Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
English,11
D
NL
Nederlands, 41 Espanol, 51
Deutsch, 31
P
Portuges, 61
BAAN 13 S
BAAN 14 X
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Installazione, 2
F
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Français, 21
Descrizione dell’apparecchio, 3
Vista d'insieme
E
Accessori, 4
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare l'apparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l'apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l'ambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit BAAN 13 S

  • Página 1 Utilizzare al meglio il frigorifero Portuges, 61 Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio BAAN 13 S Evitare muffe e cattivi odori BAAN 14 X Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 8...
  • Página 2 Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 3 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Manopola REGOLAZIONE DELLA Balconcino estraibile TEMPERATURA con coperchio e...
  • Página 4 Accessori • RIPIANI : pieni o a griglia. PLAY ZONE : Con il nuovo ripiano portabottiglie “Play Sono estraibili e regolabili in Zone” è possibile raffreddare rapidamente tante altezza grazie alle apposite bottiglie, lattine e integratori ed averle sempre guide ( vedi figura ), per comodamente a disposizione.
  • Página 5 Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla parete superiore del vano frigorifero ( vedi figura ). ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire L’Aircooler consente un’ottima conservazione degli le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). alimenti perché ripristina velocemente la temperatura ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani dopo l’apertura della porta e distribuisce e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
  • Página 6 Utilizzare al meglio il frigorifero ! Durante il congelamento evitare di aprire la porta. ! In caso di interruzione di corrente o di guasto, • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola per LA non aprire la porta del congelatore: in questo modo REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ( vedi Descrizione ).
  • Página 7 Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario Eliminare periodicamente la brina con l’apposito isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione raschietto in dotazione. Se lo strato di brina è superiore staccando la spina dalla presa.
  • Página 8 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Página 9 Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare La lampada di illuminazione contatto, oppure in casa non c’è...
  • Página 10 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Página 11 Portuges, 61 Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 17 Switching the appliance off Cleaning the appliance BAAN 13 S Avoiding mould and unpleasant odours BAAN 14 X Defrosting the appliance Replacing the light bulb Precautions and tips, 18...
  • Página 12 Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Página 13 Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. TEMPERATURE REGULATING Knob Removable lidded shelf with EGG TRAY LAMP ( see Maintenance )
  • Página 14 Accessories • SHELVES : with or without grill. PLAY ZONE Thanks to the new “Play Zone” bottle Due to the special guides the rack, you can cool several bottles, cans and energy shelves are removable and the drinks quickly to have them constantly at hand. height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food.
  • Página 15 Start-up and use Starting the appliance It is recognizable due to the presence of the mechanism on the top part of the refrigerator compartment ( see diagram ). The Aircooler maintains a constant fridge ! Before starting the appliance, follow the installation temperature to keep food fresher for longer and will instructions ( see Installation ).
  • Página 16 Using the refrigerator to its full potential ! Do not open the door during freezing. ! If there is a power cut or malfunction, do not open the • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust freezer door. This will help maintain the temperature the temperature ( see Description ).
  • Página 17 Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to Remove frost regularly using the special scraper disconnect the appliance from the electricity supply. provided. If the frost layer is greater than 5 mm, it is It is not sufficient to set the temperature adjustment necessary to defrost manually: knobs on...
  • Página 18 Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. •...
  • Página 19 Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far The internal light does not illuminate.
  • Página 20 Assistance 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
  • Página 21 Portuges, 61 Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 27 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil BAAN 13 S Contre la formation de moisissures et de mauvaises BAAN 14 X odeurs Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 28...
  • Página 22 Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Página 23 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Página 24 Accessoires CLAYETTES•: pleines ou PLAY ZONE grillagées. Grâce au nouveau plateau porte-bouteilles “Play Zone”, Elles sont amovibles et réglables vous pouvez faire refroidir rapidement un tas de en hauteur grâce à des glissières bouteilles, de canettes et de boissons énergétiques et spéciales ( voir figure ), pour le en disposer en toute commodité.
  • Página 25 Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil On le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur ( voir figure ). L’Aircooler permet une conservation optimale ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les des aliments en rétablissant très rapidement la instructions sur l’installation ( voir Installation ).
  • Página 26 Pour profiter à plein de votre réfrigérateur ! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation. ! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez • Pour régler la température, utilisez le bouton de pas la porte du congélateur : les produits surgelés et REGLAGE DE LA TEMPERATURE ( voir Description ).
  • Página 27 Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment congélateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Eliminez périodiquement le givre à l’aide de la raclette mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche plastique fournie avec l’appareil. Si la couche de givre de l’appareil de la prise de courant.
  • Página 28 Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Página 29 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Página 30 Assistance 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Página 31 Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Portuges, 61 Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Wartung und Pflege, 37 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes BAAN 13 S Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung BAAN 14 X Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 38...
  • Página 32 Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig Wechsel des Türanschlags aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Página 33 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. TEMPERATURREGLER Abnehmbare Ablagen mit Deckel, LAMPE mit EIERFACH ( siehe Wartung ) Scatola...
  • Página 34 Zubehör • PLAY ZONE ABLAGEN : glattflächig oder in Gitterform. Mit der neuen Flaschenhalter-Ablage “Play Zone” kann Sie können herausgezogen und eine Großzahl an Flaschen, Getränkedosen, dank entsprechender Führungen Energiespender und Regenerationsdrinks gekühlt ( siehe Abbildung ), höhenverstellt werden, um sie so jederzeit trinkbereit zur Verfügung zu werden, um auch große haben.
  • Página 35 Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Öffnen der Tür die korrekte Temperatur äußerst schnell wieder hergestellt und gleichmäßig verteilt wird: Die durch das Gebläse ausgestoßene Luft (A) erkaltet ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie durch den Kontakt mit der kalten Geräterückwand, die bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Warmluft (B) dagegen wird aufgenommen ( siehe Installation ).
  • Página 36 ! Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung Lebensmittelhygiene sollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das 1. Entfernen Sie nach dem Erwerb der Nahrungsmittel Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält sich so unverändert für jedwede äußere Verpackung aus Papier/Karton oder ungefähr 9-14 Stunden. andere äußere Umhüllungen, durch die Bakterien oder ! Liegt die Umgebungstemperatur für längere Zeit unter Schmutz in den Kühlschrank gelangen könnten.
  • Página 37 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen des Gefrierfachs Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Entfernen Sie den Reif in regelmäßigen Abständen mit Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom dem entsprechenden Schaber. Ist die Reifschicht jedoch Stromnetz getrennt werden. zu dick, muss manuell abgetaut werden: Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen...
  • Página 38 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Página 39 Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht...
  • Página 40 Kundendienst 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Modellnummer...
  • Página 41 Portuges, 61 Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 47 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen BAAN 13 S Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes BAAN 14 X Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 48...
  • Página 42 Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Página 43 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. TEMPERATUURKNOP Uitneembaar vak met deksel, voor...
  • Página 44 Toebehoren • DRAAGPLATEAUS : plateaus of PLAY ZONE : met dit nieuwe “Play Zone” flessenrek roosters. Deze kunnen dankzij de kunt u snel flessen, blikjes en voedingssuplementen speciale gleuven worden koelen en ze altijd klaar hebben staan. verwijderd of in hoogte geregeld ( zie afbeelding ), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
  • Página 45 Starten en gebruik Het apparaat starten Dit herkent u aan het mechanisme aan de bovenkant van het koelgedeelte ( zie afbeelding ). Door middel van het Aircooler kunt u levensmiddelen optimaal bewaren. ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de Het systeem zorgt ervoor dat, nadat de deur open is instructies voor wat betreft de installatie na te volgen geweest, de temperatuur binnen het apparaat weer snel...
  • Página 46 Hygiëne van de etenswaren ! Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14°C bevindt, bereikt het diepvriesgedeelte niet de 1. Na aankoop van de etenswaren verwijdert u de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van papieren/kartonnen of andere verpakking , die de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de bacteriën of vuil in de koelkast kunnen introduceren.
  • Página 47 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat Verwijder van tijd tot tijd het ijs dat wordt gevormd, met afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het speciale, bijgeleverde schrapertje.
  • Página 48 Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Página 49 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...
  • Página 50 Service 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Página 51 Portuges, 61 Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 57 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato BAAN 13 S Evitar la formación de moho y malos olores BAAN 14 X Descongelar el aparato Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 58 Seguridad general Eliminación...
  • Página 52 Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Página 53 Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Página 54 Accesorios BANDEJAS•: enteras o tipo rejilla. PLAY ZONE : con el nuevo estante portabotellas “Play Son extraíbles y su altura es Zone” es posible enfriar rápidamente botellas, latas, regulable gracias a las guías bebidas para deportistas y tenerlas siempre especiales ( ver la figura ), se cómodamente a su disposición.
  • Página 55 Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartimento frigorífico ( ver la figura ). El Aircooler permite una óptima conservación de ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga los alimentos debido a que restablece rápidamente la las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ).
  • Página 56 Uso óptimo del frigorífico congelador, podrá quitar los recipientes (excepto el inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de • Para regular la temperatura utilice el mando de temperatura variable) y colocar los alimentos REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA ( ver Descripción ). directamente en las placas evaporadoras.
  • Página 57 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es Elimine periódicamente la escarcha utilizando la raedera necesario aislar el aparato de la red de alimentación que se suministra con el aparato. Si la capa de eléctrica, desenchufándolo: escarcha es superior a los 5 mm es necesario realizar No es suficiente llevar el mando para la regulación de la...
  • Página 58 Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Página 59 Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Página 60 Asistencia 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Página 61 Utilize melhor o frigorífico Portuges, 61 Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 67 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho BAAN 13 S Evite bolor e maus cheiros BAAN 14 X Degelar o aparelho Substituição da lâmpada Precauções e conselhos, 68 Segurança geral...
  • Página 62 Instalação Reversibilidade da abertura das portas ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
  • Página 63 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Manípulo para a REGULAÇÃO Prateleira extraível da TEMPERATURA...
  • Página 64 Acessórios PRATELEIRAS•: vidro ou de PLAY ZONE : com a nova prateleira para garrafas “Play grade. Zone” é possível refrescar rapidamente muitas garrafas, Podem ser extraídas e têm altura latinhas e integradores, e tê-los sempre comodamente a regulável mediante as guias para disposição.
  • Página 65 Início e utilização Iniciar o aparelho temperatura, depois de uma abertura da porta e distribui homogeneamente a temperatura: o ar soprado (A) arrefece em contacto com a parede fria, enquanto ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça que o ar mais quente (B) é aspirado ( veja a figura ). as instruções para a instalação ( veja a Instalação ).
  • Página 66 A higiene alimentar !Se durante muito tempo, a temperatura ambiente permanecer inferior a 14° C, não se chegará 1. Depois de comprar alimentos, tire-os de todas as plenamente às temperaturas necessárias para uma embalagens exteriores em papel/cartolina ou outras longa conservação no compartimento congelador e, embalagens, que podem introduzir no frigorífico portanto, o período de conservação será...
  • Página 67 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o compartimento congelador Elimine periodicamente o gelo com a espátula fornecida Durante as operações de limpeza e manutenção é para esta finalidade. Se a camada de gelo for superior a necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 5 mm.
  • Página 68 Precauções e conselhos Eliminação !Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Página 69 Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: A lâmpada de iluminação interna •...
  • Página 70 Assistência 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Página 72 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services...

Este manual también es adecuado para:

Baan 14 x