Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The Keistone
FPD8088**-NL 60"
Net Weight 8.72 kg (19.21lbs)
Model Nos. FPD8088**-NL | FPD8089**-NL
OWNER'S MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ceiling Fan
FPD8089**-NL 72"
Net Weight 10.40 kg (22.91lbs)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fanimation The Keistone FPD8088-NL Serie

  • Página 1 The Keistone ™ Ceiling Fan FPD8088**-NL 60” Net Weight 8.72 kg (19.21lbs) FPD8089**-NL 72” Net Weight 10.40 kg (22.91lbs) Model Nos. FPD8088**-NL | FPD8089**-NL OWNER’S MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Unpacking Instructions.........4 How to Assemble the Switch Housing Assembly .
  • Página 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not • Blade Holder Set – Phillips Screwdriver 4” designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact • Blade Set – Three wire connectors your retail store for missing or damaged parts.
  • Página 5: Energy Effi Cient Use Of Ceiling Fans

    8 - 9 feet above the floor for optimal airflow. Consult your down into the occupied space.Remember to adjust your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. thermostat when using your ceiling fan - additional energy and dollar savings could be realized with this simple step! Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people, not rooms.
  • Página 6: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Prior to assembly, set aside and save the hardware bags included with the fan. Remove the hanger ball by loosening the setscrew in the hanger ball until the Hanger ball falls freely down the downrod. Remove the pin Ball from the downrod, then remove the danger ball.
  • Página 7 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) Route wires through motor coupling cover, canopy screw cover and ceiling canopy. (Figure 6) Ceiling Canopy Canopy Screw Cover Motor Coupling Cover Figure 6 Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the two 80 in. Wires through the hanger ball.
  • Página 8: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. MAIN FUSE BOX (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advise, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Página 9: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. MAIN FUSE BOX (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as Figure 1 it must be grounded for safe operation.
  • Página 10: Installing The Canopy Housing

    Installing the Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the necessary wiring is completed. ▲WARNING To avoid possible fire or shock, make sure that the electrical wires are completely inside the canopy housing and not pinched between the housing and the ceiling. 1.
  • Página 11: How To Assemble The Switch Housing Assembly

    Assembling and Mounting the Fan Blades (continued) 3. Attach blade holders to the bottom of the fan motor hub using the 1/4–20 x 1/2” screws w/lockwashers. Make sure the screws with lockwashers securing the blade holders to the fan motor hub are tight and that the blade holders are properly seated.
  • Página 12: Operating Instructions-Tr34 Remote Control

    Operating Instructions - TR34 Remote Control 1. Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. (Figure 1) Figure 1 2. To make fan operational, install 12-volt battery (included in remote control package) into the remote. (Figure 2) Figure 2 3.
  • Página 13: How To Replace Receiver

    How to Replace Receiver 1. Remove motor coupling cover by unscrewing Motor the two screws. (Figure 1) Coupling Cover Figure 1 2. Unplug antenna, signal wire and 9-pin connector than replace new receiver. (Figure 2) Signal Wire 9-Pin Antenna Connector Receiver Figure 2 3.
  • Página 14: Parts List

    Parts List Model # FPD8088**-NL & FPD8089**-NL Ref.# Description Part # Hanger Bracket Assembly AP255BL Ball Downrod Assembly ADR1-45** Canopy PG155** Canopy Screw Cover Assembly AP260** Motor Coupling Cover Assembly AP1115** Fan Motor Assembly AMA8088** Blade Holder Set AP808803** AP808804** (FPD8088**-NL) Blade Set AP808901**...
  • Página 15: Exploded-View Illustration

    FPD8088**-NL & FPD8089**-NL Exploded-View NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual parts confi guration may vary...
  • Página 16: Trouble Shooting

    Trouble Shooting ▲WARNING For your own safety turn off power at fuse box or circuit breaker before trouble shooting your fan. Trouble Probable Cause Suggested Remedy 1. FAN WILL NOT START 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
  • Página 17 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Outside U.S. call (317) 733-4113 Visit Our Website @ www.fanimation.com Copyright 2012 Fanimation 2012 08...
  • Página 18 Keistone ™ Ventilador de techo FPD8088**-NL 60” Peso neto 8.72 kg (19.21lbs) FPD8089**-NL 72” Peso neto 10.40 kg (22.91lbs) Modelo N.º FPD8088**-NL | FPD8089**-NL MANUAL DEL PROPIETARIO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad Importantes

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Página 20 En ningún caso se podrá devolver un ventilador sin previa autorización por parte de Fanimation. Las devoluciones autorizadas deberán ir acompañadas del recibo de venta y deberán enviarse a Fanimation, previo pago del flete. El ventilador que se devuelva deberá estar embalado en forma adecuada a fin de evitar daños durante el transporte. Fanimation no se hará responsable de los daños que resulten del embalaje incorrecto del producto.
  • Página 21: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    • Cubierta para el tornillo del para el mismo. La sustitución de piezas o accesorios no hongo 3/16 -24 x 7.5mm (pala a designados por Fanimation para usar con este producto capuchón sujeción de pala) con arandelas podría ocasionar lesiones personales o daños en el •...
  • Página 22: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. del reloj. Esto produce una suave corriente ascendente, Consulte en su tienda minorista de Fanimation para que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a obtener accesorios de montaje opcionales.
  • Página 23: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo 1. Antes de realizar el ensamblaje, separe y guarde las bolsas de accesorios en el empaque. Afloje el tornillo de fijación de la semiesfera para lograr que ésta pueda Pasador desplazarse libremente por el barral. Retire el pasador Bola para colgar del barral y luego extraiga la semiesfera.
  • Página 24 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Pase los cables a través de la cubierta de unión del motor, la cubierta para el tornillo y el capuchón. (Figura 6) Capuchón de techo la cubierta del tornillo de la base Cubierta de unión del motor Figura 6 Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como...
  • Página 25: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene Figura 1 conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para...
  • Página 26: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo (Cont.) 5. Fije el cable de seguridad al cable de soporte para techo. Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad (del ventilador). Pase el extremo del cable a través del aro que forma el cable de soporte para techo. Tire lo más posible del cable a través del aro.
  • Página 27: Instalación De La Cubierta Del Capuchón

    Instalación de la cubierta del capuchón NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar la instalación eléctrica necesaria. ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que los cables eléctricos se encuentren completamente adentro de la cubierta del capuchón y de que no estén aprisionados entre la cubierta y el tec 1.
  • Página 28: Cómo Ensamblar El Unidad De Carcasa Del Interruptor

    Instalación y montaje de las palas del ventilador (cont.) 3. Fije las sujeciones de las palas en la parte inferior de la unidad de motor del ventilador utilizando tornillos con arandelas de presión de 1/4-20 x 1/2” Asegúrese de que los tornillos son fijados con arandelas de presión, que las sujeciones de las palas están bien fijadas a la unidad del motor y que Tornillos de cabeza...
  • Página 29: Instrucciones De Funcionamiento- Tr34 Mando A Distancia

    Instrucciones de funcionamiento - TR34 Mando a distancia Conecte el conector de 2 pasadores desde la Unidad del motor del ventilador al conector de 2 pasadores desde la unidad de la caja del adaptador del interruptor. (Figura 1) Figura 1 Para que el ventilador esté...
  • Página 30: Cómo Reemplazar El Receptor

    Cómo Reemplazar el Receptor 1. Retire la Cubierta de unión del motor destornillando los dos tornillos. (Figura 1) Cubierta de unión del motor Figura 1 2. Desconecte la antena, la señal de cable y conector de 9 clavijasa continuación, remplace con el receptor nuevo.
  • Página 31: Lista De Piezas

    Lista de piezas Modelo N.° FPD8088**-NL & FPD8089**-NL N.° de Ref. Descripción Pieza N.º Unidad del soporte de suspensión AP255BL Unidad del barral/de la semiesfera ADR1-45** Capuchón de techo PG155** Cubierta para el tornillo del capuchón AP260** Cubierta de unión del motor AP1115** Unidad del motor del ventilador AMA8088**...
  • Página 32: Ilustración Del Despiece

    FPD8088**-NL & FPD8089**-NL Despiece Figura 1 NOTA: la ilustración que se muestra no está hecha a escala y su configuración real puede variar.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de problemas ▲ ADVERTENCIA Para su propia seguridad, desconecte la electricidad de la caja de fusibles o disyuntor antes de solucionar problemas en su ventilador. Problema Causa posible Solución sugerida 1. EL VENTILADOR NO 1. El fusible o el disyuntor están fundidos. 1.
  • Página 34 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame Sin Cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU. llame al (317) 733-4113 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2012 Fanimation 2012/08...

Tabla de contenido