Descargar Imprimir esta página
Imetec L1901 Instrucciones Para El Uso

Imetec L1901 Instrucciones Para El Uso

Escoba eléctrica recargable

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Force
o cerca il tuo prodotto tra le
IMETEC PIUMA FORCE CORDLESS
scOpa elettrIca rIcarIcabIle
recHargeable electrIc sweeper
escOba eléctrIca recargable
escOva elétrIca recarregável
tölthető elektromos seprű
električna metla, z možnostjo ponovnega polnjenja
ΕπαναφΟρτιζΟμΕνη ηλΕκτρικη σκΟύπα
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Οδηγίες χρήσης
TYPE L1901 L1902
Imetec 8072 Piuma
It
pagina
eN
page
es
página
pt
página
HU
oldal
sl
stran
el
σελίδα
1
9
17
25
33
41
49

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec L1901

  • Página 1 Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης pagina page página página oldal stran σελίδα IMETEC PIUMA FORCE CORDLESS scOpa elettrIca rIcarIcabIle recHargeable electrIc sweeper escOba eléctrIca recargable escOva elétrIca recarregável tölthető elektromos seprű električna metla, z možnostjo ponovnega polnjenja ΕπαναφΟρτιζΟμΕνη ηλΕκτρικη σκΟύπα www. imetec.com TYPE L1901 L1902 Tenacta Group S.p.A.
  • Página 2 Click DADOS TÉCNICOS 11B+11C Click MŰSZAKI ADATOK TEHNIČNI PODATKI ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ [F2] [F3] [F4] TYPE L1901 11B+11C 25,9 V Li-ion BATTERY CHARGER 11B+11C MODEL: RSS1006-217310 11B+11C INPUT: 100 240 V AC 50/60 Hz 1.4 A OUTPUT: 31.0 V 0.7 A...
  • Página 3 MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ ASPIRAPOLVERE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
  • Página 4 il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento! • Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici (5) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati tecnici di identificazione (5) si trovano sull’apparecchio e sull’alimentatore/ caricabatterie (se presente).
  • Página 5 NON immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. • NON puntare mai il tubo di aspirazione flessibile, il tubo o qualsiasi • altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non metterli in bocca quando sono collegati all’aspirapolvere in funzione. •...
  • Página 6 1. Impugnatura 10. led livello potenza/livello carica batteria. 1a. asola 11. sistema di raccolta polvere 1B. kit di supporto 11 a. vano raccogli polvere 2. vite fissaggio impugnatura 11 b. rete protezione filtro 3. copercio batterie 11 c. Filtro ciclonico 4.
  • Página 7 IMPIEGO • staccare l’alimentatore (7) dal contatto di ricarica (6) [Fig. D1] . • per accendere o spegnere l’aspirapolvere, premere una volta l’interruttore on/oFF (8). • l’apparecchio si attiverà con il livello di potenza MeDIa [Fig. e1]. REgOLAZIONE POTENZA ASPIRANTE: •...
  • Página 8 PULIZIA DEL SISTEMA DI RACCOLTA POLVERE ATTENZIONE! Svuotare il vano raccogli polvere (11A) e pulire il sistema filtrante (11B, 11C) dopo ogni utilizzo. NON riempire mai il vano oltre il livello MAX (11D) consentito. • pulire il sistema di raccolta polvere in base alle seguenti istruzioni e prestando attenzione alle figure della guida illustrativa.
  • Página 9 • Il sistema di raccolta polvere è pieno: svuotare il vano raccoglipolvere (11a). l’aspirapolvere non aspi- • Il filtro è intasato: pulire o sostituire il filtro (11c). ra bene. • Il filtro non è fissato in modo corretto: accertarsi che il filtro (11c) sia montato in modo corretto.
  • Página 10 (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. in caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, imeteC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
  • Página 11 VACUUM CLEANER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Página 12 out of the reach of children - risk of suffocation! • Before connecting the appliance, check that the technical data (5) match the mains supply. The identification technical data (5) are found on the appliance and on the power supply/battery charger (if present).
  • Página 13 • NEVER pull or lift the appliance by its cable. • NEVER submerge the appliance in water or other liquids. • NEVER direct the flexible hose, pipe or any other accessory towards eyes or ears and do not put them in your mouth when they are connected to the vacuum cleaner.
  • Página 14 1. Handle 10. power level/battery charge level leDs 1a. asola 11. Dust collection system 1B. kit di supporto 11 a. Dust collection compartment 2. Handle fastening screw 11 b. Filter protection mesh 3. Battery Cover 11 C. Cyclonic filter 4. Battery cover screw 11 D.
  • Página 15 • Detach the feeder (7) from the recharging contact (6) [Fig. D1] . • press the ON/OFF switch (8) once to switch the vacuum cleaner on or off. • the appliance switches on with MeDIUM power level [Fig. e1]. SUCTION POwER REGULATION: •...
  • Página 16 CLEANING THE DUST COLLECTION SYSTEM ATTENTION! Empty the dust collection compartment (11A) and clean the filtering system (11B, 11C) after every use. NEVER fill the compartment above the permissible MAX level (11D). • Clean the dust collection system following the instructions below and paying attention to the figures in the illustrative guide.
  • Página 17 • the dust collection system is full: empty the dust collection compartment (11a). the vacuum cleaner • the filter is clogged: clean or replace the filter (11c). does not suction well. • the filter is not fastened correctly: ensure the filter (11C) is fitted correctly.
  • Página 18 other.
  • Página 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA ASPIRADORA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Página 20 • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos técnicos (5) se ajusten a los de la red eléctrica disponible. Los datos técnicos de identificación (5) se encuentran en el aparato y en el alimentador/cargador (si está...
  • Página 21 • No tire nunca o levante el aparato por el cable. • NUNCA sumerja el aparato en el agua ni en ningún otro líquido. • NO apunte nunca el tubo de aspiración flexible, el tubo, ni ningún otro accesorio en dirección de los ojos u orejas ni se los coloque en la boca cuando se encuentren conectados a la aspiradora en funcionamiento.
  • Página 22 1. Mango de la batería. 1a. asola 11. sistema de recogida del polvo 1B. kit di supporto 11 a. compartimento de recogida de polvo 2. tornillo de fijación del mango 11 b. red de protección del filtro 3. tapa de las baterías 11 c.
  • Página 23 • Desconecte el alimentador (7) del contacto de carga (6) [Fig. D1]. • para encender o apagar la aspiradora, presione una vez el interruptor on/oFF (8). • el aparato se activa con el nivel de potencia MeDIa [Fig. e1]. REgULACIÓN DE LA POTENCIA DE ASPIRACIÓN: •...
  • Página 24 LIMPIEZA DEL SISTEMA DE RECOgIDA DEL POLVO ¡ATENCIÓN! Vacíe el compartimento de recogida del polvo (11A) y limpie el sistema filtrante (11B, 11C) después de cada uso. NUNCA llene el compartimento por encima del nivel MáX. (11D) permitido. • limpie el sistema de recogida del polvo de acuerdo con las siguientes instrucciones y prestando atención a las figuras de la guía ilustrativa.
  • Página 25 • el sistema de recogida del polvo está lleno: vacíe el compartimento de recogida del polvo (11a). la aspiradora no aspira • el filtro está obstruido: limpie o cambie el filtro (11c). bien. • el filtro no está bien puesto: asegúrese de que el filtro (11c) esté...
  • Página 26 otra.
  • Página 27 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO ASPIRADOR DE PÓ Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
  • Página 28 invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • Antes de conectar o aparelho, controlar se os dados técnicos (5) correspondem aos valores indicados na rede elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (5) encontram-se no aparelho e no alimentador/ carregador de bateria (se houver).
  • Página 29 • NÃO puxar ou levantar o aparelho pelo cabo. • NUNCA mergulhar o aparelho na água ou em qualquer tipo de líquido. • NUNCA apontar o tubo de aspiração flexível, o tubo ou qualquer acessório na direção dos olhos ou dos ouvidos e não colocá-los na boca quando estiverem conectados ao aspirador de pó...
  • Página 30 1. empunhadura bateria 1a. asola 11. sistema de recolha de pó 1B. kit di supporto 11 a. compartimento de coleta de pó 2. parafuso de fixação da empunhadura 11 b. rede de proteção do filtro 3. tampa do alojamento das baterias 11 c.
  • Página 31 EMPREGO • Desconecte o alimentador (7) do contacto de recarga (6) [Fig. D1] . • para ligar ou desligar o aspirador de pó, pressione uma vez o interruptor on/oFF (8). • O aparelho ativa-se no nível de potência MéDIa [Fig. e1]. REGULAÇÃO DA POTÊNCIA ASPIRANTE: •...
  • Página 32 LIMPEZA DO SISTEMA DE RECOLHA DO PÓ ATENÇÃO! Esvazie o compartimento de coleta de pó (11A) e limpe o sistema de filtragem (11B, 11C) após cada utilização. NUNCA encha o compartimento além do nível MáX. (11D) permitido. • limpar o sistema de recolha de poeira conforme as seguintes instruções, prestando atenção às figuras do guia ilustrado.
  • Página 33 • O sistema de recolha de pó está cheio: esvaziar o compartimento de recolha do pó (11a). O aspirador de pó não • O filtro está obstruído: limpar ou substituir o filtro (11c). aspira bem. • O filtro não está fixado corretamente: certifique-se de que o filtro (11c) tenha sido montado de modo correto.
  • Página 34 (se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a imeteC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada.
  • Página 35 HASZNáLATI UTASÍTáS PORSZÍVÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 európai szabvány előírásainak megfelelően készült.
  • Página 36 • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatokat (5), hogy megfelelnek-e a rendelkezésre álló elektromos hálózat értékeinek. Az azonosító műszaki adatok (5) a készüléken és az akkumulátor-töltőn (ha van) találhatók.
  • Página 37 • NE húzza, vagy emelje fel a készüléket a vezetéknél fogva. • A készüléket soha NE merítse vízbe vagy egyéb folyadékba. • Amikor a készülék működik, NE irányítsa a csövet, a gégecsövet vagy bármely más tartozékot a szem vagy a fül felé, és NE vegye a csövet a szájába. •...
  • Página 38 1. markolat 10. teljesítmény szint / akkumulátor szint 1a. asola jelző led 1B. kit di supporto 11. porgyűjtő rendszer 2. Fogantyút rögzítő csavar 11 a. porgyűjtő tartály 3. akkumulátor ház fedele 11 B.szűrő védő háló 4. akkumulátor ház fedél rögzítő csavar 11 C.
  • Página 39 ALKALMAZáS • vegye le a tápegységet (7) a töltő érintkezőről (6) [D1 ábra]. • a készülék be- ill. kikapcsolásához nyomja meg egyszer a kapcsolót (on/oFF - 8) • a készülék a közepes fokozaton kapcsol be [e1 ábra]. A SZÍVÓTELJESÍTMÉNY BEáLLÍTáSA: •...
  • Página 40 A PORgYŰJTŐ RENDSZER TISZTÍTáSA FIgYELEM! A porgyűjtő tartályt (11A) és a szűrőket (11B, 11C) minden használat után tisztítsa ki. NE hagyja, hogy a tartály a jelzett MAX szintnél (11D) jobban megteljen. • a porgyűjtő rendszer tisztításához végezze el az alábbiakban felsoroltakat. kövesse az útmutató...
  • Página 41 • a porgyűjtő rendszer tele van: ürítse ki a porgyűjtő rendszert (11a). a készülék nem szív • a szűrő eltömődött: tisztítsa ki, vagy cserélje ki a szűrőt megfelelően. (11c). • a szűrő nincs megfelelően rögzítve: ellenőrizze, hogy a szűrő (11C) megfelelően van-e behelyezve a készülékbe. A KÉSZÜLÉK áRTALMATLANÍTáSA a 2014.
  • Página 42 átadása ezt követően történt meg. az átadáskor már fennálló hibákat az imeteC díjtalanul kijavítja, vagy indokolt esetben a készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb kötlséget jelent a másiknál).
  • Página 43 PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SESALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
  • Página 44 dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve! • Preden aparat povežete, preverite, da njegovi tehnični podatki (5) ustrezajo podatkom razpoložljivega električnega omrežja. Tehnični podatki (5) se nahajajo na napravi in na napajalniku/ polnilcu baterij (če je prisoten). • To napravo se lahko uporablja izključno za namene, za katere je bila zasnovana oziroma kot sesalnik za domačo uporabo.
  • Página 45 • Naprave nikoli NE vlecite ali dvigujte za kabel. • Naprave nikoli NE potapljajte v vodo ali v druge tekočine. • Nikoli NE obračajte raztegljive sesalne cevi, cevi ali kateregakoli drugega pripomočka v smer oči, ušes in jih ne dajajte v usta, ko so povezani z delujočom sesalnikom.
  • Página 46 1. ročaj 10. leD lučka za raven moči/raven 1a. asola napolnjenosti baterije. 1B. kit di supporto 11. sistem zbiranja prahu 2. vijak za pritrjevanje ročaja 11 a. posoda za zbiranje prahu 3. pokrovček za baterije 11 B. zaščitna rešetka za filter 4.
  • Página 47 NAČIN UPORABE • izvlecite napajalnik (7) s kontakta za polnjenje (6) [sl. D1] . • za vklop ali izklop sesalnika enkrat pritisnite stikalo on/oFF (8). • aparat se bo prižgal na sreDnji stopnji [sl. e1]. REgULACIJA MOČI SESANJA: • s pritiskom na tipko za regulacijo moči (9) nastavite moč. •...
  • Página 48 ČIŠČENJE SISTEMA ZA ZBIRANJE PRAHU POZOR! Po vsaki uporabi očistite filtrirni sistem (11B, 11C) in izpraznite posodo za zbiranje prahu (11A). NIKOLI ne napolnite posode višje od dovoljene ravni MAX (11D). • sistem za zbiranje prahu očistite glede na naslednja navodila in pri tem upoštevajte slike v slikovnem vodniku.
  • Página 49 • sistem za zbiranje prahu je poln: izpraznite posodo za zbiranje prahu (11a). sesalec ne sesa dobro. • Filter je zamašen: očistite ali zamenjajte filter (11C). • Filter ni pravilno pritrjen: prepričajte se, da je filter (11C) montiran pravilno. ODLAGANJE glede na čl.
  • Página 50 zaznal.
  • Página 51 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν...
  • Página 52 συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη. • Το υλικό της συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι για παιδιά! Κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! • Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι τα τεχνικά στοιχεία (5) αντιστοιχούν σε εκείνα του ηλεκτρικού δικτύου. Τα τεχνικά στοιχεία αναγνώρισης (5) βρίσκονται...
  • Página 53 • ΜΗΝ τραβάτε και μην ανασηκώνετε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο. • ΜΗΝ βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη συσκευή στο νερό ή σε άλλα υγρά. • ΜΗΝ στρέφετε ποτέ τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, το σωλήνα ή οποιοδήποτε άλλο αξεσουάρ προς τα μάτια ή τα αυτιά και μην τα βάζετε στο στόμα...
  • Página 54 1. Χειρολαβή μπαταρίας 1a. asola 11. σύστημα συγκέντρωσης της σκόνης 1B. kit di supporto 11 a. Χώρος συγκέντρωσης της σκόνης 2. Βίδες στερέωσης της χειρολαβής 11 B. Δίχτυ προστασίας φίλτρου 3. καπάκι μπαταριών 11 C. κυκλωνικό φίλτρο 4. Βίδες για το καπάκι των μπαταριών 11 D.
  • Página 55 ΧΡΗΣΗ • αποσυνδέστε το τροφοδοτικό (7) από την επαφή της φόρτισης (6) [Εικ. D1] . • Για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, πατήστε μια φορά το διακόπτη on/oFF (8). • η συσκευή θα ενεργοποιηθεί με το επίπεδο της μΕτριασ ισχύος [Εικ. e1]. ΡΥΘΜΙΣΗ...
  • Página 56 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΣΚΟΝΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Αδειάστε το χώρο της συγκέντρωσης σκόνης (11A) και καθαρίστε το σύστημα φιλτραρίσματος (11B, 11C) μετά από κάθε χρήση. ΜΗΝ γεμίζετε ποτέ το χώρο πέρα από το επιτρεπόμενο επίπεδο MAX (11D). • καθαρίστε το σύστημα συγκέντρωσης της σκόνης με βάση τις ακόλουθες οδηγίες και δώστε προσοχή...
  • Página 57 • η μπαταρία είναι αποφορτισμένη. φροντίστε για τη φόρτιση η συσκευή απενεργοποιεί- της μπαταρίας. ται κατά τη χρήση και δεν • αν το πρόβλημα παραμένει αντικαταστήστε τη μπαταρία. ανάβει ξανά. απευθυνθείτε σε ένα κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • το σύστημα συγκέντρωσης της σκόνης είναι γεμάτο: αδειάστε το...
  • Página 58 η εγγύηση επίσης ακυρώνεται σε όλες τις περιπτώσεις ακατάλληλης χρήσης της συσκευής και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης. η imeteC δεν αναλαμβάνει καμιά ευθύνη για ενδεχόμενες ζημιές που μπορεί να προκληθούν έμμεσα ή άμεσα σε ανθρώπους, αντικείμενα και κατοικίδια ζώα ως αποτέλεσμα της ελλιπούς τήρησης όλων των...

Este manual también es adecuado para:

L19028072