Página 1
Manual de instrucciones Alta de¿ nición Pantalla de plasma TH-58PF12UK No. de Modelo TH-65PF12UK La ilustración mostrada es una imagen. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Página 2
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali¿ cado. El rayo con punta de À...
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli¿...
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Cualquier cambio o modi¿ cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de una toma de corriente que disponga de una conexión a salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para tierra de protección. solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta de¿...
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de CD-ROM Transmisor del Pilas para el transmisor instrucciones (Manual de mando a distancia de mando a distancia instrucciones) N2QAYB000432 (tamaño AA × 2) Banda de ¿ jación × 1 Cable de CA Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA.
CA presionando Fije el cable de CA con el ¿ jador el gancho. los dos ganchos. colocado en la unidad. Para TH-58PF12UK: Abra Nota: 2. Quítelo. En esta unidad no se instalan Nota: Asegúrese de que el fijadores.
Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC (Hembra) Ordenador AUDIO PC IN Adaptador de conversión (si fuera necesario) mini D sub 15 patillas Cable PC (Macho) Audio Enchufe estéreo Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Notas: •...
Notas: NORM 4:3 (Para señal de vídeo/SD/PC) • Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga SELF Panasonic Auto la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes (Para señal de vídeo) de enviar el siguiente comando. SJST Preciso (Para señal HD) SNOM 4:3 (Para señal HD)
Conexiones Conexión HDMI Esta unidad tiene tarjetas de terminales equivalentes a Tarjeta de terminales HDMI doble (TY-FB10HMD) y a Tarjeta de terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A) como equipo estándar. [Asignaciones de patilla y control nombres de señal] N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal Datos de Reloj T.M.D.S T.M.D.S 2+...
Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije ¿ rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el ¿ jador. (vea la página 9) Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Página 14
Encendido / apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven. Idioma de OSD Idioma de OSD English (UK)
Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma. Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente: INPUT1 INPUT2A...
Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo (vea la página 23) Botón de introducción/aspecto (vea la página 18, 23)
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste Tecla de ACTION cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
ASPECTO a 4:3. Cambia de acuerdo al • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic ajuste del modo Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla Panasonic automático...
Controles de ASPECTO Para la entrada de señales de un PC: Zoom 16:9 Para la entrada de señales de SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p): Zoom1 Zoom2 Zoom3 16:9 14:9 Just Para la entrada de señales de HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]: 4:3 Full Zoom1 Zoom2...
MULTI PIP Durante PIP de mezcla (Función de pantalla compuesta) : Se visualiza una imagen compuesta con la pantalla secundaria posicionada sobre la pantalla principal. Por ejemplo, los datos de texto tales como una imagen de computadora se pueden visualizar como un subtítulo sobre una imagen de película o imagen ¿...
MULTI PIP Selección de la pantalla objetivo para hacer operaciones La pantalla objetivo para hacer operaciones cambia cada vez que se pulsa este botón. Operaciones en la Operaciones en la pantalla principal pantalla secundaria INPUT1 INPUT1 Pantalla principal Sub-pantalla Modo de entrada de pantalla principal Modo de entrada de pantalla secundaria Notas: •...
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Pulse para tener acceso al zoom digital. Salir La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Pulse varias veces. Visualice la pantalla de menú. MENU Cada vez que se pulsa el botón MENU, la Pulse para seleccionar. pantalla de menú se conmuta. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Visión normal Imagen Con¿...
Config. Auto Sistema de color Auto Señal Pos. horizontal Cinema reality Apagado Protec. pantalla Tamaño horizontal Panasonic Auto (4 : 3) Ajustes de duración extendida Posición vertical Actualizar la frecuencia 100 Hz Seleccione entrada componente/RGB Tamaño vertical Reducción de ruido Apagado Reloj (vea la página 49-52)
“Pos. /Tamaño”. • Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.
Página 26
Ajuste de Pos. /Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj es 162 MHz o mayor no se puede hacer Reloj o Fase de reloj. • Cuando la entrada de señal de RGB es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
Ajuste de Pos. /Tamaño 1:1 Mode del pixel Ajusta el tamaño de la visualización cuando se introduce una señal de entrada de 1125i, 1125p o 1250i. Notas: • Seleccione Encendido cuando quiera reproducir una señal de entrada de 1920 × 1080. •...
Ajuste de imagen Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú...
Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden Selecciona el brillo y la densidad Contraste ajustar para las señales de entrada “RGB/PC”. apropiados para la sala. Menos Más • Usted podrá cambiar el nivel de cada función (Contraste, Ajuste para ver fácilmente imágenes Brillo, Color, Matiz, Nitidez) en cada menú...
Per¿ les de imagen Pueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como per¿ les y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus con¿...
Per¿ les de imagen Almacenamiento de per¿ les Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como per¿ les. Nota: Cuando los ajustes están bloqueados en “Ajustes de duración extendida”, no es posible guardar los per¿ les. Especi¿...
Per¿ les de imagen Carga de per¿ les Cargue per¿ les y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Notas: • Los per¿ les cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado (SLOT1, 2, 3 o PC IN). (vea la página 15) •...
Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Normal Modo de sonido Seleccione para ajustar cada elemento. Graves Presione para seleccionar el menú para ajustar. Agudos Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Balance Sonido ambiental Apagado Salida Audio (PIP) Principal...
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú...
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Configuración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Señal Pulse para seleccionar Protec.
Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
Reduce la retención de imagen Ajustes de duración extendida Los siguientes ajustes se utilizan para reducir la retención de la imagen: Configuración Ajustes de duración extendida Establece el valor recomendado Ajustes express Señal Ajustar individualmente Ajustes personalizados Protec. pantalla Restablecer Restaurar a los valores de fábrica Ajustes de duración extendida Seleccione entrada componente/RGB...
Página 38
Reduce la retención de imagen Protector NANODRIFT Mueve la posición de visualización de la pantalla levemente para reducir la retención de imágenes en el panel de visualización. Apagado: El Protector NANODRIFT no funciona. Mín. - Máx.: El Protector NANODRIFT funciona. La posición de visualización de la pantalla se mueve en intervalos de tiempo determinados.
Reduce la retención de imagen Ajustes personalizados Ajuste el menú individual de “Reducción de la retención de la imagen”. Seleccione “Ajustes personalizados”. Si un menú está bloqueado, aparecerá en gris y no se podrá cambiar. seleccionar Ajustes de duración extendida “Modo de Imagen”...
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. • Ahorro en reposo: Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13, 16, 17), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Personalización de las etiquetas de entrada Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada. Seleccione la señal de entrada cuya etiqueta quisiera cambiar antes de personalizar las etiquetas de entrada. (vea las páginas 15, 17) Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.
Instalación de pantalla Establece el control del ventilador y el estilo de visualización del menú en pantalla para la instalación vertical. Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Configuración Pulse para seleccionar “Instalación de pantalla”. MULTI DISPLAY Configuración MULTI PIP Config.
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando las pantallas de plasma en grupos, por ejemplo, como se ilustra más abajo, se puede mostrar una imagen ampliada en todas las pantallas juntas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. (Ejemplo) Grupo de 4 (2 ×...
Preparación para MULTI DISPLAY Elemento Detalles Seleccione “Apagado” Iguala el brillo de todas El brillo depende de cada o “Encendido”. las pantallas. con¿ guración de la pantalla. Sincronización de AI Apagado Encendido Nota: Si pone Sincronización de AI en Encendido, los menús siguientes no estarán disponibles y estas con¿...
Con¿ guración MULTI PIP Ajuste la función de visualización de dos pantallas que se activa cuando se pulsa Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿ guración”. MULTI DISPLAY Presione para seleccionar “Con¿ guración MULTI PIP”. Configuración MULTI PIP Config. retrato TEMPORIZADOR ajuste Presione para mostrar la pantalla “Con¿...
Preparación para el retrato Divida una imagen de entrada en 3 partes y visualice una de ellas en la pantalla de plasma que está con¿ gurada verticalmente. La imagen se ampliará 3 veces y girará 90 grados. (Ejemplo) Nota: Cuando se utiliza la función de retrato con pantallas con¿ guradas verticalmente, “Instalación de pantalla” en el menú Con¿...
Preparación para el retrato Zona ampliada / Ubicación Zona ampliada: Con¿ gure un modo de división de imagen para la función de retrato. Ubicación: Con¿ gure una ubicación de imagen que va a visualizar para la función de retrato. Presione para seleccionar “Zona ampliada” o “Ubicación”. Config.
Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente / RGB. Señales Y, P “Componente” Señales RGB “RGB”...
Encendido Sincro Auto Auto Sistema de color Cinema reality Apagado Cinema reality Apagado Modo XGA Auto Panasonic Auto (4:3) Actualizar la frecuencia 100 Hz Actualizar la frecuencia 100 Hz Reducción de ruido Apagado Reducción de ruido Apagado Fre. H. 63.98 Fre.
Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Panasonic (4:3) Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”. Nota: Panasonic Auto no funciona cuando se utiliza Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (TY-FB9BD). Cinema reality Cinema reality: Cuando esté...
Con¿ guración para las señales de entrada Actualizar la frecuencia Esta función ajusta la frecuencia de actualización de la pantalla. Este menú se visualiza cuando la señal de entrada es del sistema de 50 Hz (50i, 50p, 25p, 24p, 24sF) de velocidad de exploración vertical.
Con¿ guración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Con¿ guración” durante la señal de entrada RGB. Presione para seleccionar “Sincro”. [ RGB ] Señal Presione para ajustar. Sincro Auto Cinema reality Apagado Modo XGA Auto Ajuste de la señal de sincronización RGB Con¿...
Ajustes de Options (Opciones) Options Pulse para visualizar el menú “Con¿ guración”. Weekly Command Timer Onscreen display Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”. Initial INPUT O f f Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Pulse durante al menos 3 segundos. Remocon User level Pulse para seleccionar “Options”.
Página 54
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes INPUT1 INPUT2 INPUT3 Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada. Notas: • Sólo se visualiza la señal ajustada (vea la página 15). • La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales. INPUT lock •...
Página 55
Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Off (Apagado): Anula todas las con¿ guraciones ajustadas. Studio W/B On (Encendido): Con¿ gura la temperatura del color para un estudio de TV. Nota: Sólo es válido cuando “Cálido” se ajusta como “Temp. de color” en el menú Imagen. Aumenta el contraste para ver mejor cuando una parte de la imagen está...
Ajustes de Options (Opciones) Weekly Command Timer (temporizador de comando semanal) Poniendo la hora y el comando, usted puede establecer la programación con temporizador para 7 días. Nota: Antes de ajustar Weekly Command Timer, ajuste Puesta de HORA ACTUAL. (vea la página 34) Pulse para seleccionar Function.
Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar Command No. Pantalla de ajuste de comandos Weekly Command Timer Pulse para seleccionar un número de comando. Program Command No Time 10:30 Command IMS:SL1 Pulse para seleccionar Time / Command. Weekly Command Timer Pulse para ajustar cada elemento.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
Lista de modos de aspecto Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
Señales de entrada aplicables COMPONENT / RGB IN Frecuencia Frecuencia DVI-D IN Nombre de la señal / PC IN horizontal (kHz) vertical (Hz) (Reloj (MHz)) (Reloj (MHz)) 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) 525 (480) / 60p 31,47 59,94 * (27,0) * (27,0)
Página 61
Señales de entrada aplicables Entrada VIDEO (HDMI) Formato Frecuencia Frecuencia Reloj de Número de Número total Número de Número total de la señal vertical (Hz) horizontal (kHz) puntos (MHz) píxeles activo de píxeles líneas activas de líneas VGA60 59,94 31,47 25,18 525/60p 59,94...
Especi¿ caciones TH-58PF12UK TH-65PF12UK Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 715 W 745 W Estado de espera Protección desactivada 1,0 W, Protección desactivada 1,0 W, Protección activada 0,5 W Protección activada 0,5 W...
Página 64
Número de modelo Número de serie ¤ Panasonic Corporation 2009 Panasonic Professional Display Company Unit of Panasonic Corporation of North America Executive Of¿ ce : One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario...