Descargar Imprimir esta página

Reliable STEAMBOY PRO 300CU Manual De Instrucciones

Limpiador a vapor / lustradora de pisos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STEAMBOY PRO 300CU
FLOOR STEAMER / SCRUBBER
NETTOYEUR À VAPEUR / LAVEUSE DE SOLS
LIMPIADOR A VAPOR / LUSTRADORA DE PISOS
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Reliable STEAMBOY PRO 300CU

  • Página 1 STEAMBOY PRO 300CU FLOOR STEAMER / SCRUBBER INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION NETTOYEUR À VAPEUR / LAVEUSE DE SOLS MANUAL DE INSTRUCCIONES LIMPIADOR A VAPOR / LUSTRADORA DE PISOS...
  • Página 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 4 STEAMBOY PRO 300CU FLOOR STEAMER / SCRUBBER INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Página 5 RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right. You want what’s best for the people, places and things that matter in your life – from where you live to what you wear. So do we. From the start, we approach every product with a craftsman’s attention...
  • Página 6 • Unplug after use. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not handle plug or any part of the Steamboy Pro 300CU with wet hands or operate without shoes. • Do not insert any objects into openings. Do not use with any opening blocked.
  • Página 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE PARTS A. Main body B. Handle C. Steam Release Button D. Power Cord E. Upper cord Clip Lower cord clip G. On/Off Button H. On Indicator Light (Blue) Steam Ready Indicator Light (Green) J. Floor Brush K. Floor Head L. Floor brush Release Pedal M. Clean Water Tank N. Microfiber Pad (x2) O. Carpet Glide Anti-scale Cartridge THE FOLLOWING INFORMATION IS PROVIDED FOR SERVICE BY A QUALIFIED ELECTRICIAN ONLY: Rated voltage: 110~120V, 60HZ, 1500W...
  • Página 8 Fill the clean water tank with cold tap water. Replace cap. [7] Do not add any chemicals, detergents or perfumes to the clean water tank. Re-fit the clean water tank to the cleaner ensuring the hard water filter is in place. Attach a microfiber pad to the base of the floor head.
  • Página 9 STEAM CLEANING HARD FLOORS NOTE: Always sweep or vacuum the floor prior to use to remove any loose dirt or debris. IMPORTANT: Do not use the cleaner without a microfiber pad attached to the floor head. NOTE: Do not use the carpet glide when cleaning hard floors. Plug the steam cleaner into the main power.
  • Página 10 Attach the carpet glide to the floor head. [15] Plug the steam cleaner into the main power. The blue ON light will illuminate After a few seconds the green Steam Ready light will illuminate indicating the cleaner is ready for use. Recline the cleaner by placing a foot on the floor head and lowering the main body towards the floor.
  • Página 11 No, to produce steam you should press the steam release button under the handle. Can I use it vertically? No, the Steamboy Pro 300CU can be used only on horizontal floor surfaces. Can I put detergents or other chemicals inside the tank? No, it will damage the product.
  • Página 12 No steam comes out 1. Have you pressed the steam release button correctly? 2. The Steamboy Pro 300CU is not yet ready to operate. Hold the steam release button down for approx. 30 seconds until you no longer hear any pumping noises and the device begins to emit steam.
  • Página 13 If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Product, it will refund the current value of that Reliable Product at the time the warranty claim is made.
  • Página 15 STEAMBOY PRO 300CU NETTOYEUR À VAPEUR/ LAVEUSE DE SOLS MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS...
  • Página 16 RELIABLE. PROCHE DE VOUS. Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes fiers de bien le faire. Vous voulez ce qu’il y a de mieux pour les personnes, les lieux et les choses importantes de votre vie - depuis l’endroit où vous vivez jusqu’aux vêtements que vous portez.
  • Página 17 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez un appareil électrique : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE NETTOYEUR À VAPEUR/ LAVEUSE DE SOLS MISE EN GARDE : Danger de brûlure POUR DIMINUER TOUT RISQUE DE FEU, DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : •...
  • Página 18 • Ne pas utiliser dans les escaliers. • Ranger votre vadrouille à l’intérieur dans un endroit sec et frais. • Garder votre surface de travail bien éclairée. • Ne jamais mettre des détergents nettoyants dans la Vadrouille. Ceci rendra le fonctionnement non sécuritaire et endommagera l’appareil.
  • Página 19 ASSEMBLAGE Le balai électrique est conçu pour balayer les résidus secs, la poussière et les Retirez tous les éléments de l’emballage. 1. Insérez la poignée dans le corps principal du nettoyeur à vapeur jusqu’à ce qu’elle se verrouille en position. [2] 2.
  • Página 21 Inclinez le nettoyeur à vapeur en plaçant un pied sous la tête et en abaissant le corps principal vers le sol. [9] Pour produire de la vapeur, appuyez sur la gâchette à vapeur. [10] Déplacez le nettoyeur à vapeur lentement d’arrière en avant en faisant par- ticulièrement attention dans les zones à...
  • Página 22 Pour produire de la vapeur, appuyez sur la gâchette à vapeur. [10] Déplacez le nettoyeur à vapeur lentement d’arrière en avant en faisant par- ticulièrement attention dans les zones à forte circulation. [11] ENTRETIEN IMPORTANT : assurez-vous toujours que le nettoyeur à vapeur ait complètement refroidi avant d’effectuer des travaux d’entretien.
  • Página 23 FAQ SUR LE NETTOYAGE Quand Steamjet est-il prêt ? Approximativement en 30 secondes. Puis-je utiliser le jet de vapeur sur toutes les surfaces de plancher ? Sur tous les sols durs tels que le marbre, la céramique, la pierre, le linoleum, les planchers en bois dur vitrifiés et le parquet.
  • Página 24 DÉPANNAGE ATTENTION : Avant du dépannage, isolez l’appareil en débranchant le cordon de la prise d’alimentation. PROBLÈME SOLUTION Voyant DEL n’est pas affiché 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit correcte- ment branché dans la prise électrique. 2. Assurez-vous que le disjoncteur soit en fonctionnement. 3.
  • Página 26 équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront ou neufs ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au moment où...
  • Página 27 STEAMBOY PRO 300CU LIMPIADOR A VAPOR/ LUSTRADORA DE PISOS MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
  • Página 28 La calidad, la funcionalidad, el diseño y el servicio al consumidor son igual de importantes para ofrecerle algo adecuado para usted. El Reliable 300CU es un vaporizador y depurador para limpiar pisos que afloja y elimina la suciedad resistente.
  • Página 29 Este producto se ha diseñado solo para el uso domestico. • No lo utilice al aire libre. • No deje la Steamboy Pro 300CU sin atender cuando este encendida. Desconecte el cordón eléctrico cuando la maquina no este en uso y antes de hacerle cualquier mantenimiento. •...
  • Página 30 • No use sin microfibra pad en lugar a menos que se utilice el cepillo para el suelo. • No utilice la maquina en las escaleras. • Guarde su limpiador de pisos dentro, en un lugar fresco y seco. • Use buena luz cuando este trabajando con el limpia pisos.
  • Página 31 MONTAJE Retire todos los componentes del embalaje. Inserte el mango en el cuerpo principal de la limpiadora hasta que se trabe en su lugar. [2] Arme el cuerpo principal de la limpiadora en el cepillo para pisos. [3] Arme la limpiadora con el cepillo para pisos en la cabeza para pisos. [4] ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR Retire del cuerpo principal de la limpiadora el depósito de agua limpia hacia arriba y afuera.
  • Página 33 LIMPIEZA A VAPOR DE PISOS DUROS - LIMPIEZA INTENSIVA Utilice el cepillo para pisos triangular en los pisos duros que requieran una limpieza profunda. Tenga en cuenta que no hay un trapeador que permita dirigir el vapor directamente a la superficie que requiere una limpieza más profunda. Esta área deberá...
  • Página 34 MANTENIMIENTO IMPORTANTE: verifique siempre que la limpiadora se haya enfriado por completo antes de proceder con las tareas de mantenimiento. VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA. Desenchufe la limpiadora del tomacorriente principal y verifique que se haya enfriado. Retire el depósito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5] Gire la tapa en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retire.
  • Página 35 PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LIMPIEZA ¿Cuándo está listo el chorro de vapor? En unos 30 segundos. ¿Puedo usar el chorro de vapor en todos los pisos? En todos los pisos duros, por ejemplo, mármol, cerámica, piedra, linóleo, parquet y pisos de madera dura sellada. ¿El chorro de vapor emite vapor de manera automática? No, para producir vapor presione el botón de vapor/barrido ubicado debajo del mango.
  • Página 36 No sale vapor 1. ¿Presionó de forma correcta el botón de liberación de vapor? 2. La Steamboy Pro 300CU no está preparada para funcionar. Mantenga presionado el botón para liberación de vapor durante aproximadamente 30 segundos, hasta que ya no escuche ningún ruido y el aparato comience a sacar vapor.
  • Página 37 Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Usted recibirá un número de autorización (RA#) y deberá...
  • Página 40 D I D YO U K N O W ? This Old House House named Steamboy Pro the best new home product of 2014! 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...