FASE1/PHASE1
marrone/brown
COM
blu/blue
FASE2/PHASE2
nero/black
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
3x2,5 mm²
IT
Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore
onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
Verificare che a monte dell'impianto elettrico vi sia un interruttore
differenziale con soglia di 0,03 A ed una protezione di sovracorrente adeguati
nell'osservanza della Buona Tecnica ed in ottemperanza alle norme vigenti.
Quando richiesto, collegare l'automazione ad un efficace impianto di messa
a terra
eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza.
1. Collegare il cavo di alimentazione 3x2,5 mm
guscio superiore del MONOS4.
2. NON È NECESSARIO per la messa in funzione del MONOS4, eseguire il
collegamento di messa a terra.
I collegamenti degli accessori e il collaudo dei motoriduttori MONOS sono
illustrati nel manuale di installazione della centrale di comando B70/2ML.
EN
A switch or an omnipolar cut-off switch with a contact opening of at least 3
mm must be installed on the mains power line.
Ensure that an adequate residual current circuit breaker with a threshold
of 0.03 A and a suitable over-current cut-out are installed ahead of the
electrical installation in accordance with best practices and in compliance
with applicable legislation.
When requested, connect the automation to an effective earthing system
that complies with current safety standards.
1. Connect the 3x2,5 mm
power cable to the connector located on the upper
2
shell of the MONOS4.
2. To start the MONOS4 device, it IS NOT NECESSARY to perform the
earthing connection.
The accessory connections and the MONOS gear motor tests are illustrated
in the installation manual of the B70/2ML control unit.
CAVO MOTORE
MOTOR CABLE
al connettore posto sotto al
2
DE
Am Versorgungsnetz einen allpoligen Schalter oder Trennschalter mit
Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm einbauen.
Prüfen, ob sich vor der Elektroanlage ein geeigneter Fehlerstromschutzschalter
mit Schwellenwert 0,03 A und Überstromschutz befinden, unter Beachtung
der technischen Regeln und der geltenden Normen.
Falls vorgeschrieben, den Antrieb an eine wirksame und den
Sicherheitsnormen entsprechende Erdungsanlage
1. Das Stromkabel 3x2,5 mm
2
Schale von MONOS4 verbinden.
2. Für die Inbetriebnahme von MONOS4 ist es NICHT NOTWENDIG den
Erdungsanschluss durchzuführen.
Die Anschlüsse des Zubehörs und die Abnahmeprüfung der Getriebemotoren
MONOS werden im Installationshandbuch des Steuergeräts B70/2ML
dargestellt.
FR
Prévoir sur le réseau d'alimentation un interrupteur ou un dispositif de
coupure omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou
supérieure à 3 mm.
Vérifier qu'un disjoncteur différentiel avec un seuil de 0,03 A et une protection
contre la surintensité adéquats sont installés en amont de l'installation
électrique, selon les règles de la bonne technique et conformément aux
normes en vigueur.
Si nécessaire, raccorder l'automatisme à une installation efficace de mise
à la terre
, exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
1. Brancher le câble d'alimentation 3x2,5 mm
coquille supérieure du MONOS4.
2. Il N'EST PAS NÉCESSAIRE, pour la mise en marche du MONOS4, de
brancher l'installation de mise à la terre.
Les branchements des accessoires et l'essai des motoréducteurs MONOS
sont illustrés dans le manuel d'installation de la centrale de commande
B70/2ML.
anschließen.
mit dem Steckverbinder unter der oberen
au connecteur situé sous la
2
17