Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
GLIDEAIRE
Purchase Date
CEILING FAN
MODEL #FPD8520**
Español p. 21
Net Weight 13.30 lbs (6.03 kgs)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanimation GLIDEAIRE FPD8520B

  • Página 1 CEILING FAN GLIDEAIRE ™ MODEL #FPD8520** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Net Weight 13.30 lbs (6.03 kgs) Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
  • Página 2 Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3 Table of Contents Unpacking Instructions......How to Operate Your Ceiling Fan....Energy Efficient Use of Ceiling Fans .
  • Página 4 • Motor Assembly • Upper Housing Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could • Blade Set result in personal injury or property damage. Contact •...
  • Página 5 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
  • Página 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades 1. Slide blades through slots in motor housing and attach to the motor hub using the #8-32 serrated head screws #8-32 Serrated Head and flat washers. Make sure the screws securing the Screw with Flat Washer (3 per assembly) blades to the motor hub are tight and are properly seated.
  • Página 8 How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Downrod Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball.
  • Página 9 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black/white, blue, red, gray and yellow wires and safety cable through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
  • Página 10 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 11 How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, ha 1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote. (Figure 1) NOTE: Factory setting is all up.
  • Página 12 How to Wire Your Ceiling Fan (continued) 4. After connections have been made, taking care not to LISTED GREEN-Ground Wire OUTLET From Ceiling pinch the wires, put the white and green leads to one GREEN-Ground Wire side and the black leads towards the other side. The From Hanger Ball wires should be spread apart with the grounded GREEN-Ground Wire...
  • Página 13 How to Operate Your Ceiling Fan 1. IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) For illustrative purposes only-not Restore electrical power to the outlet box by turning...
  • Página 14 How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 5. Remote functions: (Figure 5) • Indicator LED light: fan speed and light dimmer indicator • button: Tap once to turn off the fan. Press and hold this button for 5 seconds to turn on or turn off the buzzer.
  • Página 15 How to Setup the fanSync App (optional) Visit the Apple App Store or the Google Play Store, which can be found at www.fanimation.com/fansync, to download the freely fanSync app. IMPORTANT: Your smart device must have Bluetooth turned on to use fanSync.
  • Página 16 How to Install Your Remote Control Installing Wall Holder: (Figure 1) Attach wall plate using the two provided screws. Figure 1 Maintenance CAUTION n i l maintenance that is needed. Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock.
  • Página 17 Parts List Model #FPD8520** Hanger Bracket Assembly APP799004BL Hanger Ball/Downrod Assembly ADRAC1-45** P852001** Ceiling Canopy APPCP1101** Canopy Screw Cover Assembly Motor Coupling Cover Assembly APPCP1404** AMA8520** Motor Assembly Upper Housing PPCP3303** Blade Set APPCP3203** Hand-Held Remote TR205D Receiver Unit RCCD852000 Hardware Bag Containing: Wire Connector (4) Bag Assembly Safety Cable...
  • Página 18 GlideAire ™ Model FPD8520** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Página 19 5. Fan blades out of balance. 5. Use the balancing kit supplied. 4.NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer MOVEMENT downrod. (not included, you can buy the longer downrod from fanimation. com).
  • Página 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2018/12 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2018 Fanimation FANIMATION.COM...
  • Página 21 GLIDEAIRE VENTILADOR DE TECHO ™ MODELO #FP 8520** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Peso neto 6.03 kg (13.30 lbs) Número de serie Fecha de compra Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
  • Página 23 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 24 Fanimation específicamente pag-nant et/ou les accessoires spécifiquement conçus para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no pour ce produit par Fanimation. La substitution de designados por Fanimation para usar con este producto pièces ou d'accessoires non conçus par Fanimation podría ocasionar lesiones personales o daños en el...
  • Página 25 óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
  • Página 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Página 27 Cómo ensamblar las aspas de techo 1. Coloque las palas a través de las ranuras en la cubierta del motor y fije la unidad del motor usando los Tornillo de cabe za dentada de #8-32 arandela plana tornillo de cabe za dentada #8-32 y las arandelas (3 por conjunto) de plana.
  • Página 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de Pasador presión de la bola colgante hasta que la bola se Bola para colgar libere de la varilla.
  • Página 29 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los cables de negro/blanco, azul, rojo, gris, amarillo cables y cable de soporte de soporte para techo a través de la semiesfera. Pase el pasador a través de los dos orificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede atrapado en la ranura de la parte superior de la misma.
  • Página 30 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
  • Página 31 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
  • Página 32 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: Si los cables de suministro o del ventilador son de colores diferentes que los indicados, contrate a un electricista calificado para que realice la instalación. Para configurar el código de unidad del receptor. Unidad del receptor Deslice los interruptores de código a las mismas Interruptores...
  • Página 33 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) 4. Una vez haya hecho las conexiones, coloque los Caja de salida CABLE VERDE - Cable a tierra homologada desde el techo cables hacia arriba y empújelos cuidadosamente hacia CABLE VERDE - Cable a tierra dentro de la caja de la toma de corriente, poniendo los desde el abrazadera para colgar cables blancos y verdes a un lado de la caja y los negros...
  • Página 34 Cómo utilizar su ventilador de techo El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Página 35 Cómo utilizar su ventilador de techo (Cont.) 5. Funciones del control remoto: (Figura 5) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador e indicador atenuante de la iluminación • Botón: Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador.
  • Página 36 Configuración de la App fanSync (opcional) Visite el App Store de Apple o el Play Store de Google que puede encontrarse en www.fanimation.com/fansync, para descargarse la App gratuita de fanSync. IMPORTANTE: Su dispositivo inteligente debe tener el Bluetooth activado para usar fanSync.
  • Página 37 Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Figura 1 Mantenimiento PRECAUCIÓN El único mantenimiento necesario para el ventilador de techo es una limpieza periódica. No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
  • Página 38 Lista de piezas Modelos N.° FPD8520** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. Unidad del soporte de suspensión APP799004BL Unidad del barral/de la semiesfera ADRAC1-45** Capuchón de techo P852001** APPCP1101** Cubierta para el tornillo del capuchón Cubierta de unión del motor APPCP1404** Unidad del motor del ventilador AMA8520**...
  • Página 39 GlideAire ™ Model FPD8520** Ilustración del despiece NOTA:...
  • Página 40 4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Página 41 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2018/12 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2018 Fanimation FANIMATION.COM...

Este manual también es adecuado para:

Glideaire fpd8520blGlideaire fpd8520bnbnGlideaire fpd8520bnbl