Página 1
Használati utasítás/Biztonsági előírások Kullanma Talimatı/Güvenlik Bilgileri Lietošanas instrukcija/drošības noteikumi Návod na obsluhu/Bezpečnostné pokyny Upute za uporabu/sigurnosne napomene Naudojimo instrukcija / Saugos instrukcija Manual de instrucţiuni/Instrucţiune de siguranţă BPT-RD 10 QCII Rotary Drill (414453) Bohrmaschine Vrtac ̌ ky Drill Wiertarki Perceuse Fúrógépek...
Página 2
Sehr geehrter Kunde! Vor Inbetriebnahme ist es wichtig, die Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen. Danke! Dear Customer ! Before using this machine it is necessary to study the operation manual carefully. Thank you. Cher client : Avant toute utilisation, il est très important de lire soigneusement la notice d‘emploi.
Página 3
UND AUS ZWECKENTFREMDETER ANWENDUNG BZW. AUS ZUWIDER-HANDLUNG GEGEN DIE SICHER- HEITSVORSCHRIFTEN RESULTIEREN ÜBERNEHMEN WIR KEINE HAFTUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG. 4. Störungen Bevor Sie beim BERNER-Kundendienst nachfragen, sollten Sie bei Störungen folgende Punkte beachten: Überprüfung der Kompressoranlage und der Luftzuleitung (Luftverbrauch l/min. und Schlauchquerschnitt entsprechend den technischen Daten des Gerätes) Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat überprüfen...
Página 4
Only disconnect the machine without pressure of the air, to avoid infractions by uncontrollable movement of the air hose ONLY TO USE THE MACHINE FOR THE DESCRIBED APPLICATION. BERNER DEBARS LIABILITY FOR CONSEQUENCES FOR ALIENATED APPLICATIONS OR CONTRAVENTION AGAINST THE SAFETY RULES.
Página 5
DE TOUTE RESPONSABILITE. 4. Problèmes de fonctionnement Avant de faire appel au SAV BERNER, observez les indications suivantes : Examinez l'installation du compresseur d'air et les tuyaux (la consommation en l/mn et la conformité des tuyaux qui ont étés conseillés pour l'outil) Vérifiez qu'il n'y ait pas de poussières, de morceaux de rouille ou de condensation dans le circuit d'air...
Página 6
4. Ricerca guasti In caso di cattivo funzionamento effettuare i seguenti controlli prima di rivolgersi alla rete di assistenza BERNER: Controllare il compressore e la tubazione di alimentazione (il consumo di aria in l/min. e il Ø del tubo di...
Página 7
Comprobar que la línea de suministro de aire no presenta suciedad, agua o herrumbre Comprobar que el mecanismo de impacto o el motor de aire comprimido no estén sobreengrasados Comprobar el compresor y la presión tal y como se requiera por la herramienta Copyright BERNER...
Página 8
Manter a máquina longe do seu corpo quando está a trabalhar Usar sempre protecção para os ouvidos SOMENTE USE A MAQUINA PARA AS APLICAÇÕES DESCRITAS,BERNER DECLINA AS CONSEQUENCIAS DE APLICAÇÕES QUE NÃO ESTEJAM DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA.
Página 9
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN, WORDT IEDERE AANSPRAKELIJKHEID OF WAARBORG AFGEWEZEN. 4. Storingen Voordat u een BERNER klantenservice gaat raadplegen, dient u bij storingen op de volgende punten te letten Controle van de compressor-prestaties en de luchtdoorvoer (luchtgebruik l/min. en slangdoorsnede moeten voldoen aan de technische gegevens van het apparaat)
Página 10
OPSTÅ SOM FØLGE AF USAGKYNDIG OG UKORREKT ANVENDELSE ELLER MISLIGEHOLDELSE AF SIKKERHEDSBESTEMMELSERNE. 4. Forstyrrelser Inden De henvender Dem til BERNER-kundeservice, bedes De være opmærksom på følgende punkter i forbindelse med evt. driftsforstyrrelser: Kontrol af kompressoranlægget og lufttilledningen (luftforbrug l/min. og slangetværsnit svarende til de tekniske data) Driftsluften undersøges for støv og rust samt kondensat.
Página 11
Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller annan serviceverkstad. Kontrollera att kompressor och luftförsörjningslänkar inte läcker Kontrollera att smuts och fukt ej finns i luftledningarna Kontrollera att motorn ej är översmord Kontrollera att kompressor och lufttryck passar för verktyget Copyright BERNER...
Página 12
KER VI UTTRYKKELIG ! VI OVERTAR IKKE NOE ANSVAR ELLER GARANTI FOR SKADER SOM ER RESULTAT AV URIKTIG ANVENDELSE MOT FORMÅLET ELLER IGNORERING AV SIKKERHETSFORSKRIFTENE. 4. Feil Før du tar kontakt med BERNER-kundetjeneste leser du følgende punkt ved feil: Kontroll av kompressoranlegget og lufttilledning (luftforbruk l/min. og slangetverrsnitt tilsvarende de tekniske dataene til apparatet) Kontroller driftsluft for støv, rustandeler og kondensat...
Página 13
VZNIKLY Z DŮVODU NEODBORNÉHO POUŽÍVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ V ROZPORU S ÚČELEM POUŽITÍ POPŘ. V ROZPORU S BEZPEČNOSTNÍMI PŘEDPISY. 4. Závady Dříve, než budete kontaktovat zákaznický servis firmy BERNER, proveďte kontrolu následujících položek: Zkontrolujte kompresorové zařízení a přívod vzduchu (spotřeba vzduchu l/min. a průřez hadice podle technických údajů přístroje) Zkontrolujte provozní...
Página 14
BEZPIECZEŃSTWA. 4. Usterki Zanim zwrócisz się do Biura Osługi Klienta BERNER, Sprawdź kompresor i dopływ powietrza (zużycie powietrza l/min. i przekrój węża zgodne z danymi technicznymi urządzenia) Sprawdź, czy powietrze robocze nie wykazuje zanieczyszczeń w postaci pyłu, rdzy i skroplin Sprawdź, czy silnik pneumatyczny / głowica grzechotki nie wykazuje śladów nadmieranego smarowania...
Página 15
A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKKAL ELLENTÉTES VISELKEDÉS KÖVETKEZTÉBEN KELETKEZŐ SÉRÜLÉSEKÉRT ÉS KÁROKÉRT NEM VÁLLALUNK FELELŐSSÉGET VAGY SZAVATOSSÁGOT. 4. Üzemzavarok Mielőtt a BERNER Vevőszolgálatához fordulna, célszerű, ha üzemzavarok jelentkezésekor követi az alábbiakat: a kompresszor berendezés és a levegő bevezetés átvizsgálása (levegőfogyasztás lit/min. és tömlőkeresztmetszet a készülék műszaki adatainak megfelelően) üzemlevegő...
Página 16
KURALLARINA UYULMAMASI SONUCU OLUŞAN YARALANMALAR VE HASARLAR İÇİN SORUMLULUK YA DA GARANTİ ÜSTLENMİYORUZ. 4. Arızalar Bir arıza durumunda BERNER müşteri hizmetlerine başvurmadan önce, aşağıdaki noktalara dikkat edin: Kompresör sistemi ve hava besleme hattının kontrol edilmesi (cihazın teknik bilgilerine göre hava tüketimi (litre/dakika) ve hortum kesiti) Çalışma havasına toz ve paslanmış...
Página 17
Lai novērstu traumas un gaisa caurules nekontrolētu kustību, cauruli no instrumenta atvienojiet tikai tad, kad gaisa spiediens tajā vairs nav palielināts. INSTRUMENTU DRĪKST LIETOT TIKAI TAM PAREDZĒTAJAM MĒRĶIM. BERNER NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR SEKĀM, KAS RADUŠĀS, NEATBILSTOŠI LIETOJOT SLĪPMAŠĪNU VAI NEIEVĒROJOT DROŠĪBAS NOTEIKUMUS.
Página 18
POUŽITIA ALEBO V ROZPORE S BEZPEČNOSTNÝMI PREDPISMI. 4. Závady Skôr ako sa skontaktujete so zákazníckym servisom firmy BERNER, urobte prosím nasledovné: Skontrolujte všetky komponenty kompresora a prívod vzduchu či nedochádza k únikom Skontrolujte prevádzkové médium (vzduch), či neobsahuje prach, vodu alebo čiastočky hrdze Skontrolujte či je rázový...
Página 19
Prije nego upitate BERNEROV servis, molimo obratite pažnju, kod pojave smetnji, na sljedeće točke: -Provjera kompresorskog sistema i dovoda zraka (potrošnja zraka l/min. i promjer crijeva, da li odgovaraju tehničkim podacima uređaja) -Provjeriti zrak koji se koristi u radu na prašinu, udio hrđe i kondenzat -Previše ulja u zračnom motoru Copyright BERNER...
Página 20
Kad išvengtumėte sužalojimų dėl nekontroliuojamo oro žarnos judėjimo, įrankį atjunkite tik tada, kai nėra oro slėgio. ĮRANKĮ NAUDOKITE TIK PAGAL PASKIRTĮ. BERNER NEPRISIIMA ATSAKOMYBĖS UŽ PASEKMES DĖL NAUDOJIMO NE PAGAL PASKIRTĮ ARBA DĖL SAUGOS TAISYKLIŲ NESILAIKYMO. 4. Trikčių aptikimas ir šalinimas Įrankio prastovas galite sumažinti, jeigu, prieš...
Página 21
Verificaţi conectările la aer ale furtunului Deconectaţi aparatul fără presiunea aerului, pentru a evita vătămările provocate de mişcarea necontrolată a furtunului de aer UTILIZAŢI APARATUL DOAR PENTRU APLICAȚIA DESCRISĂ. BERNER ÎŞI DECLINĂ RESPONSABILITATEA PENTRU CONSECINŢELE APLICAȚIILOR NECORESPUNZĂTOARE SAU ÎNCĂLCĂRII REGULILOR DE SIGURANŢĂ.
Página 22
EU DECLARATION OF CONFORMITY (EN) BPT-RD 10 QCII Rotary Drill (Art. 414453) We declare under our sole responsibility that the stated pro ducts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the fol lowing standards.
Página 23
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (DK) BPT-RD 10 QCII Rotary Drill (Art. 414453) Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i fØlgen de direktiver og forordninger og opfylder fØlgende standarder. Tekniske bilag ved: * EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTU (FI) BPT-RD 10 QCII Rotary Drill (Art.
Página 24
EU-DECLARATION OF CONFORMITY Product name: Rotary Drill QCII Type or model: BPT-RD 10 QCII Rotary Drill Material number: 414453 Description: Drill Machine for use for different materials Hereby we declare that the described product is in conformity with the provision of the Council Directive:...