hrv
● Prije rezanja cijevi provjerite da li se glatko okreću. Prilikom rezanja neravnih
cijevi stvara se necentriranost i cijev odnosno podloga za cijev se mogu preo-
krenuti. Cijev pritom može i skliznuti s potpore za materijal, elektroalat se može
pomaknuti, a rezni disk oštetiti. Opasnost od ozljeda.
● Tijekom rezanja osobe koje su uključene u poslove zaštitite od cijevi koja
se okreće. Opasnost od ozljeda.
● Prepustite elektroalat na korištenje samo osobama koje su upućene u
rukovanje istim. Mladež smije rukovati elektroalatom samo ako je starija od 16
godina, ako im služi u svrhu školovanja (obučavanja) te ako se to rukovanje
obavlja pod nadzorom stručne osobe.
● Djeca i osobe koje na temelju svojih fi zičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob-
nosti ili zbog nedostatnog znanja i iskustva nisu u mogućnosti sigurno
rukovati električnim uređajem, ne smiju ga koristiti bez nadzora ili upućivanja
od strane odgovorne osobe. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog
rukovanja i ozljeđivanja.
● Nikada nemojte ostavljati elektroalat da radi bez nadzora. U slučaju duljih
pauza u radu isključite elektroalat i izvucite strujni utikač odnosno bateriju.
U slučaju da električni uređaj radi bez nadzora, moguće su opasne situacije koje
mogu izazvati materijalnu štetu ili ozljede.
● Redovito provjeravajte ispravnost priključnog voda, produžnih kabela
elektroalata i električnog napajanja. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku
u ovlaštenom REMS-ovom servisu na popravak ili zamjenu.
● Koristite samo za tu namjenu odobrene i propisno označene produžne
kabele dovoljnog poprečnog presjeka. Produžni kabeli dugi do 10 m trebaju
imati presjek 1,5 mm², a presjek onih dugih od 10 – 30 m treba biti 2,5 mm².
Sigurnosne upute za punjive baterije,
punjače za brzo punjenje
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Pročitajte sve sigurnosne naputke, upute, ilustracije i tehničke podatke prilo-
žene uz ovaj elektroalat. Propusti kod pridržavanja uputa mogu dovesti do električnog
udara ili pak izbijanja požara i/ili teških ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne upute i instrukcije.
Pogledajte i www.rems.de → Preuzimanja → Upute za rad.
Sigurnosne specifi kacije
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Pročitajte sigurnosne specifi kacije. Propusti kod pridržavanja uputa mogu dovesti
do električnog udara ili pak izbijanja požara i/ili teških ozljeda.
Sačuvajte sve sigurnosne upute i instrukcije.
Pogledajte www.rems.de → Preuzimanja → Sigurnosne specifi kacije → Punjive
baterije.
Tumačenje simbola
UPOZORENJE
UPOZORENJE
Opasnost srednjeg stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoštivanja
naputaka moguće teške (trajne) ozljede sa smrtnim posljedicama.
OPREZ
OPREZ
Opasnost niskog stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoštivanja
naputaka moguće blaže ozljede.
NAPOMENA
NAPOMENA
Materijalna šteta, bez sigurnosnih naputaka! Nema opasnosti
od ozljeda.
Prije prvog korištenja pročitajte upute za rad
REMS Nano odgovara razredu zaštite I
REMS punjiva baterija Nano 11 V i punjač za brzo
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
punjenje odgovaraju razredu zaštite Il
Nije prikladno za uporabu na otvorenom
Ekološki primjereno zbrinjavanje u otpad
CE oznaka sukladnosti
1. Tehnički podaci
Namjenska uporaba
UPOZORENJE
UPOZORENJE
REMS Nano und REMS Nano 11 V sind bestimmt zum Trennen von Rohren.
Svi ostali načini primjene nenamjenski su i stoga nedopušteni.
64
Pregled korištenja REMS baterijskih alata, baterija, punjača za brzo punjenje, jedi-
nica za napajanje.
Pogledajte www.rems.de → Preuzimanja → Upute za rad → ODREZIVANJE, KOSO
REZANJE, SKIDANJE SRHA: OSTALA DOKUMENTACIJA
1.1. Sadržaj isporuke
REMS Nano:
Električni rezač za cijevi (bez reznog diska),
viličasti ključ širine 8, upute za rad, torbica za nošenje.
REMS Nano 11 V: Akumulatorski rezač cijevi (bez reznog diska),
litij-ionska baterija, punjač za brzo punjenje, viličasti
ključ širine 8, upute za rad, torbica za nošenje.
1.2. Kataloški brojevi artikala
REMS Nano
REMS Nano 11 V
REMS Akku Li-Ion 10,8 V, 2,5 Ah
Brzi punjač 220 – 240 V, 65 W
REMS Rezno kolo Cu-INOX
REMS Rezno kolo V
REMS Herkules 3B
REMS Herkules Y
REMS Jumbo
REMS Jumbo E
Torbica za nošenje
Kovčeg L-Boxx s umetkom
REMS CleanM, Sredstvo za čišćenje strojeva
1.3. Područje rada
REMS Nano, REMS Nano 11 V:
Cijevi Pressfi tting sistema od
● nehrđajućeg čelika, ugljičnog čelika (neobložene, gole)
● polutvrdog i tvrdog bakra
● višeslojne kombinirane cijevi
Raspon radne temperature
REMS Nano, REMS Nano 11 V
Akumulatore
Brzi punjač
1.4. Brzina vrtnje
REMS Nano, REMS Nano 11 V:
Broj okretaja reznog kola u praznom hodu
1.5. Električni podaci
REMS Nano:
230 V~; 50 – 60 Hz; 130 W
Osigurač (strujne mreže) 10 A (B), isprekidani pogon S3 20 % AB 2/10 min,
s otklanjanjem radiosmetnji, razred zaštite I, zaštitni vodič od strojeva br. 3650
REMS Nano 11 V:
10,8 V – ---; 2,5 Ah
Punjač za brzo punjenje
ulaz
220 – 240 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
10,8 – 18 V – ---
izlaz
zaštitna izolacija, zaštita od iskrenja
ulaz
100 – 120 V~; 50 – 60 Hz; 65 W
10,8 – 18 V – ---
izlaz
zaštitna izolacija, zaštita od iskrenja
1.6. Dimenzije
REMS Nano:
D x Š x V:
REMS Nano 11 V:
D x Š x V:
1.7. Težina
REMS Nano
REMS Nano 11 V pogonski stroj bez punjive baterije
REMS akumulator Li-Ion
1.8. Podaci o buci
Emisija buke na radnom mjestu
L
= 78 d
= 78 d
B(A)
wA
wA
wA
1.9. Vibracije
Ponderirana efektivna vrijednost ubrzanja
Navedena vrijednost vibracija je izmjerena u skladu s normiranim postupkom
ispitivanja i može ju se korisiti za usporedbu s nekim drugim uređajem. Isto
tako može ju se koristiti za početnu ocjenu izlaganja vibracijama.
OPREZ
OPREZ
Vrijednost vibracija može se tijekom stvarne uporabe uređaja razlikovati od
navedene vrijednosti ovisno o vrsti i načinu rada odn. korištenja uređaja. U
ovisnosti o stvarnim uvjetima rada (npr. Rad s prekidima) može biti potrebno
utvrditi mjere sigurnosti za zaštitu osobe koja s uređajem radi.
Ø 12 – 28 mm
Ø 10 – 35 mm
Ø 10 – 40 mm
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
–10 °C – +60 °C (14 °F – +140 °F)
0 °C – +40 °C (32 °F – +104 °F)
405 × 90 × 103 mm (15,9"× 3,5"× 4,1")
408 × 88 × 105 mm (16,1"× 3,4"× 4,1")
1,9 kg (4,2 lb)
2,0 kg (4,4 lb)
0,2 kg (0,4 lb)
L
= 67 d
= 67 d
B(A)
L
= 87 dB(A)
pA
pA
pA
pC, peak
1,2 m/s² K = 1,5 m/s²
hrv
844000
844001
844510
571560
844050
844051
120120
120130
120200
120240
574436
844045
140119
130 min¹־
K = 3 dB