Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WARNING
Never leave your child unattended – drowning hazard.
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when
not in use.
• Do not install the paddling pool over contrete, asphalt or any other hard
surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for example
the addition of accessories) shall be carried out according to the
instructions of the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
Preparation
Installation of small swimming pool usually takes only 10 minutes with 1 people.
Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential the pool is set up on solid, level ground. If the pool is set
up on uneven ground it can cause collapse of the pool and flooding,
causing serious personal injury and/or damage to personal property.
Setting up on uneven ground will void the warranty and service claims.
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt. Ground
should be firm enough to withstand the pressure of the water; mud,
sand, soft / loose soil or tar are not suitable.
• The ground must be cleared of all objects and debris including stones
and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers,
lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws.
Assembly
1. Take the pool and accessories out of the carton with care and spread
out the pool on to the selected site.
2. To inflate the pool, start from the bottom chamber and work your way to the
top chamber and close the safety valves after inflation. Do not over-inflate
your pool. (For inflatable pool only)
3. Slowly fill the pool to a proper water lever, if there is a fill line, reach but do
not exceed the fill line on the pool's interior. DO NOT OVERFILL as this
could cause the pool to collapse.
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water.
Proper Water Level
Inflatable Pool
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual
product. Not to scale.
Empty the pool
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal of
swimming pool water.
2. For the inflatable pool, deflate all the air chambers, at the same time push
down the wall of the pool to release the water.
1
3. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
4. Contrôlez le produit pour voir s'il est endommagé à chaque début de
saison et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.
Réparation
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie avec.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez soigneusement la rustine.
3. Appuyez la rustine sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 minutes avant de le gonfler.
ACHTUNG
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt — Gefahr durch Ertrinken.
• Nur für den Hausgebrauch.
• Nur im freien verwenden.
• Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das Becken ist zu
leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Das Planschbecken darf nicht über Beton, Asphalt oder einer anderen harten
Oberfläche aufgebaut werden.
• Das Produkt auf einer ebenen Fläche und mindestens 2m fern von
Gebäuden oder Hindernissen, wie Umzäunungen, Garagen, Häuser,
Überhänge, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen aufstellen.
• Empfohlen wird, beim Spielen mit dem Rücken zur Sonne stehen.
• Modifikationen am Original-Planschbecken durch den Benutzer (zum Beispiel
das Anbringen von Zubehör) müssen entsprechend der Herstelleranweisungen
erfolgen.
• Montage- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Vorbereitung
Die Montage eines kleinen Schwimmbeckens durch 1 Person erfordert in
der Regel nur 10 Minuten.
Empfehlungen zum Aufstellen des Pool:
• Es ist wesentlich, dass der Pool auf festem und ebenem Boden
aufgestellt wird. Sollte der Pool auf unebenem Boden stehen, kann es
durch Zusammenbrechen und Überlaufen des Pools zu ernsthaften
Personenschäden und/ oder Sachbeschädigungen kommen. Mit dem
Aufstellen auf unebenem Boden erlischt die Garantie und der
Schadensersatzanspruch.
• Stellen Sie den Pool nicht auf Fahrwege, Verandas, Plattformen, Kies
oder Asphalt. Der Grund und Boden sollte stabil genug sein, um dem
Druck des Wassers zu widerstehen; Schlamm, Sand, weiche/ lockere
Erde oder Teerböden sind ungeeignet.
• Der Boden muss frei von Gegenständen und Schmutz sein, das schließt
Steine und Zweige ein.
• Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Stadtverwaltung über
Verordnungen bezüglich der Einzäunung, Absperrung, Beleuchtung und
Sicherheitsanforderun gen, und sorgen Sie dafür, dass alle Gesetze
eingehalten werden.
Zusammenbau
1. Nehmen Sie den Pool und das Zubehör vorsichtig aus dem Karton
heraus und breiten sie den Pool auf der gewünschten Stelle aus.
2. Um den Pool aufzublasen, beginnen Sie mit der unteren Kammer und
arbeiten Sie sich dann bis zur obersten Kammer vor und schließen Sie
nach dem Aufblasen die Sicherheitsventile. Blasen Sie Ihren Pool nicht
übermäßig auf. (Nur bei aufblasbaren Pools)
3. Den Pool langsam bis zum richtigen Wasserstand füllen. Wenn eine
Füllstandslinie vorhanden ist, nur bis zu dieser Linie auffüllen. NIEMALS
ÜBERFÜLLEN, da dies zu einer Beschädigung des Pools führen kann.
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Befüllens mit Wasser
nicht unbeaufsichtigt.
4
303021208401_7.0x14.0cm_51004_40cm以下普通小水池说明书
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Anelli Spider-Man 122x30
o cerca il tuo prodotto tra le
For the Fill 'N Fun pool, push down the wall of the pool to release the water.
Make sure release all the water in 20 minutes.
NOTE: Drain by adult only!
Pool Maintenance
Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered herein,
your health might be at risk, especially that of your children.
• Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or when
noticeably contaminated, unclean water is harmful to the user's health.
• Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the water in
your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer's instructions.
• Proper maintenance can maximize the life of your pool.
• See packaging for water capacity.
Cleaning and Storage
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the
product.
2. Air dry the pool, once pool is completely dry, fold pool carefully and
put back to its original packing. If pool is not completely dry, mould
may result and will damage the pool.
3. Store in a cool, dry place and out of children's reach.
4. Check the product for damage at the beginning of each season and at
regular intervals when in use.
Repair
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – Danger de noyade.
• Réservé à un usage familial.
• Utilisation à l'extérieur.
• Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d'eau. Vider la
pataugette lorsqu'ellen'est pas utilise.
• Ne pas installer la pataugette sur du béton, de l'asphalte ou tout autre
revêtement en dur.
• Placez le produit sur une surface plate à au moins 2 m de toute structure
ou obstruction comme des clôtures, un garage, une maison, des
branches pendantes, des cordes à linge ou des fils électriques.
• Pendant le jeu, il est recommandé de tourner le dos au soleil.
• Si le client souhaite modifier la pataugeoire originale (par exemple en
ajoutant des accessoires), il doit le faire en respectant les instructions du
fabricant.
• Conserver les instructions de montage et d'installation pour de futures
références.
Préparation
L'installation d'une petite piscine ne prend en général que 10 minutes à une
personne.
Recommandations concernant l'emplacement de la piscine:
• Il est essentiel que la piscine soit montée sur un sol compact et nivelé.
Si la piscine est montée sur un sol non uniforme, cela pourrait provoquer
l'effondrement de la piscine et une inondation, provoquant de graves
blessures personnelles et/ou des dommages aux biens personnels. Le
Richtiger Wasserstang
HINWEIS: Alle Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken. Eventuelle
Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht maßstabgetreu.
Entleerung des Pools
1. Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschriften zur
Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken.
2. Lassen Sie bei aufblasbaren Pools die Luft aus sämtlichen Kammern ab
und drücken Sie gleichzeitig die Wand des Pools herunter, um das Wasser
abzulassen.
Drücken Sie beim Fill 'N Fun Pool die Wand des Pools herunter, um das
Wasser abzulassen.
Stellen Sie sicher, dass das gesamte Wasser innerhalb von 20 Minuten
abgelassen wird.
Wartung des Pools
ACHTUNG: Wenn Sie die hier enthaltenen Richtlinien zur Wartung nicht
einhalten, kann Ihre Gesundheit und insbesondere die Ihrer Kinder
möglicherweise gefährdet sein.
• Wechseln Sie das Poolwasser (insbesondere heißes Wasser) in
regelmäßigen Abständen oder wenn es merkbar verunreinigt ist;
unsauberes Wasser ist gesundheitsgefährdend.
• Setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Verkaufsstelle für den Kauf von
Chemikalien zur Wasseraufbereitung Ihres Pool in Verbindung. Achten Sie
darauf, dass Sie bei der Verwendung von Chemikalien die Herstelleran
weisungen befolgen.
• Eine richtige Wartung kann die Lebensdauer Ihres Pools maximieren.
• Wasserkapazität, siehe Angaben auf der Verpackung.
Reinigung und Lagerung
1. Nach dem Gebrauch ein feuchtes Tuch zur schonenden Reinigung aller
Oberflächen benutzen.
Hinweis: Niemals Lösungsmittel oder anderen Chemikalien verwenden,
da diese das Produkt schädigen können.
2. Lassen Sie den Pool an der Luft trocknen. Sobald der Pool vollständig
trocken ist, falten Sie ihn vorsichtig zusammen und packen ihn in seinen
originalen Umkarton. Ist der Pool nicht vollständig trocken, kann es zur
Schimmelbildung kommen, die dem Pool schaden wird.
3. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von Kindern lagern.
4. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im Gebrauch in regelmäßigen
Abständen auf Schäden prüfen.
Reparatur
Sollte eine Luftkammer beschädigt sein, verwenden Sie den mitgelieferten
Reparaturflicken.
1. Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich.
2. Ziehen Sie den Flicken vorsichtig ab.
3. Drücken Sie den Flicken auf den zu reparierenden Bereich.
4. Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufblasen.
migliori offerte di Piscine
ATTENTION
2
Aufblasbarer planschbecken
5
Bestway Piscina 3
montage sur un sol non uniforme annule la garantie et les conditions
d'assistance.
• Ne montez pas la piscine sur une voie d'accès, une terrasse, une
plateforme, du gravier ou du goudron. Le sol doit être suffisamment
solide pour supporter la pression de l'eau ; la boue, le sable, la terre
molle/lâche ou le goudron ne conviennent pas.
• Le sol doit être dégagé de tout objet ou débris, y compris les pierres et
les brindilles.
• Contrôlez auprès de votre municipalité les arrêtés municipaux
concernant le clôturage, les barrières, l'éclairage et la sécurité et
assurez-vous qu'ils soient conformes à la législation.
Montage
1. Retirez avec soin la piscine et les accessoires du carton et déployez la
piscine sur le site choisi.
2. Pour gonfler la piscine, commencez par le boudin du bas et continuez
de bas en haut. Fermez les vannes de sécurité après les avoir gonflés.
Ne gonflez pas trop votre piscine. (uniquement pour les piscines
gonflables)
3. Remplissez lentement la piscine jusqu'au niveau d'eau correct, s'il y a une
ligne de remplissage. Atteignez la ligne de remplissage à l'intérieur de la
piscine mais ne la dépassez pas. NE LA REMPLISSEZ PAS TROP car
cela pourrait provoquer l'effondrement de la piscine.
ATTENTION: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la
remplissez d'eau.
Niveau d'eau correct
Piscine gonflable
REMARQUE: Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas
correspondre au produit actuel. Ils ne sont pas à l'échelle.
Vider la piscine
1. Contrôlez les réglementations locales concernant l'élimination de
l'eau des piscines.
2. Pour la piscine gonflable, dégonflez tous les boudins et en même
temps poussez la paroi de la piscine vers le bas pour évacuer l'eau.
Pour la piscine Fill 'N Fun, poussez la paroi de la piscine vers le bas
pour évacuer l'eau.
Vérifiez que toute l'eau de la piscine soit évacuée en 20 minutes.
REMARQUE: Seul un adulte peut vider la piscine!
Entretien de la piscine
Attention: Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des
risques graves pour la santé, notamment celle des enfants
• Changez fréquemment l'eau des piscines (en particulier par temps
chaud) ou quand elle est sensiblement contaminée, une eau non
propre est dangereuse pour la santé des usagers.
• Contactez votre revendeur local pour obtenir les produits chimiques
pour traiter l'eau de votre piscine. Assurez-vous de suivre les
instructions du fabricant du produit chimique.
• Un bon entretien peu maximiser la durée de vie de votre piscine.
• La capacité d'eau est reportée sur l'emballage.
Nettoyage et rangement
1. Après l'utilisation, utilisez un chiffon humide pour nettoyer
délicatement toutes les surfaces.
Remarque: N'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits
chimiques qui pourraient endommager le produit.
2. Séchez la piscine et dès qu'elle est complètement sèche, pliez-la
soigneusement dans son emballage d'origine. Si la piscine n'est pas
complètement sèche, de la moisissure pourrait se former et
endommager la piscine.
3
AVVERTENZA
Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza - pericolo di annegamento.
• Solo per uso domestic.
• Solo per ambienti esterni.
• I bambini possono annegare in quantità d'acqua molto piccole. Svuotare la
piscina quando non in uso.
• Non installare la piscinetta su cemento, asfalto o qualsiasi altra superficie
dura.
• Posizionare il prodotto su una superficie livellata ad almeno 2 metri di
distanza da strutture quali recinti, garage, pareti dell'abitazione, rami
sporgenti, fili per stendere il bucato o cavi elettrici.
• È consigliabile posizionare la piscina controsole.
• Le modifiche apportate dal cliente alla piscina per bambini (ad esempio
l'aggiunta di accessori) devono essere effettuate attenendosi alle
istruzioni del produttore.
• Conservare le istruzioni di montaggio e installazione come riferimento futuro.
Preparazione
L'installazione di una piscina di piccole dimensioni può essere completata
da una sola persona in appena 10 minuti.
Suggerimenti per il posizionamento della piscina:
• Se montata su terreni non solidi e uniformi, la piscina potrebbe
smontarsi e allagare la zona circostante, causando lesioni e/o danni agli
oggetti personali. Questo comporta l'annullamento della garanzia e del
servizio di assistenza clienti.
• Non installare la piscina su vialetti, pedane d'ingresso, piattaforme e
superfici in ghiaia o asfaltate. La superficie di montaggio deve essere
abbastanza solida da resistere alla pressione dell'acqua (terreni fangosi e
sabbiosi o superfici poco solide non sono quindi ideali).
• Ripulire la superficie da tutti gli eventuali oggetti e rifiuti presenti, incluse
pietre e ramoscelli.
• Verificare con l'amministrazione locale le norme relative all'installazione di
recinti, barriere e segnalazioni luminose, nonché i requisiti di sicurezza.
Montaggio
1. Estrarre con cura la piscina e gli accessori dalla confezione e stendere la
piscina nel punto prescelto.
2. Per gonfiare la piscina, partire dalla camera d'aria inferiore e procedere
fino a quella superiore. Chiudere bene le valvole dopo il gonfiaggio. Non
gonfiare eccessivamente (solo per la piscina gonfiabile).
3. Riempire gradualmente la piscina fino al livello adeguato e non oltre la
linea di massimo riempimento posta all'interno della piscina. NON
RIEMPIRE IN MODO ECCESSIVO in quanto potrebbe causare il crollo
della piscina.
ATTENZIONE: Tenere sotto controllo la piscina durante la fase di
riempimento.
Livello ottimale dell'acqua
Piscina gonfiabile
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bestway Piscina 3 Anelli Spider-Man

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bestway Piscina 3 Anelli Spider-Man 122x30 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Piscine WARNING For the Fill ‘N Fun pool, push down the wall of the pool to release the water.
  • Página 2 NOTA: Le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non • Het is raadzaam tijdens het spel de rug naar de zon te keren. Reiniging en Opslag corrispondere a quelle del prodotto. Inoltre, non sono raffigurate in scala. • Wijzigingen door de consument van het origineel kinderzwembad 1.
  • Página 3 • Não instalar em passeios, pavimentos, plataformas, cascalho ou asfalto. O Reparação KATAΛΛHΛO EΠIΠEΔΟ NEPOY terreno deve ser firme o suficiente para suportar a pressão da água; lama, Se uma câmara estiver danificada, utilize o remendo de reparção fornecido. areia, terreno macio / solto ou alcatrão não são adequados. 1.
  • Página 4 3. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah dětí. • Barn kan drunkna i mycket små mängder vatten. Töm poolen när den inte Riktig vannivå 4. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech během doby används. používání výrobku opět zkontrolujte, zda není výrobek poškozen. •...
  • Página 5 POZNÁMKA: Všetky schémy slúžia len na ilustráciu. Nemusia zobrazovať Przygotowanie Uwaga: Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych środków skutočný produkt. Nie sú v mierke. Montaż małego basenu zajmuje zazwyczaj tylko 10 minut dla 1 osoby chemicznych, które mogą uszkodzić produkt. Zalecenia dotyczące miejsca basenu: 2.
  • Página 6 Paruošimas 3. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau nuo vaikų. Surinkti mažą baseiną vienam žmogui įprastai užtrunka apie 10 minučių 4. Kiekvieno naudojimo sezono pradžioje ir naudodami reguliariai patikrinkite, Ustrezna gladina vode ar gaminys nepažeistas. Rekomendacijos dėl statymo baseino vietos parinkimo: •...
  • Página 7 3. Depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat şi departe de accesul copiilor. 3. Бавно напълнете басейна до правилното ниво, ако е налична линия за ниво, достигнете я, но не надхвърляйте от вътрешната страна на 4. Verificaţi produsul dacă nu este deteriorat la începutul fiecărui sezon şi la UPOZORENJE басейна.
  • Página 8 .‫• ﯾﻧﺻﺢ ﺑﺈدارة ظﮭرك ﻟﻠﺷﻣس أﺛﻧﺎء اﻟﻠﻌب‬ .‫• ﯾﺟب أن ﯾﺗم أي ﺗﻌدﯾل ﻓﻲ اﻟﺣﻣﺎم اﻟﻣﺗﻧﻘل اﻷﺻﻠﻲ )ﻣﺛل إﺿﺎﻓﺔ إﻛﺳﺳوارات( وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﺻﻧﻊ‬ Odgovarajući nivo vode Item Aged .‫• اﺣﺗﻔظ ﺑﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ واﻟﺗرﻛﯾب ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬ 51004; 51005; 51008; 51009; 51012; 51024; ‫اﻟﺗﺣﺿﯾر‬...
  • Página 9 Árucikk Ajánlott kor Ürün Yaş Toote Number Vanus 51004; 51005; 51008; 51009; 51012; 51024; 51004; 51005; 51008; 51009; 51012; 51024; 51004; 51005; 51008; 51009; 51012; 51024; 51025; 51026; 51027; 51033; 51034; 51061; 51025; 51026; 51027; 51033; 51034; 51061; 51025; 51026; 51027; 51033; 51034; 51061; 51085;...
  • Página 10 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...