de la máquina, y compruebe su funcionamiento
regularmente. No intente ajustar ni manipular el
control de velocidad del motor; si lo hace, puede crear
g226630
condiciones inseguras que pueden provocar lesiones
personales.
Contenido
Introducción .............................................................. 1
Seguridad ................................................................. 2
Seguridad en general ......................................... 2
Reservados todos los derechos *3418-929* C
Traducción del original (ES)
Form No. 3418-929 Rev C
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en México
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeMaster 76 cm

  • Página 1: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Declaración de Conformidad (Declaration of Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo Conformity— DOC) de cada producto. y serie de su máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguridad Montaje ..............5 1 Montaje del manillar......... 5 2 Instalación de la barra de control de las Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo cuchillas ............5 estipulado en la norma EN ISO 5395:2013 3 Llenado del cárter de aceite ......6 4 Cómo cargar la batería ........
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 4 decal131-4514b 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento del pie, cuchilla del cortacésped –...
  • Página 5: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Importante: Para evitar un arranque accidental, no inserte la llave en el arranque eléctrico hasta que vaya a arrancar el motor (modelo de arranque eléctrico solamente).
  • Página 6: Llenado Del Cárter De Aceite

    g017217 Figura 5 g193261 Figura 6 1. Lleno 3. Baja 2. Alta Con cuidado, vierta tres cuartas partes aproximadamente de la capacidad total de Llenado del cárter de aceite aceite del motor en el tubo de llenado. Espere 3 minutos para que el aceite se asiente en el motor.
  • Página 7: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería (página 22). Ensamblaje del recogedor No se necesitan piezas g027216 Procedimiento Figura 8 Coloque el recogedor sobre el bastidor, según se muestra en la Figura Enganche los canales superiores y laterales del recogedor en la parte superior y en los laterales...
  • Página 8: El Producto

    El producto g191981 Figura 10 Manillar superior 1. Pomo de ajuste 4. Barra de control de las de la transmisión cuchillas autopropulsada 2. Barra de tracción asistida 5. Llave de contacto (modelo de arranque eléctrico solamente) 3. Seguro de la barra de 6.
  • Página 9: Especificaciones

    Especificaciones Operación Modelo Peso Longitud Anchura Altura Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina 20976 65 kg se determinan desde la posición normal del operador. 163 cm 81 cm 112 cm 20978 68 kg Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general •...
  • Página 10: Llenado Del Depósito De Combustible

    – No retire el tapón de combustible ni añada combustible al depósito si el motor está caliente o en marcha. – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado.
  • Página 11: Ajuste De La Altura Del Manillar

    Tire hacia atrás de la palanca de bloqueo para desenganchar las clavijas de bloqueo del manillar (Figura 15). g193261 Figura 14 g191982 Figura 15 1. Lleno 3. Baja 1. Palanca de bloqueo del 3. Muescas 2. Alta manillar 2. Clavija de bloqueo del manillar (2) Limpie la varilla con un paño limpio.
  • Página 12: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento Seguridad durante el uso Seguridad en general • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante, y protección auricular. Si tiene el pelo largo, recójaselo, remeta las prendas sueltas, y no lleve joyas o bisutería sueltas. •...
  • Página 13: Seguridad En Las Pendientes

    • Utilice solamente los accesorios y aperos aprobados por The Toro® Company. g017516 Figura 18 Seguridad en las pendientes • Siegue de través las cuestas y pendientes, •...
  • Página 14: Parada Del Motor

    Parada del motor Tire hacia atrás del seguro de la barra de control de las cuchillas hasta que llegue a la barra de control de las cuchillas (Figura 22). Modelo de serie Ponga el interruptor basculante (Figura 20) en la posición de P y sujételo en esa posición hasta ARADA...
  • Página 15: Comprobación Del Funcionamiento Del Sistema De Frenado De Las Cuchillas

    inmediatamente y póngase en contacto con un Al llegar a 3, empuje la máquina rápidamente Servicio Técnico Autorizado. hacia adelante, por encima de la bola de papel de periódico. Comprobación del Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento.
  • Página 16: Ensacado De Los Recortes

    ADVERTENCIA Si se utiliza la máquina para reciclar los recortes de hierba sin tener colocado el tapón, pueden salir despedidos objetos hacia usted u otras personas. También podría producirse un contacto con las cuchillas. Los objetos lanzados o cualquier contacto con la cuchilla pueden causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 17: Consejos De Operación

    • Sustituya las cuchillas cuando sea preciso con Seguridad después del uso cuchillas de repuesto Toro. Siega de la hierba Seguridad en general • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba •...
  • Página 18: Seguridad Durante El Transporte

    o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Seguridad durante el transporte • Retire la llave de contacto (en su caso) antes de cargar la máquina para el transporte. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina. •...
  • Página 19: Mantenimiento

    Desconecte el cable de la bujía y retire la llave de la certificación de seguridad de la máquina, utilice contacto (modelo de arranque eléctrico solamente) solamente piezas y accesorios genuinos Toro. antes de realizar cualquier procedimiento de Las piezas de repuesto y accesorios de otros mantenimiento.
  • Página 20: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Afloje el cierre y retire la tapa del filtro de aire (Figura 31). g191983 Figura 30 1. Cable de la bujía Después de realizar el/los procedimiento(s) de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a la bujía. g017216 Figura 31 Importante: Antes de inclinar la máquina para cambiar el aceite o sustituir las...
  • Página 21 Especificaciones del aceite del motor (cont'd.) Capacidad de aceite del 0.53 l (18 onzas fluidas) motor Viscosidad del aceite Aceite detergente SAE 30 o SAE 10W-30 Clasificación API SJ o superior g017281 Lleve la máquina a una superficie nivelada. Figura 33 Consulte Preparación para el mantenimiento (página...
  • Página 22: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Cambio del fusible Modelo de arranque eléctrico Modelo de arranque eléctrico solamente solamente Si la batería no se carga o el motor no funciona con el Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas motor de arranque eléctrico, es posible que el fusible Cada año o antes del almacenamiento esté...
  • Página 23: Instalación De La Batería Nueva

    Ajuste de la transmisión Retire la puerta trasera y la palanca de bloqueo del manillar (Figura 36). autopropulsada Cada vez que instale un cable de la transmisión autopropulsada nuevo, o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste la transmisión autopropulsada. Gire el pomo de ajuste en sentido antihorario para aflojar el cable (Figura...
  • Página 24: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión De Las Cuchillas

    Mantenimiento del sistema de transmisión de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Retire la cubierta del sistema de transmisión de las cuchillas (Figura 38). g017221 Figura 39 1. Muelle tensor de la correa 4. Tuerca de ajuste 2. Perno de ajuste 5.
  • Página 25: Preparación Para El Mantenimiento De Las Cuchillas

    Nota: Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de siega, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Preparación para el mantenimiento de las cuchillas g017223 Figura 41 Bloquee el manillar en la posición vertical 1.
  • Página 26: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Cambie las cuchillas si la máquina impacta con un objeto sólido o si una cuchilla está desequilibrada cuchillas o doblada. Utilice solamente cuchillas de repuesto genuinas de Toro. Gire las cuchillas a la posición mostrada en Figura Utilice un bloque de madera para inmovilizar cada cuchilla y gire el perno de la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del reloj, según se...
  • Página 27: Cómo Instalar Las Cuchillas

    Cómo instalar las cuchillas Instale la primera cuchilla en posición horizontal, junto con todos los herrajes de montaje, según se muestra en Figura Nota: Apriete el perno con los dedos. Importante: Coloque las cuchillas con los extremos curvos hacia la carcasa de la máquina.
  • Página 28: Almacenamiento

    Almacenamiento Preparación del sistema de combustible Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. ADVERTENCIA El combustible puede vaporizarse si la Información general almacena por largos periodos de tiempo, y puede explosionar si entra en contacto con Realice los procedimientos de mantenimiento una llama desnuda.
  • Página 29: Después Del Almacenamiento

    Después del almacena- miento Despliegue el manillar; consulte Ajuste de la altura del manillar (página 11). Compruebe y apriete todos los cierres. Retire la bujía y haga girar el motor rápidamente usando el arrancador para eliminar el exceso de aceite del cilindro. Inspeccione la bujía y cámbiela si está...
  • Página 30 Notas:...
  • Página 31 Notas:...
  • Página 32 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.

Este manual también es adecuado para:

2097620978

Tabla de contenido