Página 2
This product contains software developed disclosed to a third party without prior by Vaisala or third parties. Use of the written permission of the copyright holder. software is governed by license terms and Translated documents and translated...
Página 4
Do not twist the connector! Connect an AC adapter with Use a magnetic hanger (optional a USB-C cable to charge Indigo80. accessory) to attach Indigo80 to metallic surfaces. Fasten the hanger using a 2-mm Allen key.
Página 5
• Numerical and graphical views of live measurement data • Intuitive user interface available in 10 languages • Rechargeable battery • Data can be logged and transferred to PC via Vaisala Insight PC software (available for download at www.vaisala.com/insight) Figure 1 Indigo80 handheld indicator For the list of Vaisala probes and transmitters compatible with Indigo80, see Indigo80 Datasheet (B212157EN), available at docs.vaisala.com.
Página 6
Indigo80 to a computer to transfer data and configure Indigo80 settings with Insight PC software Take the Getting started tour in the Help menu of Indigo80 to familiarize yourself with the keypad buttons and menus. Indigo80 menus and views Main menu Pressing the button while navigating the Indigo80 menus and views opens the main menu.
Página 7
Help menu contains a Getting started tour showing the key features of Indigo80, as well as instructions for sending devices to Vaisala for calibration and maintenance. Measurement and graph views The measurement and graph views show live measurement data from a connected probe.
Página 8
Up to two Vaisala Indigo-compatible probes or transmitters can be connected to the ports located on the bottom of Indigo80. You can connect and disconnect devices both when the indicator is powered on and when it is off. Use only probe connection cables provided by Vaisala when connecting devices to the indicator.
Página 9
2. Insert the probe connection cable in one of the ports on the bottom of the indicator. • Note the orientation of the cable connector when inserting it • Hold the connector in place while turning its locking ring clockwise – never twist the connector body! 3.
Página 10
For battery and AC adapter safety considerations and technical specifications, see Indigo80 Safety Guide (M212872EN), which is delivered with Indigo80. Indigo80 has a rechargeable battery that is already in place as shipped from the factory. The battery is delivered partially charged. Recharging Indigo80 battery Note the charging temperature of the battery, 0 …...
Página 11
3. Place the indicator on a clean, flat surface, with the display facing down. 4. Open the screws (2 pcs) on the back cover and lift the cover to remove it. 5. Detach the battery connector from the component board by pulling it out gently. Do not touch the connector with conducting material, for example with a metallic screwdriver.
Página 12
You can clean the Indigo80 body by wiping it with a moist cloth. The following chemicals can be used: • Alcohol-based cleaning agents such as ethanol and IPA (70 % Isopropyl Alcohol, 30 % water) •...
Página 13
Maintenance and calibration services Vaisala offers comprehensive customer care throughout the life cycle of our measurement instruments and systems. Our factory services are provided worldwide with fast deliveries. For more information, see www.vaisala.com/ calibration. • Vaisala Online Store at store.vaisala.com is available for most countries.
Página 14
PC-Software Insight. Die Software Insight können Sie unter www.vaisala.com/insight herunterladen. Schließen Sie 1 oder 2 kompatible Vaisala Sonden an das Indigo80 an. Drehen Sie den Rändelring, während Sie den Kabelstecker in Position halten. Verdrehen Sie den Stecker nicht! Schließen Sie ein Netzteil mit einem Mit dem Magnetaufhänger (optionales...
Página 15
Das tragbare Anzeigegerät Vaisala Indigo80 ist ein robustes Anzeigegerät für den industriellen Einsatz, das bis zu zwei Vaisala Indigo kompatible Sonden oder Messwertgeber zur Messung von Feuchte, Temperatur, Taupunkt, Kohlendioxid, Wasserstoffperoxid und Feuchte in Öl unterstützt.
Página 16
Computer, um Daten zu übertragen und Indigo80 Einstellungen mit der PC-Software Insight zu konfigurieren Nutzen Sie die Erste Schritte-Tour im Hilfe-Menü des Indigo80, um sich mit den Tasten und Menüs vertraut zu machen. Indigo80 Menüs und Ansichten Hauptmenü...
Página 17
Datendateien. Das Menü Meldungen zeigt Benachrichtigungen zum Indigo80 und zu den angeschlossenen Geräten Das Menü Indigo80 dient zum Ändern der Einstellungen des Indigo80 (z. B. Datum, Uhrzeit und Sprache) und zum Anzeigen der Geräteinformationen. Das Menü Hilfe enthält eine Erste...
Página 18
An das Anzeigegerät dürfen nur mit Indigo kompatible Vaisala Geräte angeschlossen werden. Bis zu zwei mit Vaisala Indigo kompatible Sonden oder Messwertgeber können an die Anschlüsse an der Unterseite des Indigo80 angeschlossen werden. Sie können Geräte anschließen und trennen, während das Anzeigegerät ein- oder ausgeschaltet ist.
Página 19
2. Stecken Sie das Sondenanschlusskabel in einen der Anschlüsse an der Unterseite des Anzeigegeräts. • Achten Sie beim Einstecken auf die Ausrichtung des Kabelsteckers. • Halten Sie den Stecker fest, während Sie den Sicherungsring im Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie nie am Steckerteil! 3.
Página 20
Die Akku-Ladestandanzeige zeigt einen Schätzwert der verbleibenden Kapazität der Indigo80 Akkus an. Der Akku-Ladestand wird als Prozentwert und ein entsprechendes Akkusymbol (grün – gelb – rot) wird unten rechts auf dem Display des Indigo80 angezeigt. Laden des Akkus: 1. Schließen Sie den USB-C-Stecker eines Netzteils an das Indigo80 an.
Página 21
3. Legen Sie das Anzeigegerät mit dem Display nach unten auf eine saubere, ebene Fläche. 4. Lösen Sie die Schrauben (2 Stück) der hinteren Abdeckung und heben Sie die Abdeckung 5. Ziehen Sie den Akkustecker vorsichtig von der Leiterplatte ab. Berühren Sie den Stecker nicht mit einem leitfähigen Gegenstand (z.
Página 22
Glasbeschichtungen zum Abweisen von Fingerabdrücken und zur Verhinderung von Reflexen beschädigen. Sie können das Gehäuse des Indigo80 durch Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen. Die folgenden Chemikalien können verwendet werden: • Reinigungsmittel auf Alkoholbasis wie Ethanol und IPA (70 % Isopropanol, 30 % Wasser) •...
Página 23
Technischer Support Wenden Sie sich unter helpdesk@vaisala.com an den technischen Support von Vaisala. Geben Sie mindestens folgende Informationen an (sofern relevant): • Produktname, Modell und Seriennummer • Software-/Firmwareversion • Name und Standort der Installation • Name und Kontaktinformationen eines Technikers für weitere Auskünfte Weitere Informationen finden Sie unter www.vaisala.com/support.
Página 24
PC avec un câble USB-C pour procéder à une configuration automatique. Téléchargez le logiciel Insight à l'adresse www.vaisala.com/insight Connectez 1 ou 2 sondes Vaisala compatibles à l'Indigo80. Tournez la bague de verrouillage tout en maintenant le connecteur du câble en place.
Página 25
L'Indigo80 alimenté sur batterie est conçu pour la vérification ponctuelle et la mesure en process, ainsi que pour la configuration, le dépannage, l'étalonnage et le réglage des sondes et des transmetteurs compatibles Vaisala Indigo.
Página 26
Insight PC Visionnez le tour rapide Bien démarrer dans le menu Aide d'Indigo80 pour vous familiariser avec les boutons et les menus du clavier. Menus et vues de l'Indigo80...
Página 27
Le menu Notifications affiche les notifications relatives à l'Indigo80 et aux appareils connectés. Le menu Indigo80 permet de modifier les paramètres de l'Indigo80 (par exemple, la date, l'heure et la langue) et d'afficher les informations sur l'appareil.
Página 28
Vaisala compatibles avec l'Indigo. Jusqu'à deux sondes ou transmetteurs compatibles Vaisala Indigo peuvent être connectés aux ports situés dans la partie inférieure de l'Indigo80. Vous pouvez connecter et déconnecter des appareils lorsque l'indicateur est allumé et lorsqu'il est éteint. Utilisez uniquement les câbles de connexion de sonde fournis par Vaisala lors de la connexion d'appareils à...
Página 29
2. Insérez le câble de connexion de la sonde dans l'un des ports dans la partie inférieure de l'indicateur. • Notez l'orientation du connecteur du câble lors de son insertion • Maintenez le connecteur en place tout en tournant sa bague de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Página 30
L'indicateur de niveau de batterie affiche une estimation de la capacité restante de la batterie de l'Indigo80. Le pourcentage de niveau de batterie et un symbole de batterie correspondant (vert – jaune – rouge) sont affichés dans le coin inférieur droit de l'écran de l'Indigo80. Pour recharger la batterie : 1.
Página 31
3. Placez l'indicateur sur une surface plane et propre, l'affichage vers le bas. 4. Ouvrez les vis (2 pièces) sur la protection arrière et soulevez la protection pour la retirer. 5. Détachez le connecteur de batterie de la carte des composants en tirant doucement dessus.
Página 32
Nettoyez le corps de l'Indigo80 en l'essuyant avec un chiffon humide. Les produits chimiques suivants peuvent être utilisés : • Les produits de nettoyage à base d'alcool tels que l'éthanol et l'IPA (70 % d'alcool isopropylique, 30 % d'eau).
Página 33
Services de maintenance et d'étalonnage Vaisala propose un service clientèle complet tout au long du cycle de vie de ses systèmes et instruments de mesure. Nos services professionnels sont disponibles dans le monde entier avec des livraisons rapides. Pour plus d'informations, consultez www.vaisala.com/calibration.
Página 34
Guía rápida Indicador portátil de Indigo80 de Vaisala Para encender Indigo80, presione el botón de menú. Para realizar selecciones en los menús y vistas, use el botón de selección. Con Indigo80 puede configurar el idioma y la hora o, para realizar la configuración...
Página 35
El transmisor portátil Indigo80 es un dispositivo con pantalla robusto, de calidad industrial que admite hasta dos sondas o transmisores compatibles con Indigo de Vaisala para mediciones de humedad, temperatura, punto de rocío, dióxido de carbono, peróxido de hidrógeno y humedad en el aceite.
Página 36
Indigo80 con el software Insight para PC Realice el recorrido Cómo comenzar en el menú Ayuda de Indigo80 para familiarizarse con los botones del teclado y los menús. Vistas y menús de Indigo80 Menú...
Página 37
El menú Notificaciones muestra notificaciones relacionadas con Indigo80 y los dispositivos conectados. Menú Indigo80 para cambiar la configuración de Indigo80 (por ejemplo, fecha, hora e idioma) y consultar la información del dispositivo. El menú Ayuda contiene un recorrido Cómo comenzar en el que se...
Página 38
En el indicador solo puede conectar dispositivos de Vaisala compatibles con Indigo. En los puertos ubicados en la parte inferior de Indigo80 se pueden conectar hasta dos sondas o transmisores compatibles con Indigo de Vaisala. Puede conectar y desconectar los dispositivos tanto cuando el indicador está...
Página 39
2. Inserte el cable de conexión de la sonda en uno de los puertos de la parte inferior del indicador. • Cuando inserte el conector del cable, tenga en cuenta su orientación • Mientras gira el anillo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj, mantenga el conector en su posición, no gire el cuerpo del conector nunca.
Página 40
Indigo80, para conocer las consideraciones de seguridad y las especificaciones técnicas de la batería y el adaptador de CA. En fábrica se instala una batería recargable para Indigo80. La batería se suministra con una carga parcial. Recarga de la batería de Indigo80 Tenga en cuenta la temperatura de carga de la batería, 0 …...
Página 41
3. Coloque, con la pantalla boca abajo, el indicador sobre una superficie limpia y plana. 4. Abra los tornillos (2 piezas) que hay en la cubierta trasera y levántela para quitarla. 5. Tire con cuidado del conector de la batería para separarlo de la placa de componentes. No toque el conector con un material conductor, por ejemplo, con un destornillador metálico.
Página 42
Puede limpiar el cuerpo del Indigo80 frotándolo con un paño húmedo. Se pueden usar los siguientes productos químicos: • Agentes de limpieza a base de alcohol como etanol e IPA (70 % de alcohol isopropílico, 30 % de agua) •...
Página 43
Servicios de mantenimiento y calibración Vaisala ofrece atención integral al cliente durante todo el ciclo de vida de nuestros instrumentos y sistemas de medición. Nuestros servicios de fábrica se brindan en todo el mundo con entregas rápidas. Para obtener más información, consulte www.vaisala.com/calibration.
Página 44
Use o botão de seleção para fazer seleções nos menus e nas exibições. Configure o idioma e o horário com o Indigo80 ou conecte-o ao software Insight para PC com um cabo USB-C para configuração automática. Baixe o software Insight em www.vaisala.com/insight...
Página 45
Indigo80. A documentação adicional do produto está disponível em docs.vaisala.com. O indicador portátil Vaisala Indigo80 é um dispositivo de exibição robusto de nível industrial que acomoda até duas sondas ou transmissores compatíveis com a linha Vaisala Indigo para medições de umidade, temperatura, ponto de orvalho, dióxido de carbono, peróxido de hidrogênio e umidade em óleo.
Página 46
Indigo80 com o software Insight para PC Faça o tour Introdução no menu Ajuda do Indigo80 para se familiarizar com os botões e menus do teclado. Menus e exibições do Indigo80 Menu principal Pressionar o botão...
Página 47
O menu Notificações exibe notificações relacionadas ao Indigo80 e aos dispositivos conectados. O menu Indigo80 altera as configurações do Indigo80 (por exemplo, data, hora e idioma) e exibe informações do dispositivo. O menu Ajuda contém um tour Introdução mostrando os principais...
Página 48
Indigo ao indicador. Até duas sondas ou transmissores compatíveis com a linha Vaisala Indigo podem ser conectados às portas localizadas na parte inferior do Indigo80. Você pode conectar e desconectar dispositivos quando o indicador estiver ligado e quando estiver desligado.
Página 49
2. Insira o cabo de conexão da sonda em uma das portas na parte inferior do indicador. • Observe a orientação do conector do cabo ao inseri-lo • Segure o conector no lugar enquanto gira o anel de travamento no sentido horário. Nunca torça o corpo do conector! 3.
Página 50
CA, consulte o Indigo80 Safety Guide (M212872EN), que é fornecido com o Indigo80. O Indigo80 é fornecido de fábrica com uma bateria recarregável já instalada no lugar. A bateria é fornecida parcialmente carregada. Recarregar a bateria do Indigo80 Intervalo de temperatura de carregamento da bateria: 0 …...
Página 51
3. Coloque o indicador em uma superfície plana e limpa, com o visor voltado para baixo. 4. Solte os parafusos (2 peças) no invólucro traseiro e levante-o para removê-lo. 5. Desencaixe o conector da bateria da placa de componentes puxando-a com cuidado. Não toque no conector com material condutor, por exemplo, com uma chave de fenda metálica.
Página 52
Você pode limpar o corpo do Indigo80 com um pano úmido. Os produtos químicos a seguir podem ser usados: • Agentes de limpeza à base de álcool, como etanol e IPA (70% de álcool isopropílico, 30% de água)
Página 53
Serviços de manutenção e calibração A Vaisala oferece atendimento abrangente ao cliente durante todo o ciclo de vida de nossos instrumentos e sistemas de medição. Nossos serviços de fábrica são fornecidos em todo o mundo com entregas rápidas. Para obter mais informações, consulte www.vaisala.com/calibration.
Página 54
PC Insight con un cavo USB-C per la configurazione automatica. Download del software Insight all'indirizzo www.vaisala.com/insight Collegare 1 o 2 sonde Vaisala compatibili a Indigo80. Ruotare l'anello di bloccaggio tenendo fermo il connettore del cavo. Non torcere il connettore.
Página 55
Il trasmettitore portatile Vaisala Indigo80 è un dispositivo di visualizzazione industriale in grado di collegare fino a due sonde Vaisala Indigo compatibili o trasmettitori per la misura di umidità, temperatura, punto di rugiada, biossido di carbonio, perossido di idrogeno e tracce di acqua in olio.
Página 56
Indigo80 con il software per PC Insight Fai il tour Introduzione nel menu Aiuto di Indigo80 per familiarizzare con i pulsanti e i menu del tastierino. Menu e viste di Indigo80 Menu principale...
Página 57
Il menu Notifiche visualizza le notifiche relative a Indigo80 e ai dispositivi collegati. Il menu Indigo80 consente di modificare le impostazioni di Indigo80 (ad esempio, data, ora e lingua) e visualizzare le informazioni sul dispositivo.
Página 58
È possibile collegare all'indicatore solo dispositivi Vaisala compatibili con Indigo. È possibile collegare fino a due sonde o trasmettitori compatibili con Vaisala Indigo alle porte situate nella parte inferiore di Indigo80. È possibile collegare e scollegare i dispositivi sia quando l'indicatore è acceso che quando è spento.
Página 59
2. Inserire il cavo di collegamento della sonda in una delle porte nella parte inferiore dell'indicatore. • Notare l'orientamento del connettore del cavo durante l'inserimento • Tenere il connettore in posizione mentre si gira l'anello di bloccaggio in senso orario – non torcere mai il corpo del connettore! 3.
Página 60
CA e le specifiche tecniche, vedere Indigo80 Safety Guide (M212872EN), fornito con Indigo80. Indigo80 dispone di una batteria ricaricabile che è già installata in fabbrica al momento della spedizione. La batteria viene consegnata parzialmente carica. Ricarica della batteria di Indigo80 Annotare la temperatura di ricarica della batteria, 0 ...
Página 61
3. Posizionare l'indicatore su una superficie piana e pulita, con il display rivolto verso il basso. 4. Apri le viti (2) sulla cover posteriore e sollevare quest'ultima per rimuoverla. 5. Staccare il connettore della batteria dalla scheda del componente estraendolo delicatamente.
Página 62
È possibile pulire il corpo di Indigo80 strofinandolo con un panno umido. Possono essere utilizzati i seguenti prodotti chimici: • Detergenti a base di alcol come etanolo e alcool isopropilico (70 % di alcool isopropilico, 30% di acqua) •...
Página 63
Servizi di calibrazione e manutenzione Vaisala offre un'assistenza clienti completa durante tutto il ciclo di vita dei nostri strumenti e sistemi di misurazione. I nostri servizi di fabbrica sono forniti in tutto il mondo con consegne rapide. Per ulteriori informazioni, consultare il sito all'indirizzo www.vaisala.com/calibration.
Página 64
Indigo80:ssä tai liitä laite tietokoneeseen USB-C- kaapelilla ja aseta kieli ja aika automaattisesti Insight-ohjelmistolla. Voit ladata Insight- ohjelmiston osoitteesta www.vaisala.com/insight Liitä Indigo80:een 1 tai 2 yhteensopivaa Vaisalan mittapäätä. Pyöritä lukitusrengasta samalla, kun pidät kaapelin liitintä paikallaan. Älä väännä liitintä! Käytä Indigo80:n lataamiseen Kiinnitä...
Página 65
Vaisala Indigo ‑yhteensopivien mittapäiden ja lähettimien konfiguroimiseen, vianmääritykseen, kalibrointiin ja virittämiseen. Perustoiminnot ja optiot • Joustava käyttö yhden tai kahden Vaisala Indigo ‑yhteensopivan mittapään tai lähettimen kanssa • Reaaliaikaisten mittaustietojen numeerinen ja graafinen näyttö • Helppokäyttöinen käyttöliittymä, joka on saatavana 10 kielellä...
Página 66
Vaisalan laitteiden liittämistä varten USB-C-portti akun lataamiseen sekä Indigo80:n liittämiseen tietokoneeseen tiedonsiirtoa ja Insight-ohjelmistolla tehtävää konfigurointia varten Tutustu Indigo80:n painikkeisiin ja valikoihin katsomalla Ohje-valikosta löytyvä Aloitusopas-opastus. Indigo80:n valikot ja näkymät Päävalikko Painikkeen painaminen Indigo80:n valikoissa ja näkymissä avaa päävalikon. M212723EN-B...
Página 67
Datan tallennus ‑valikossa voi määrittää tallennusvälin ja ‑keston sekä selata datatiedostoja. Ilmoitukset-valikossa näkyy Indigo80:een ja siihen liitettyihin laitteisiin liittyviä ilmoituksia. Indigo80-valikossa voi muuttaa Indigo80:n asetuksia (kuten päivämäärä, aika ja kieli) sekä tarkastella laitetietoja. Ohje-valikko sisältää Aloitusopas- opastuksen, jossa esitellään...
Página 68
VAROITUS! Voit liittää mittalaitteeseen vain Indigo-yhteensopivia Vaisalan laitteita. Indigo80:n pohjassa oleviin portteihin voi liittää kaksi Vaisala Indigo ‑yhteensopivaa mittapäätä tai lähetintä. Laitteita voi liittää ja irrottaa riippumatta siitä, onko mittalaite päällä vai poissa päältä. Käytä vain Vaisalan toimittamia mittapään liitäntäkaapeleita, kun kytket muita laitteita mittalaitteeseen.
Página 69
2. Aseta mittapään liitäntäkaapeli toiseen mittalaitteen pohjassa olevista porteista. • Kun kytket kaapelia, kiinnitä huomiota liittimen suuntaan. • Pidä liitintä paikallaan ja pyöritä sen lukitusrengasta myötäpäivään. Älä koskaan väännä liittimen runkoa! 3. Kytke mittapää liitäntäkaapelin M12-5F-päähän. Kun mittalaite tunnistaa liitetyn mittapään, näyttöön tulee ilmoitus (esimerkiksi GMP252 yhdistetty).
Página 70
Akkuun ja verkkovirtasovittimeen liittyvät turvallisuustiedot ja tekniset tiedot ovat asiakirjassa Indigo80 Safety Guide (M212872EN), joka toimitetaan Indigo80:n mukana. Indigo80:ssä on ladattava akku, joka asennetaan valmiiksi tehtaalla. Akku toimitetaan osittain ladattuna. Indigo80:n akun lataaminen Huomaa akun latauslämpötila, jonka täytyy olla 0 ... +45 °C.
Página 71
5. Irrota akun liitin vetämällä se varovasti irti komponenttikortista. Älä kosketa liitintä millään johtavalla materiaalilla, kuten metallisella ruuvitaltalla. Akun liitin, joka on kytketty akkuun 3 johtimella Litiumioniakku 6. Nosta akun yläpäätä ja poista akku kiinnikkeestä. 7. Aseta takakansi takaisin paikalleen ja kiinnitä se tiukasti ruuveilla.
Página 72
Käytä näytön pyyhkimiseen vain pehmeää nukkaamatonta liinaa. Vältä hankaavia liinoja ja kaikenlaisia teräviä esineitä, koska ne vahingoittavat lasin sormenjälkiä ja heijastuksia ehkäiseviä pinnoitteita. Voit puhdistaa Indigo80:n rungon pyyhkimällä sen kostealla liinalla. Puhdistuksessa voi käyttää seuraavia kemikaaleja: • alkoholipohjaiset puhdistusaineet, kuten etanoli ja IPA (70 % isopropyylialkoholia, 30 % vettä)
Página 73
Huolto- ja kalibrointipalvelut Vaisala tarjoaa kattavaa asiakastukea mittalaitteiden ja -järjestelmien koko elinkaaren ajan. Tarjoamme tuotantolaitoksille huoltopalveluja maailmanlaajuisesti, ja toimitusaikamme ovat erittäin nopeat. Lisätietoja on verkkosivulla www.vaisala.com/calibration. • Vaisalan verkkokauppa store.vaisala.com on käytettävissä useimmissa maissa. Voit selata tarjontaa tuotemallin mukaan ja tilata oikeat lisätarvikkeet, varaosat tai huolto- ja kalibrointipalvelut.
Página 74
Vrid inte kontaktdonet! Anslut en nätadapter med en Använd en magnetisk upphängning USB-C-kabel för att ladda Indigo80. (tillval) för att fästa Indigo80 på ytor av metall. Fäst upphängningen med hjälp av en 2 mm insexnyckel.
Página 75
Indigo80 som innehåller viktig säkerhetsinformation. Safety Guide medföljer Indigo80. Ytterligare produktdokumentation finns på docs.vaisala.com. Indigo80 handhållen indikator från Vaisala för industriellt bruk är en robust displayenhet som har kapacitet för upp till två Vaisala Indigo-kompatibla prober eller transmittrar för mätning av fuktighet, temperatur, daggpunkt, koldioxid, väteperoxid och fukt i olja.
Página 76
Indigo80 till en dator för överföring av data och konfigurering av inställningarna i Indigo80 med hjälp av PC-programvaran Insight. Använd guiden Komma igång i Indigo80:s Hjälp-meny för att bekanta dig med knappsatsen och menyerna. Indigo80 – menyer och vyer Huvudmeny Du kan öppna huvudmenyn med knappen...
Página 77
(beroende på probmodell). Dataloggning-menyn där du ställer in intervall och varaktighet för loggning och bläddrar bland datafiler. Meddelanden-menyn visar meddelanden om Indigo80 och de anslutna enheterna. Indigo80-menyn för att ändra inställningarna för Indigo80 (till exempel datum, tid och språk) och visa enhetsinformation.
Página 78
Upp till två Vaisala Indigo-kompatibla prober eller transmittrar kan anslutas till portarna på undersidan av Indigo80. Du kan ansluta och koppla från enheter både när indikatorn är påslagen och när den är avstängd. Använd endast probanslutningskablar från Vaisala när du ansluter en enhet till indikatorn.
Página 79
2. Sätt i probanslutningskabeln i en av portarna på indikatorns undersida. • Observera kabelkontaktens riktning när du sätter i den. • Håll kontaktdonet på plats samtidigt som du vrider låsringen medsols – vrid aldrig på kontaktdonets stomme! 3. Anslut proben till M12-5F-änden på probanslutningskabeln. När indikatorn identifierar den anslutna proben visas ett meddelande på...
Página 80
Ta del av tekniska specifikationer och säkerhetsinformation för batteri och nätadapter genom att läsa Indigo80 Safety Guide (M212872SV) som medföljer Indigo80. Indigo80 har ett uppladdningsbart batteri som redan sitter på plats vid leverans från fabriken. Batteriet levereras delvis laddat. Laddning av Indigo80-batteriet Observera batteriets laddningstemperatur: 0 till +45 °C.
Página 81
4. Lossa skruvarna (2 st) på baksidans skydd och lyft av skyddet för att ta bort det. 5. Lossa batterianslutningen från kretskortet genom att försiktigt dra ut den. Vidrör inte kontaktdonet med ledande material, till exempel med en skruvmejsel i metall. Batterianslutning, ansluten till batteri med tre ledningar Litiumjonbatteri 6.
Página 82
Du kan rengöra Indigo80-höljet genom att torka av det med en fuktig trasa. Följande kemikalier kan användas: • alkoholbaserade rengöringsmedel som etanol och IPA (70 % isopropylalkohol, 30 % vatten) •...
Página 83
Underhålls- och kalibreringstjänster Vaisala erbjuder omfattande kundvård under hela livscykeln för våra mätinstrument och system. Våra fabrikstjänster tillhandahålls över hela världen med snabba leveranser. Mer information finns på www.vaisala.com/calibration. • Vaisalas onlinebutik på store.vaisala.com finns i de flesta länder. Du kan bläddra bland erbjudandena efter produktmodell och beställa rätt tillbehör och...