Berner BACIW BL COMPACT 18V 1/2 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BACIW BL COMPACT 18V 1/2:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Návod k obsluze
Article Number:
250802, 250803, 250804
Languages:
tr, sv, es, sk, ru, ro, pt, pl, no, lt, lv, it, hu, el, de, fr, fi, en, nl, da, cz, hr,
bg
BERNER_Návod_k_obsluze__17805179_cz.pdf
2016-11-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BACIW BL COMPACT 18V 1/2

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze Article Number: 250802, 250803, 250804 Languages: tr, sv, es, sk, ru, ro, pt, pl, no, lt, lv, it, hu, el, de, fr, fi, en, nl, da, cz, hr, BERNER_Návod_k_obsluze__17805179_cz.pdf 2016-11-10...
  • Página 2 Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale BACIW BL COMPACT 18V 1/2" Akku-Schlagschrauber Aku rázové utahováky Cordless Impact Screwdriver Akumulátorová príklepová uťahovačka Visseuse à Choc sans fi l Klucz udarowy akumulatorowy Avvitatore a impulsi a batteria Akkumulátoros csavarbehajtó...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Français Italiano Español Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικα Türkçe Cesky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Russian Български România...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com START STOP...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 0-1700 0-2000 0-2500 2000 0-2400 0-2600 0-3100 0-2600...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com LOCK! LOCK...
  • Página 9: Ce-Konformitätserklärung

    WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern. • Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials Werkzeug auftreten, so senden Sie es bitte an die nächste Berner Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Akku alle 6 Monate erneut aufl aden.
  • Página 10: English

    Use only Berner accessories and Berner spare parts. Should components need to No-load speed ......................0-1700 min RPM SETTING be replaced which have not been described, please contact one of our Berner Impact range ......................0-2400 min service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Página 11: Français

    1 seconde. Système de fi xation ..........................1/2" En cas de besoin il est possible de demander à Berner un dessin éclaté du dispositif Tension accu interchangeable ........................18 V en indiquant la dénomination de la machine imprimée sur la plaquette de DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Página 12: Italiano

    Tensione batteria ............................18 V In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno esploso del dispositivo Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. (4,0 Ah / 5,0 Ah) ..............1,8 kg DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE indicando la denominazione della macchina riportata sulla targa di potenza.
  • Página 13: Datos Técnicos

    Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato en la empresa documentos normalizados: Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ..................104,5 dB (A) Berner bajo indicación de la identifi cación de máquina en la placa indicadora. EN 60745-1:2009 + A11:2010 Usar protectores auditivos! EN 60745-2-1:2010 SÍMBOLOS...
  • Página 14: Portugues

    1 Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (4,0 Ah / 5,0 Ah) ..........1,8 kg serviço de assistência técnica Berner (consultar a brochura relativa à garantia/ segundo. moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Página 15: Nederlands

    Aantal slagen ......................0-2600 min weerstand herkent. dan contact op met een offi cieel Berner servicecentrum (zie onze lijst met Draaimoment ......................120 Nm Tot een snelheid van max. 2.000 omw/min schakelt het apparaat automatisch Maximale schroefgrootte / moergrootte ........
  • Página 16: Dansk

    Benyt egnet åndedrætsværn. • Forbrugere må transportere disse batterier på veje uden yderligere krav. Brug kun opladere fra Berner systemet til opladning af Berner genopladelige Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre en sundhedsrisiko • Den kommercielle transport af lithium-batterier ved speditionsfi rmaer er batterier.
  • Página 17: Norsk

    Tomgangsturtall ...................... 0-1700 min på spennpatron og arbeidsoverfl aten, slår apparatet seg automatisk av, hvis ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Berner kundeservice (se brosjyre garanti/ Slagtall ........................0-2400 min det ca. 1 sekund føler en motstand.
  • Página 18: Svenska

    Maximal skruv- respektive mutterstorlek ............≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8) Ved behov kan en eksplosjonstegning av apparatet fås hos Berner ved känner ett motstånd längre än ca 1 sekund. angivelse av maskinbetegnelsen som står på maskinens skilt.
  • Página 19: Suomi

    Toiminto auttaa hallitsemaan työkalua paremmin. Istukan tai työpinnan Iskutaajuus ......................0-2600 min Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos Berner. Du ska då vahingoittumisen välttämiseksi laite sammuu automaattisesti, jos se havaitsee Vääntömomentti ......................120 Nm ange maskinbeteckningen som står på effektskylten.
  • Página 20 Μην πετάτε τις παλιές επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στη φωτιά ή στα Για μια νέα ενεργοποίηση, αφήνετε ελεύθερο το διακόπτη και στη συνέχεια μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα από σκόνη. οικιακά απορρίμματα. Το εξειδικευμένο εμπορικό κατάστημα προσφέρει...
  • Página 21: Türkçe

    Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde Berner fi rmasının en yakın bakım ve tamir atölyesine gönderin. güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
  • Página 22: Cesky

    .......≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8) Funkce slouží k lepší kontrole nástroje. Aby se zamezilo poškození V případě potřeby si od fi rmy Berner můžete vyžádat schematický nákres Počet otáček při běhu naprázdno ................0-2500 min sklíčidla nebo pracovního povrchu, přístroj se automaticky vypne, pokud po jednotlivých dílů...
  • Página 23: Slovensky

    Použivať len Berner príslušenstvo a Berner náhradné diely. Súčiastky bez návodu Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi. na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Berner zákazníckych centier (viď brožúru Otáčky naprázdno ....................0-2500 min Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 24: Polski

    Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Berner i części zamiennych Informacja dotycząca szumów/wibracji Berner. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
  • Página 25: Magyar

    Maximális csavarméret / anyaméret ..............≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8) Csak Berner tartozékokat és Berner pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan a munkafelület sérüléseinek elkerülésére a készülék automatikusan lekapcsol, elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Berner szervizzel (lásd Üresjárati fordulatszám .............
  • Página 26: Slovensko

    Vrtilni moment ......................120 Nm Uporabljajte samo Berner pribor in Berner nadomestne dele. Poskrbite, da Maksimalna velikost vijaka / matice ..............≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8) sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Berner servisni NASTAVITEV HITROSTI službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
  • Página 27: Hrvatski

    Primijeniti samo Berner opremu i Berner rezervne dijelove. Sastavne dijelove, Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno. čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Berner servisnih službi Broj udaraca ......................0-2600 min (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Página 28: Latviski

    Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas Griezes moments ....................... 120 Nm Izmantojiet tikai fi rmu Berner piederumus un fi rmas Berner rezerves daļas. Lieciet noteikumiem. Maksimālais skrūves lielums/uzgriežņa lielums ..........≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8) nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Página 29: Lietuviškai

    Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. Maksimalus varžto / veržlės dydis ..............≥ M16 (12.9) / ≥ M18 (8.8) Naudokite tik „Berner“ priedus ir „Berner“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas GREIČIO NUSTATYMAS neaprašytas, leidžiama keisti tik „Berner“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ Sūkių...
  • Página 30: Eesti

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktsioon on mõeldud vahendi parimaks kontrollimiseks. Juhul kui seade Kasutage ainult Berner tarvikuid ja Berner tagavaraosi. Detailid, mille Pöörlemiskiirus tühijooksul ..................0-1700 min leiab vastupanu umbes 1 sekundiga, lülitub see automaatselt välja, padrunite väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Berner...
  • Página 31: Òåõíè×Åñêèå Äàííûå

    Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745. секунды. ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Berner.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç...
  • Página 32 Обороти на празен ход ..................0-2000 min около 1 секунда. не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Berner (вижте брошурата “Гаранция и адреси Брой на ударите ....................0-2600 min При макс. скорост от 2000 об./мин. уредът се изключва автоматично, ако...
  • Página 33: România

    Dimensiune maximă şuruburi / piuliţe .............≥ M14 (12.9) / ≥ M16 (8.8) o rezistenţă timp de cca. 1 secundă. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Berner. Dacă unele din componente care nu Locaş sculă............................. 1/2" au fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Berner Tensiune acumulator ....................
  • Página 34 Kostenlose Hotline Gratis T +41 (0) 800 820 807 Gratis F +41 (0) 800 820 806 Berner S.p.A. Berner, Montaje y Fijación, S.L. Berner, S.A. Via dell’ Elettronica, 15 Pgno. Ind. La Rosa VI Av. Amália Rodrigues 3510 I-37139 Verona...
  • Página 35 F +45 (0) 98 19 24 14 F +47 (0) 66 7655-81 www.berner.lu www.berner.dk www.berner.no info@berner.lu info@berner.dk info@berner.no Albert Berner Montageteknik AB Berner Group Finland Box 3117 Äyritie 8 D SE-14503 Norsborg FI-01510 Vantaa T +46 (0) 85 78 77-800 T +358 (0) 207 590-220...

Este manual también es adecuado para:

250802250803250804

Tabla de contenido