Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OFFICEJET
150
L51 1
2
2c
2b
2a
Podłącz przewód zasilający i zasilacz,
a następnie naciśnij przycisk
Conecte el cable de alimentación y el
adaptador, y luego pulse el botón
(Encendido).
Uwaga: Aby wyłączyć drukarkę, naciśnij przycisk
odłączeniem przewodu zasilania zaczekaj, aż zgasną wszystkie wskaźniki. Może to potrwać
około 13 sekund.
Nota: Para apagar la impresora, pulse el botón de
luces se hayan apagado por completo antes de desconectar la batería o el cable de
alimentación. Este proceso podría tardar unos 13 segundos.
Nota: Para desligar a impressora, pressione o botão
as luzes estejam apagadas para remover a bateria ou o cabo de alimentação. Esse processo
deve levar cerca de 13 segundos.
Σημείωση: Για να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, πατήστε το κουμπί
να σβήσουν εντελώς όλες οι φωτεινές ενδείξεις, προτού αφαιρέσετε την μπαταρία ή αποσυνδέσετε το
καλώδιο τροφοδοσίας. Η διαδικασία αυτή μπορεί να διαρκέσει περίπου 13 δευτερόλεπτα.
5
5a
Zainstaluj pojemniki z tuszem. Po zainstalowaniu pojemników, rozpocznie się
ich inicjalizacja. Po zakończeniu tego procesu wkłady zostaną zatrzymane.
Instale los cartuchos de tinta. Una vez instalados, los cartuchos de tinta
comienzan con la inicialización. Éstos dejarán de moverse cuando el proceso
haya finalizado.
Uwaga: Tusz z pojemników jest wykorzystywany na szereg sposobów w
procesie drukowania, w tym w procesie inicjalizacji, który przygotowuje
drukarkę i pojemniki do drukowania, oraz podczas serwisowania głowicy, która
utrzymuje czystość dysz i prawidłowy przepływ atramentu. Dodatkowo, po
zakończeniu korzystania z pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość tuszu.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/inkusage.
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias
maneras, entre ellas el proceso de inicio, que prepara la impresora y los
cartuchos para la impresión, y el mantenimiento de cabezales para mantener los
inyectores de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. Además, queda siempre
tinta residual en el cartucho tras su utilización. Para obtener más información,
consulte www.hp.com/go/inkusage.
*CN550-90041*
*CN550-90041*
CN550-90041
Start
Iniciar
Iniciar
Έναρξη
www.hp.com/go/customercare
Conecte o cabo e o adaptador de
alimentação e pressione o botão
(Zasilanie).
(Liga/desliga).
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και
το τροφοδοτικό και, κατόπιν, πατήστε το
κουμπί
(Λειτουργία).
(Zasilanie). Przed wyjęciem baterii lub
(Encendido). Espere hasta que todas las
(Liga/desliga). Aguarde até que todas
5b
5c
1
1a
Usuń taśmę.
Retire la cinta.
3
2d
4
(Λειτουργία). Περιμένετε μέχρι
5d
Instale os cartuchos de tinta. Depois de instalados, os cartuchos de tinta são
inicializados. Eles param de mover quando o processo é concluído.
Τοποθετήστε τα δοχεία μελάνης. Αφού τοποθετηθούν, ξεκινά η διαδικασία
προετοιμασίας των δοχείων μελάνης. Τα δοχεία θα σταματήσουν να κινούνται, μόλις
ολοκληρωθεί αυτή η διαδικασία.
Nota: A tinta dos cartuchos é usada de maneiras diferentes no processo de
impressão, incluindo no processo de inicialização, que prepara a impressora e os
cartuchos para impressão, e na manutenção do cabeçote de impressão, que mantém
os bicos de tinta limpos e a tinta fluindo normalmente. Além disso, um pouco de tinta
é deixado no cartucho depois que é usado. Para mais informações, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Σημείωση: Κατά τη διαδικασία εκτύπωσης χρησιμοποιείται μελάνη με πολλούς και
διαφορετικούς τρόπους, όπως για τη διαδικασία προετοιμασίας, η οποία προετοιμάζει
τον εκτυπωτή και τα δοχεία μελάνης για εκτύπωση, καθώς και για τη συντήρηση της
κεφαλής εκτύπωσης, η οποία διατηρεί τα ακροφύσια καθαρά και τη ροή της μελάνης
ομαλή. Επίσης, μετά τη χρήση του δοχείου μελάνης, παραμένει σε αυτό κάποιο
υπόλειμμα μελάνης. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
www.hp.com/go/inkusage.
© 2012 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
www.hp.com
1b
Remova a fita.
Αφαιρέστε την ταινία.
Unieś panel sterowania.
Levante el panel de
control.
Jeśli to konieczne, ustaw
język wyświetlacza panelu
sterowania i lokalizację.
Configure el idioma y la
ubicación del panel de
control si es necesario.
5e
Printed in Malaysia
PL
ES
PT
EL
Imprimé en Malaisie
马来西亚印刷
말레이시아에서 인쇄
1c
Levante o painel de controle.
Ανασηκώστε τον πίνακα
ελέγχου.
English
English
Español
Español
Deutsch
Deutsch
Configure o idioma e o local
no painel de controle, se
necessário.
Ρυθμίστε τη γλώσσα και την
τοποθεσία στον πίνακα
ελέγχου, εάν είναι απαραίτητο.
5f
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP L511

  • Página 1 é deixado no cartucho depois que é usado. Para mais informações, consulte zakończeniu korzystania z pojemnika pozostaje w nim niewielka ilość tuszu. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/inkusage. www.hp.com/go/inkusage. Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de varias Σημείωση: Κατά...
  • Página 2 Le llevará unos pocos minutos registrarse y disfrutar de un servicio técnico más rápido y eficaz, además de recibir avisos sobre asistencia de la impresora. Si no registró la impresora durante la instalación del software, puede hacerlo posteriormente en www.register.hp.com.

Este manual también es adecuado para:

Officejet 150Cn550